Высшая справедливость
Шрифт:
Все зааплодировали.
– По мнению судьи, большинство хочет вынести постановление о том, что потребность подсудимого в оправдательном доказательстве имеет преимущество перед интересами национальной безопасности, когда подсудимому угрожает смертный приговор. Конечно, многое может случиться в период между сегодняшним днем и днем окончания дела.
– Вряд ли прокуратура будет снова выносить дело Сары на суд, – сказала Гинни.
– Выиграть дело будет трудно в связи со всеми сомнениями, которые свидетельство о «Чайна си» бросает на дело штата, – сказала Дана.
– И появится разного рода негативная информация о ЦРУ, занимавшемся контрабандой наркотиков, и Мастерсоне, пытавшемся убивать судей Верховного суда для сокрытия того, что случилось, – заметил Джейк. – Если бы я был адвокатом, я бы доказывал, что людям, которые убивают судью нашего высшего суда, ничего не стоит убить такого парня, как Финли.
– Аргумент, который, я уверена, Мэри Гаррет уже оттачивает, пока мы говорим, – добавила Дана.
Гинни прочистила горло:
– Не только мистер Миллер располагает новостями. Одна-две есть и у меня.
– Выкладывай, – подбодрил ее Джейк.
– Завтра Одри Стюарт собирается снять свою кандидатуру на замещение в Верховном суде… – Вместо того чтобы закончить предложение, Гинни сделала друзьям соответствующий жест.
– Разумное решение, – разом произнесли они, перед тем как рассмеяться.
– Как вы догадались? – спросила Гинни с саркастической ухмылкой.
– Невозможно поверить, чтобы президент Гэйлорд представила Стюарт в качестве первоочередной кандидатуры, – сказал Брэд. – Имеется так много более достойных людей.
– Да, но ни одного из них не поддерживал Деннис Мастерсон, – возразила Гинни. – В фирме ходили слухи, будто Мастерсон совершил поздней ночью визит в Белый дом. Мне кажется, что с гибелью нашего главного компаньона похоронено много грязных тайн.
– Тайн о достаточно важных фактах, которые могли вынудить президента выдвинуть Одри Стюарт в Верховный суд? – спросил Джейк.
Дана бросила на своего любовника уничижительный взгляд:
– Не будьте ребенком, мистер Тини. Этот парень был главой ЦРУ. Он, вероятно, знал, какое нижнее белье ты покупаешь.
– Мое белье довольно скромное, но твое…
Дана слегка шлепнула Джейка, и все разом засмеялись как раз тогда, когда подошел официант с вином, заказанным Даной. Она особенно не разбиралась в винах. Просто заказала самую дорогую бутылку в прейскуранте, поскольку друзья заслуживали ее, а Патрик Горман мог позволить ее оплатить.
Дана подняла бокал.
– За Сару Вудраф, – произнесла она, когда вино разлили по всем бокалам.
– И Фелицию Мосс, – добавил Брэд.
– Аминь, – провозгласили все.
Часть седьмая
Повестки
Глава 61
Через полтора месяца после стрельбы в Верховном суде тема судна «Чайна си» вышла на передние полосы газет, и жизнь Даны Катлер вернулась в нормальную колею. Одно из заданий, выполнение которого прервало расследование Даной дела Вудраф, заключалось в защите видного банкира-инвестора, обвиненного в обмане «белых воротничков». Этот день Дана провела в адвокатуре, рассказывая клиенту о ходе расследования и консультируя его относительно свидетелей и документов, которые следовало доставить в суд. Встреча завершилась поздно, и Дана так устала, что беспокоилась, как бы по дороге домой не попасть в аварию. Упоминание в новостях по радио охоты за Томасом Бергстремом заставило ее встрепенуться.
