ЖАНРЫ

Высокий, царственный и сварливый
Шрифт:

Я влюбляюсь в него.

Было опасно произносить эти слова вслух. Как будто Карим мог использовать их как оружие против меня.

— Я не могу без него. Пожалуйста. Я умоляю тебя. Мне больше ничего не нужно.

Карим, возможно, вздрогнул, или мне это показалось, но между нами воцарилась тишина. Он не двигался и не говорил, и я тоже, молча умоляя его не быть таким жестоким.

Затем он просто отвернулся, показав мне свою спину, и провел рукой по волосам.

— Шехрияр или Катия должны ждать тебя в коридоре, — в его голосе была хрипотца, которую я не смогла разобрать. — Иди в свою комнату и переоденься.

Я сделала шаг к нему.

— Но…

— Кто — нибудь принесет тебе завтрак, — это были его последние слова.

На этом всё. Разговор был окончен. Он не собирался давать мне ответ, он просто собирался отмахнуться от меня, как всегда. Но на этот раз что — то сломалось внутри меня с болезненным треском.

Надежда.

Последняя моя надежда на то, что брат, который всегда давал мне большую половинку шоколадки, которую он стащил тайком с кухни, всё ещё где — то внутри этого человека.

Его не было. У меня больше не было брата. Может быть, его никогда и не было.

Моё тело обмякло, сломленное и безжизненное. Я сдалась. Мне надоело биться головой о стену безрезультатно. Больше не было смысла пытаться заговорить с этим незнакомцем. Каким — то образом мне удалось добраться до двери.

— Я приношу извинения, Ваше Величество, за то, что доставила вам беспокойство, — сказала я, почти вздрогнув от того, насколько пустым прозвучал мой голос. — Этого больше не повторится.

Я закрыла за собой дверь и отвернулась. Массивное тело Шехрияра появилось передо мной, а рядом с ним склонилась мама Катия. Выражения лиц обоих были полны беспокойства.

Я продержалась три секунды, прежде чем рухнула на него со сдавленным криком.

Глава 22

Кай:

«Ты нормально добралась до своей комнаты?»

Кай:

«Прости, я должен был пойти с тобой»

Эсмеральда:

«Эй, прости, я только сейчас увидела твои сообщения»

Эсмеральда:

«Я добралась до комнаты, и всё в порядке, хх»

Эсмеральда:

«Твоя семья что — нибудь сказала?»

Кай:

«Не совсем»

Кай:

«Можем мы поговорить после того, как ты позавтракаешь?»

Эсмеральда:

«Прошу прощения, мистер Идеальный Принц

«Шехрияр посвятил большую часть моего дня разговорам о моей работе после Празднования Мира, так что у меня пока нет свободного времени»

Кай

В тот момент, когда Эсмеральда села рядом со мной на первом частном ланче за несколько дней, я понял, что что — то не так. В её больших серовато — карих глазах не было блеска. На щеках не было румянца — ни от макияжа, ни естественного. И натянутая улыбка, которой она одарила всех, была совсем неестественной.

Она сидела слишком чопорно и прямо, пока ела. Она отвечала слишком просто, когда говаривала, и её смех звучал непривычно для моих ушей. Она никак не отреагировала, когда я прижался своим бедром к её бедру под длинным дубовым столом, пытаясь заставить её посмотреть на меня, чтобы я мог понять, что не так. Она даже не посмотрела на меня.

Это так беспокоило меня, что я не мог вспомнить, съел ли я что — нибудь из трех блюд.

После окончания ленча она вышла из столовой, отстав от всех остальных. Я последовал за ней туда, где, по — видимому, её ждал Шехрияр дальше по коридору.

— Эсмеральда, — позвал я, как только она подошла к своему неуклюжему личному секретарю.

Её спина заметно напряглась, и моё сердце упало. Нет, не реагируй так, Эсмеральда, пожалуйста. Напряженный взгляд, которым наградил меня Шехрияр, когда широко расправил свои огромные плечи, заставили мои мысли закружиться лишь ещё сильнее.

— Принц Кай, — бледно — зеленые глаза Шехрияра на мгновение скользнули мимо моего плеча. — Сейчас неподходящее время.

Мой взгляд всё равно упал на затылок Эсмеральды. Я не собирался уходить, пока не поговорю с ней. Мне нужно было знать, что с ней всё в порядке. Мне нужно было знать, что это не из — за меня.

— Эсмеральда, посмотри на меня. Пожалуйста, — мягко попросил я, окидывая её маленьким, необычайно нежным взглядом.

— Принц Кай, — твёрдо предупредил Шехрияр таким тоном, который можно было бы счесть грубым, но мне было всё равно, что он сказал. Я также не мог винить его за то, что он так защищал Эсмеральду. — Достаточно.

— Шер, — тихо сказала Эсмеральда. — Всё в порядке.

Она медленно, жестко повернулась. Болезненная паутина трещин пронзила мою грудь, когда я увидел слёзы, застилавшие её глаза, которые она пыталась скрыть. Яростное желание защитить взорвалось во мне с такой силой, что это была агония.

Кто — то причинил ей боль. Кто — то сделал ей больно.

Это из — за меня? Я что — то сделал?

Меня трясло от усилий не схватить её в объятия и не увести отсюда, где я мог бы поговорить с ней наедине, обнимать её, укачивать, успокаивать — всё, что ей было нужно от меня. Усадить её где — нибудь, встать на колени и извиниться за всё, что я сделал, расстроив её.

Чем дольше её глаза робко перебегали с моих плеч на пристальный взгляд, тем сильнее становилось это чувство.

Я не смог удержаться, чтобы не потянуться к её маленькой руке, сжимающей облегающее тёмно — зеленое платье — джемпер, которое она носила с черными леггинсами. Я легонько подтолкнул её ладонь, пока её пальцы нерешительно не разжались, позволяя мне крепко обхватить её своими. Я сжал её руку.

— Пойдем со мной на минутку. Пожалуйста. Затем ты можешь вернуться на свою встречу с Шехрияром, — сказал я.

Поделиться с друзьями: