Выброшенный в другой мир
Шрифт:
– У вас большой дворец, милорд, – улыбнулась Лаша. – Чтобы исследовать каждый его закоулок, нужно время. У вас в подвале не водятся привидения?
– Не знаю, – честно ответил он. – Я ведь в нем только один раз и был, когда первый раз сюда пробирался подземным ходом. Да, надо будет его запереть и на всякий случай показать вам и отдать ключи. Джок вас будет охранять и днем, и ночью, но мало ли что может случиться. А в привидений я, если честно, не верю.
– Ну и зря! – сказала Лаша. – Альда вам не рассказывала про призрак старого Ксавье? Его и Гала видела, и Алекс. Вот он мою дочь этими призраками и заинтересовал. Я им запретила лазить в подвал, так их понесло на чердак! Отец Альды хотел к осени нанять им учителей. Может быть, не ждать, пока пойдут дожди? А то они точно куда-нибудь влезут на свои и на наши головы!
– Хорошая мысль! – согласился Сергей. – А призрак действительно был?
– Да, – ответила Альда. – Когда он читал в библиотеке, я его видела совершенно отчетливо. Даже кровь на виске, да и дорогу к золоту он нам указал. Мы до твоего прихода как раз говорили о таинственном. Вот мне и вспомнилось, как мы с Заром смотрели мое будущее. В нем ведь принцесса была еще жива. Получается, того будущего уже не будет?
– А что тебе по поводу этих видений говорил сам Зар? – с интересом спросил Сергей.
– Он сказал, что будущее еще не определено, и мы его творим ежедневно своими поступками. А увидеть можно лишь то, что с тобой произойдет скорее всего.
Во дворе ударили в било, и одновременно с этим распахнулась входная дверь, и в гостиную влетели запыхавшиеся дети.
– Я первым добежал! – закричал Алекс. – Правда, мама?
– Это нечестно! – обиделась Майя. – Ты в штанах бежал, а я в платье! Завтра тоже в платье побежишь! Мама, дадим ему одно на время?
– Ладно, ты первая прибежала, – пошел на попятную Алекс. – Завтра я лучше что-нибудь другое придумаю!
– Так! – оглядел обоих Сергей. – Матери, живо сметайте со своих детей паутину, и все идем обедать. Не знаю, как вы, а я проголодался. Да и людей заставляем ждать.
– Соседей о нашем уходе оповестили? – спросил Морн адъютанта.
– На левый фланг послали гонца к генералу герцога Лазони, – ответил тот. – Как вы и приказали, генерал, Галлеру гонцов не слали.
– Командира арьергарда ко мне! – приказал генерал. – И шевелитесь быстрее!
Через пару минут к нему подскакал командир отряда прикрытия.
– Можете не спешиваться, барон! – сказал ему Морн. – Сейчас вернетесь обратно. Мы уходим с позиций, чтобы предотвратить прорыв к городу свежих сил неприятеля. Помните, что вам следует делать?
– Не верю я в этот удар в спину! – проворчал офицер.
– Вы можете сколько угодно в него не верить! – повысил голос генерал. – Но вы должны быть к нему готовы и знать, что нужно делать. Или, может быть, вас заменить?
– Я выполню приказ! – зло сказал офицер. – Я могу отбыть к своему отряду?
– Да, поезжайте, барон, – разрешил Морн. – Моего коня!
Он принял повод у солдата и легко вскочил в седло, после чего в сопровождении адъютанта поскакал в авангард войска. Через несколько минут взревели сигнальные трубы, и колонны войск быстрым шагом двинулись к тракту, немного забирая вправо, чтобы обогнуть город. Достигнув передовых отрядов, генерал выехал вправо от идущих колонн, чтобы иметь возможность наблюдать за войском Марди. Минут пять ничего не происходило, так что он даже засомневался. А вдруг никакого предательства не замышлялось? Солдаты все равно узнают, кто отдал приказ беречься соседей, и слава перестраховщика прилипнет надолго, может быть, до самой смерти. Но нет, ряды пехоты армии Марди качнулись вперед, а потом волной хлынули вслед его арьергарду.
Барон не оплошал, почти сразу же развернув своих солдат, которые выставили перед набегающими мардийцами густой частокол копий. Прозвучал сигнал трубы, и королевские копейщики сами бросились на замерший в двух десятках шагов от них строй уже вражеских воинов герцога Марди. Стоявшие передними попятились, но сзади их подпирали набежавшие товарищи. Дружный удар копий нанес мардийцам заметный урон, но вскоре воины барона лишились копий и взялись за мечи. Чтобы не понести больших потерь от стрелков, им пришлось по пятам преследовать медленно отступающий строй противника.
– Ну где же этот мальчишка! – выругался генерал. – Выживет, уши оборву!
Словно в ответ на его ругань из-за холмов вылетела конница и, прежде чем офицеры Марди успели развернуть строй, врубилась в него и погнала потерявших душу солдат, истребляя их сотнями.
Облегченно вздохнув, Морн пришпорил коня и бросил его догонять далеко ушедшие полки. Тысяча бойцов арьергарда и пятьсот кавалеристов остались умирать, чтобы дать остальным шести тысячам уйти из ловушки.
Еще задолго до подхода к позициям, на которых стояли блокирующие тракт войска, все услышали шум битвы. Когда подошли к сражающимся, генерал отдал приказ, и снова заревели трубы. Услышав их, остатки заслона стали спешно разбегаться в разные стороны, освобождая коридор для свежего войска. Утомленные долгой сечей сотхемцы не выдержали удара королевских полков, и начали отступать. Их было все еще больше, чем воинов Сандора, но попробуй на равных драться с полным сил бойцом, когда сам четыре свечи подряд махал железом! На счастье королевских солдат, вражеские лучники, которые могли расстроить их ряды и нанести серьезный урон, давно расстреляли запас стрел, поэтому войска Морна, пробив строй сотхемцев, двинулись прочь по тракту, огрызаясь стрельбой из луков и арбалетов на попытки их задержать. В пробитый коридор смогли уйти и многие оставшиеся на ногах бойцы заслона.
Оставив в покое удаляющихся солдат Морна, сотхемцы построились в подобие колонны и двинулись к городу. Под его стенами шло сражение десяти тысяч воинов трех армий герцогов Сандора с пятью тысячами мардийцев и четырьмя тысячами воинов Мехала, вышедших за городские стены. Прибытие еще семи тысяч сотхемцев решило дело: не дожидаясь пока их здесь всех перебьют, воины герцогов обратились в беспорядочное бегство. Уйти удалось только каждому второму, да еще спаслись армии герцогов Ингара и Бенитара, которые их генералы увели из-под стен Дарка сразу же, как только увидели предательство Марди.
Путь к городским воротам был густо устлан телами бойцов герцога Лазони, поэтому генералу Галлеру пришлось сделать крюк, чтобы объехать места, где их было особенно много. Когда он достиг ворот, короля Мехала в городе уже не было.
– Его величество просил вам передать, что выполнит все свои обещания! – сказал ему дожидавшийся генерала офицер, одна рука которого была наспех перебинтована. – Он спешно организует преследование королевской армии, а вашему герцогу предлагает пока самому занять столицу королевства.
Дождавшись, пока Галлер отъедет, он презрительно плюнул ему вслед и вошел в ворота мимо бредущих к месту побоища горожан. Было уже достаточно тепло, и капитан гарнизона Дарка отправил его жителей зарывать тела.
Двумя днями позже в королевский дворец примчался гонец от герцога Бенитара, который принес страшную весть.
– И что теперь? – спросила мать. – Не захотел слушать Аликсана, и каков итог? Сестры нет, армии нет, а скоро не будет и головы!
– Может быть, временно уехать к Аглае? – неуверенно предложил король.