Через час после того, как Дана передала Кейту Эвансу видео, запечатлевшее убийство Денниса Мастерсона и его шофера Бергстремом, агенты ФБР совершили рейд на его дом. Они прибыли слишком поздно. Жена Бергстрема и дети были на месте, сам же он бесследно исчез. Пока, сообщил радиодиктор, международный розыск не дал ни одного указания на местопребывание шведа.
Исчезновение Бергстрема было одним из немногих проколов в расследовании дела о насилии в Верховном суде и тайны, окружавшей «Чайна си». Шерил Фортье – женщина, выступавшая в обличье Гэрриет Лезак, – быстро рассказала все, что знала, в надежде избежать смертного приговора. Кроме разъяснения в злополучном деле ролей Милларда Прайса и Денниса Мастерсона, Фортье сообщила ФБР, что Дейва Флетчера убили вскоре после того, как Освальд и Свенсон покинули пристань. Тело выбросили в море.
Джейк крепко спал, когда Дана пробралась на цыпочках в их спальню. Она оставила одежду там, где разделась, и пошла принять ванну. Дана бросила думать о Бергстреме и «Чайна си», как только пришла домой. Методично двигая зубной щеткой, она думала об утомительном дне и куче повесток с номерами, именами и адресами, которые помогала выписывать. Вдруг в глубинах ее мозга щелкнул какой-то тумблер. Она похолодела.
Покончив с ванной, Дана согрелась чашкой крепкого кофе. Затем отправилась в домашний кабинет и наметила план действий в ответ на сигнал, поданный мозгом. Включила компьютер и проверила записи, сделанные после поездки в Портленд. В них скрывалось имя, которое она искала. Дана взглянула на часы. Вашингтон опережал Орегон на три часа. Сохранялся шанс встретить человека, с которым следовало поговорить перед сном. Дана набрала данные и с облегчением вздохнула, когда оператор сообщил, что Луан Коди на проводе.
– Мисс Коди, меня зовут Дана Катлер. Я звоню из Вашингтона, – представилась Дана, как только ее соединили.
– Из Вашингтона?
Дане послышалось смятение в голосе.
– Я – репортер, и мой редактор хочет, чтобы я проверила факты истории, которую мы поместим в газету. Она касается окружной прокуратуры Малтномы.
– Не понимаю. Какой истории? Я просто секретарь. Может, вам поговорить с одним из атторнеев?
– Нет. Я уже встречалась с Монте Пайком, когда некоторое время назад была в Портленде. Упоминалось ваше имя. Я отметила его в своих записях, но, возможно, перепутала буквы. Поэтому упомянула в статье по памяти без уверенности, что записала правильно. Вот почему и звоню. Хочу убедиться, что мы напечатаем то, что нужно.
– Я все еще не понимаю, почему вы мне звоните.
– Правильно, виновата. Мне следовало объяснить. Мистер Пайк сказал, что вы были секретаршей Макса Дица. Фрагмент истории касается его исчезновения. Мы проверяем текст, когда что-нибудь печатаем. Например, ваше имя. Я записала его как Л-у-а-н. Правильно?
– Да, но что вы хотите узнать о мистере Дице? То есть я не уверена, что должна обсуждать это с репортером, не доложив одному из атторнеев.
– Хорошо, я задам вам вопрос. Если вы чувствуете себя неловко, могу предложить вам свой номер телефона, по которому вы сможете позвонить после переговоров с кем-нибудь. Так подойдет?
– Пожалуй. Что вы хотите знать?
– О’кей. Я написала, что в последний раз кто-то видел, что мистер Диц попросил несколько повесток, которые вы ему напечатали. Он взял их и отправился в свой кабинет. Больше его никто не видел.
– Нет, дело было не так, – возразила Коди. – Я не печатала их. Мистер Диц попросил у меня несколько бланков, я их передала ему, и он забрал их в свой кабинет.
– Вы обычно печатаете их для него?
– Да, но в этот раз он не просил печатать.
– Спасибо. Я исправлю текст, – сказала Дана и сделала паузу, будто делая пометки. – Вы, случайно, не знаете, для чего он просил повестки?