Выбери имя
Шрифт:
Шериф за его спиной с пыхтением потащил его вверх, заставив подняться с колен.
— Марш в машину! — рявкнул он на ухо Джорджу, окончательно приводя в чувства. — У тебя большие проблемы, парень!
Тот на непослушных ногах, спотыкаясь, побрел к машине, с трудом разбирая дорогу. Неуклюже плюхнулся на сидение, ударившись головой о крышу и скривишись от боли. Следом за его дверью хлопнула и дверь шерифа, со вздохом бухнувшегося на водительское сидение, отделенного от Джорджа старой крупной сеткой.
— Ну все, поехали в участок. Посидишь в камере, подумаешь, что ты натворил. Успокоишься. А там будем дальше разбираться, — буркнул шериф Томпсон. Его автомобиль сделал широкий круг по стоянке мотеля и поехал в город. Джордж извернулся в наручниках так, чтобы напоследок с тревогой посмотреть на дело своих рук. Он успел разглядеть, как порыв ветра поднял ворох праха, вырывая его из оков одежды демона, и развеивая в сторону леса.
— Слава богу, — с облегчением выдохнул Джордж, увидев это. Значит, он не убил его, все произошло, как и полагалось. Зачарованные пули его оружия сработали, как и с другими демонами. Он уселся на сиденье, глядя в затылок шерифу. Тот лысел, и над короткими седыми волосами возвышалась розовая полянка.
Машина подъехала к одному из двухэтажных зданий на центральной улице. Джордж успел разглядеть надпись “Шериф” и приклеенную на дверь бумажку “Буду через 15 минут”. Томпсон рассерженно хлопнул дверью автомобиля, и следом открыл ее со стороны все еще оглушенного Джорджа.
— Вылезай, — приказал он.
— Я… не… — проблеял тот, не понимая, как ему выйти из машины с руками, сведенными за спиной.
— Черт бы тебя побрал, — брюзгливо выругался шериф, схватив парня за шкирку и силком вытащив на улицу. Он толкнул его в спину к участку и принялся открывать дверь ключом. Джордж поднял глаза на надпись “Шериф Томпсон” на ней, наконец осознавая, что его привезли в участок. Он нарушил закон. Стрелял посреди города. Замок двери клацнул курком револьвера, который он взводил, приставив его дуло ко лбу Сирила. Парень отступил, оглядываясь вокруг. Сможет ли он сбежать отсюда со скованными руками? Куда ему бежать в чужом городе? Сердце колотилось, как бешеное, отдаваясь обухом в голове. Что если об этом узнает мать? Следом мелькнула совершенно крамольная и невыносимая мысль, что лучше бы он умер, чем его родные узнали, что он стал преступником и загремел за решетку.
— Ну, что встал столбом. Давай, заходи, — поторопил его Томпсон, цепко ухватившись за его плечо и толкнув внутрь помещения.
— Но… нет… — замычал Джордж, замахав головой. Она внезапно закружилась и его повело на косяк двери, отчего парень рухнул на колени на пороге. В легких не хватало воздуха, он задыхался от ужаса и позора от происходящего. Кожа на лице горела огнем, стискивая голову болью. Пол в помещении, выложенный серой плиткой, перетекал сам в себя, как грязная лужа. Ему некуда было сбежать, и не вырваться из этого. Зубы сами собой нервно застучали.
— Да что с тобой такой, ты накуренный, что ли? — заворчал шериф. Джордж даже не ощутил, как мужчина поднял его, заставив встать на ноги, и насильно довел до трех камер, отгороженных решетками, что находились в дальнем конце помещения. — Тебе выделю парадную, центральную камеру, — заговорил Томпсон. — У нас дебоширов уже давно не было. — Он запихнул ничего не видящего перед собой оглушенного Джорджа внутрь и ловко снял с него наручники, после чего вышел. Хлопок двери камеры прозвучал как стук гвоздя, забиваемого в гроб его благочестия.
— Посиди тут. А я пока что подниму протоколы, почитаю, что с тобой полагается делать в случае… в случае того, что произошло, — недовольно проворчал шериф, отходя к своему столу и начав рыться в одном из ящиков высокого голубого шкафа для документов. Джордж отступил на пару шагов и рухнул на койку, обхватив голову руками, мечтая о том, чтобы прямо сейчас все мысли в ней отключились, и он проснулся в номере мотеля и начал этот день с чистого листа, без тех ненужных безумств, которые он совершил.
