Высшая для Демонов. Узы Тьмы
Шрифт:
Очень надеюсь, что грациозно. Замечая, как Ила не поднимая глаз, склонилась почти до пола, быстро поднявшись, скользнула в купальню.
— Гранде, — не менее вежливо обратилась к сильфе. — Какую именно помощь вы готовы мне оказать? И про какое именно наказание толковали?
Сильфа поморщила носик. Ох, не понравилось ей мое поведение. Но это ее проблемы. Она чуть склонила голову на бок и улыбнувшись, произнесла:
— Наказание, ваша служанка должна получить от Его Высочества Лайша, за прямое, грубое нарушение главного правила: «Ни в коем случае не прикасаться к господам, без их на то разрешения». Ила нарушила его, когда втолкнула вас в ваши покои. Также, она нарушила правило номер четыре: «Запрещено проводить господ служебными и иными, кроме главных, коридорами».
Задумавшись на секунду, поняла, что Ила дорого заплатит за свое желание быстрее мне помочь, услужить. Ох, дорого.
Перед глазами встали строки из фолианта с описанием каррикаршей.
Тьма!
Уу, Илу надо спасать.
Растянув губы в широкой улыбке, больше похожей на оскал, бесстрастно произнесла:
— Его Высочество, Лайш, сам разрешил мне назначить наказание для своей норы, за нарушение правила номер четыре, Гранде Даарика. Что касательно, первого, главного правила, не стоит беспокоиться, Гранде, у Илы было мое разрешение. И давайте покончим с этим. Думаю, я вправе сама решать, стоит наказывать свою личную нору или же нет.
Гранде Даарика возмущенно округлила глаза, но промолчала. Умная женщина. С такой лучше дружить, чем воевать.
Вздохнув, мягко попросила:
— Гранде Даарика, к своему стыду, я мало что смогла выяснить за такое короткое время об Императорской семье, можно вас попросить более подробней рассказать мне о Великих нагах Нагширона?
О, как закрутила. И главное вежливо, вежливо улыбаться, Ви.
Хотя от словесных реверансов, меня уже порядком тошнило. Никогда не любила все эти лестные улыбочки, излишнюю осторожность в словах, правила, этикет.
Но что поделать? Если я и Рэй, умудрились попасть в милость и стать гостями дворца самого Императора этого мира?
Даарика нахмурила бровки, строго спросила:
— Что вы хотите узнать, госпожа?
— О, только самое основное, Гранде, — деланно беззаботно махнула рукой. — Имена императорской семьи, дабы не оконфузиться от своей неосведомленности. Чем занимаются. Каковы интересы… И только.
— Что ж, это возможно, — расслабившись, кивнула сильфа. — Но давайте поспешим с приготовлениями, времени осталось немного.
— Конечно, — спохватилась я, поднимаясь. — С чего начнем? Что от меня требуется?
Сильфа, как-то хищно улыбнулась, от чего я неосознанно сделала шажочек назад, сладко пропела:
— С купальни, конечно, госпожа. А что требуется, — она широко, коварненько так, улыбнулась, заставляя меня побледнеть, — доверить свое тело, естественно.
Что-то мне стало как-то не хорошо..
Глава 28
Вивьесин эс Дрегомор.
Что со мной делали в купальне, я старалась не вспоминать еще очень долгое время.
Меня натирали различными маслами, терли шершавыми непонятными гелями, отскребали лишние, по мнению Сор, волосы на моем бедном, почти уже прозрачном, розово-синем теле. Ужас и страх, в общем. А волосы… О, это был отдельный момент.
Но я должна была признать, со скрипом правда, что это того стоило.
Выйдя из купальни, подрагивая и угрожающе зыркая на хищно смотрящих на меня сор, которые от моего предостерегающего взгляда все же замерли и с опаской покосившись на сильфу, опустили глаза.
Сама же Гранде невозмутимо сидела на диванчике и попивала пахучую жидкость, смутно напоминающий запах такой любимой мною кафеи.
Кинув на сильфу осторожный взгляд, подошла к зеркалу и ахнула. Кожа сверкала чистотой и нежностью. Влажные волосы блестели на солнце. Фиолетовые прядки сами красиво подкручивались легкими волнами, остальная часть, состоящая из черных ровных прядей тяжелой волной лежала на груди. Глаза сверкали… Но если приглядеться, в них можно было увидеть красно-черные искры.
Стабилизацию надо проводить сегодня и не днем позже, — твердо решила я.
— Налюбовались, госпожа? — с долей насмешки спросила сильфа.
Сведя брови к переносице, повернулась Даарике лицом, раздраженно поведя плечами. Вот если бы не ее глаза, в серебре которых так и сверкала надменность с долей насмешки, можно было подумать, что до меня крылатой гордячке и дела нет.
— Налюбовалась, — спокойно кивнула я.
Повернувшись к молчаливым сорам, склонила голову на бок, вежливо произнесла:
— Благодарю вас девушки за ваш труд, потрясающий эффект.
Соры отчего-то вздрогнули и опустили ниже головы. Недоуменно перевела взгляд на нахмурившуюся сильфу и подняла вопросительно брови.
Даарика отрицательно качнула головой, громко сказала, поднимаясь с диванчика:
— Соры, госпожа благодарна вам. Вы все можете быть свободны.
Девушки все также молча склонились почти до пола, миг, и мы в комнате остались только вдвоем. Я и Гранде — шпионка.
— А где Ила? — спохватившись, взволнованно спросила, покрутив головой.
То, что девушки в комнате не было, встревожило меня не на шутку. Я еще помнила слова сильфы о наказании. Очень не хотелось, чтобы нежная Ила оказалась в каррикарше. Даже в самом легком из них.
— Не стоит переживать, госпожа, — спокойно ответила сильфа, подходя ко мне вплотную. — Я взяла на себя смелость отправить ее привести себя в порядок, ведь девушка будет сопровождать вас на ужине.
Она чуть поддалась вперед, почти впечатываясь в мою грудь и я от неловкости, и какой-то неправильности в действиях сильфы сделала шаг назад, невольно выставляя перед собой руки.
Даарика заметила мой маневр, усмехнулась, указывая рукой на пуфик:
— Прошу прощения, госпожа. Присядьте, я сделаю вам прическу.
— Вы обещали поведать мне о королевской семье, Гранде, — напомнила я, выполняя ее указание.
Гранде взяла в руки костяной гребень, легкими движениями расчесывая мне волосы, негромко произнесла:
— Я расскажу вам. Но только общедоступную информацию. На остальное не имею права, — она прямо посмотрела мне в глаза.
— Я на большее не рассчитывала, — заверила ее. И усевшись прямо, будто проглотила палку, навострила ушки в ожидании рассказа.