Глава 21, часть 1
Сирил с облегчением вздохнул, почувствовав, что снова очутился в своем родном мире. Он неспешно обернул себя своими крыльями, наслаждаясь ощущением свободы и силой, которая наконец-то к нему вернулась.
— Поднимайся, прислужник, — приказал ему жесткий голос, и Сирил невольно зажмурился сильнее. Он и не подумал, что после возвращения домой он тут же очутится во власти своего творца, и тот пожелает закончить начатый разговор о том, кто был, а кто не был предателем. — Я жду, — настойчиво повторил голос.
Демон неспешно перекатился с бока на живот и уперся лбом в каменный пол в мольбе.
— Умоляю, Создатель, не уничтожай, — заискивающим голосом произнес он. — Я вернулся сюда сам. Мне нужна всего одна встреча с Владыкой — это всё, о чем я прошу.
— Значит, ты сбежал из моей тюрьмы, прихватив мое самое первое создание, и посмел вернуться и предстать пред моим взором?! — под каменным сводом зала, который Сирил не видел, раскатился громогласный голос его создателя.
— Не знаю ни о каком первом создании, — ответил он, едва сдерживая насмешку в голосе. — И я не сбегал, меня призвал человек. с которым у меня заключен договор. Я действовал по правилам нашего мира и не мог сопротивляться его зову. Я не знал, что так меня можно вызволить из заключения. Но прошу, не возвращай меня обратно, мне нужна аудиенция с Владыкой!
— Какое у тебя, низшего демона, дело к нему? — холодно поинтересовался его собеседник.
— Я не могу ответить. Мне запретили это обсуждать, но это очень важно! — с жаром ответил Сирил. Он с удивлением понял, что совершенно не испытывал сейчас страха перед тем, что его могли бы окончательно уничтожить. Он прошел через столькое за последние несколько дней, что в данный момент ему было все равно. Наконец-то ощутив полное безразличие, он сел на каменном полу и огляделся. Создатель, удивленно глядящий на него из дальнего угла, где сидел за столом, призвал его в небольшую комнату с камином, в котором потрескивало кислотно-зеленое пламя. На столе были разложены какие-то свитки и несколько раскрытых книг, по чьим страницам отплясывали ядовитые отблески огня. Сирил неспешно поднялся с пола и обтрусил ладони, после чего критически осмотрел свои крылья и напоследок смахнул пыль с колен, покрытых чешуей. — Так вот, — наконец заговорил он, — меня ждет Владыка. И он намного сильнее тебя. Пусть ты и мой создатель, но если он узнает, что ты уничтожил демона, которого он посылал по очень важному делу, то я, будучи уже в небытии в тот момент, никоим образом не пожелаю оказаться на твоем месте, — он мило улыбнулся.
— Ты… — с угрозой произнес второй демон.
— Я был осужден без суда и брошен в темницу ни за что, — закончил за него Сирил. — Иди и разбирайся с этим. Вторым. Как же он себя назвал, ах да, Закари, и он переметнулся на сторону предателя. А у меня есть свои дела. Я к Владыке, и не волнуйся, я пойду ногами и не явлюсь к нему через портал, — Сирил решительно развернулся и вышел из помещения, даже не дождавшись ответа своего создателя. Он знал, что все, что он делал, проложило ему безопасную дорогу в покои высшего демона, и пока он не завершит свою задачу, он мог ничего не бояться.
Сирил с улыбкой неспешно шел по темному душному коридору, улыбаясь образу ошеломленного создателя, так и стоящего у него перед глазами. Он не думал, что однажды сможет пойти против того, кто имел над ним полную власть. Хоть он и попал в капкан между двух сильнейших созданий, он в то же время был совершенно свободен. Эти считанные часы и дни, которые ему остались до финала, будут наполнены абсолютной свободой, которую не знал ни один прислужник, скованный путами своего создателя.
Демон дошел до гигантских кованых дверей с двумя дымчатыми стражниками по бокам. Сирил вздохнул и обратился к ним: