Выйти замуж за злодея
Шрифт:
Линси не успела обрадоваться, как увидела, что боль от удара заставила бешеную лошадь полностью озвереть, и она вцепилась зубами в шею её лошади.
Кровь брызнула из шеи скакуна Юй Линси, и, взбешённая болью, она встала на дыбы и помчалась вглубь леса, унося девушки с собой.
— Суэй Суэй!
— Младшая сестра!
Юй Синьи и Сюэ Цэнь закричали одновременно, но не успели отреагировать. Они бросились в погоню.
Лес был полон безумных лошадей, и Юй Линси, верхом на лучшей западной лошади, невозможно было догнать.
Нин Инь вошёл в лес и увидел эту сцену.
Лошадь Юй Линси была очень чувствительной и не совсем ела отравленное сено прошлой ночью, поэтому её состояние было менее серьёзным. Если бы она заботилась только о себе и не вмешивалась, то не оказалась бы в такой опасности.
Но...
— Всё-таки вмешалась, — тихо усмехнулся Нин Инь.
Тонкая, знакомая фигура исчезала в глубине леса, оставив Юй Синьи и Сюэ Цэня далеко позади.
Никто не понимал лучше Нин Иня, что означало для Юй Линси остаться одной в такой ситуации.
Его холодный, безразличный взгляд упал на напуганного Нин Цзычжу, который был его первоначальной целью.
Он сделал шаг вперёд, но его плащ зацепился за колючки.
Затем раздались торопливые шаги — это были убегающие Чжао Сюй и Чжао Юймин.
Нин Инь посмотрел на тёплый плащ м раздумывал.
Изменив направление, он пошёл прямо по дороге.
— Прочь с дороги!
Чжао Сюй закричал и, не замедляя лошадь, направился прямо на Нин Иня.
Но юноша не уклонился, а вместо этого улыбнулся.
Да, он улыбался. Его губы изогнулись, но глаза оставались холодными, словно он смотрел на бесполезное насекомое.
Чувство зловещей опасности охватило Чжао Сюя, но он не успел остановить лошадь. Юноша резко схватил его и сбросил со скакуна, как мешок с мёртвым телом.
Молодой человек использовал всего одну руку.
— Чжао Сюй! — закричала Чжао Юймин, когда он упал в канаву, словно мёртвый.
Нин Инь схватил лошадь Чжао, ловко сел на неё и вонзил кинжал в её бедро, заставив её помчаться в лес.
Юй Синьи, которая преследовала сестру, увидела, как Нин Инь, словно стрела, пронёсся мимо, направляясь туда, где пропала Линси.
Алый плащ развевался на ветру, и на всаднике она увидела юношу, которого не знала.
* * *
Ветер, как лезвие, резал по ушам, а ветки деревьев в густом лесу хлестали по телу, вызывая жгучую боль.
Юй Линси лежала на спине своей лошади, крепко держась за поводья. Она не осмеливалась отпустить их даже на мгновение.
— Остановись... — Она пыталась успокоить свою лошадь, но лишь успела произнести одно слово, как от сильной тряски прикусила язык.
В желудке всё переворачивалось, во рту появился металлический привкус крови, всё тело ныло от боли.
«Ничего страшного», — успокаивала себя Юй Линси, — «Когда она устанет, то остановится сама...»
Но её надежда вскоре была разрушена.
Лес закончился, впереди забрезжил свет, но это оказался обрыв с острыми скалами.
Её лошадь вылетела из леса и резко остановилась в трёх шагах от края обрыва. Камни посыпались вниз, а дикая боль и ужас заставили её встать на дыбы и фыркнуть. Она выпускала пену из ноздрей и рта.
Сильный прыжок выбросил Юй Линси в воздух. Она выпустила поводья и, как птица с поломанными крыльями, полетела прямо вниз к подножью обрыва.
Её сердце замерло в воздухе, но внезапно перед глазами появилась знакомая фигура, которая схватила её за руку и удержала от падения.
Глава 16. Наедине.
Юй Линси пришла в сознание от холодного влажного ветра.
Всё тело болело. Она попыталась пошевелиться и сразу услышала, как рядом с ней галька посыпалась вниз в глубокий овраг.
Она мгновенно протрезвела, задержала дыхание и замерла, боясь пошевелиться.
Они находились на выступающей платформе на середине обрыва, шириной не более четырех футов и длиной чуть больше половины метра. Над головой висела кривая старая сосна, заслоняющая вид сверху. Непонятно, насколько они далеко от вершины утёса и леса.
Внизу — туманная пропасть, дна не видно. Малейшая ошибка — и они разобьются.
Повернув голову, она увидела, что Нин Инь лежит без сознания рядом с ней с закрытыми глазами.
Юй Линси вспомнила, что когда она падала, он погнался за ней и схватил её, когда она сорвалась с лошади и начала падать с обрыва.
Он ни слова не сказал, а просто крепко держал её за запястье одной рукой, а другой цеплялся за выступающие камни на утёсе, оставляя кровавые следы.
Наконец, он сумел зацепиться за ту самую кривую сосну и замедлить их падение.
Из последних сил он перебросил себя и Юй Линси на этот небольшой выступ.
Нин Инь всё ещё был без сознания. Он лежал лицом вниз, с ногой, свисающей с края платформы. Его плащ развевался на ветру, и казалось, что он вот-вот упадет.
Не раздумывая, Юй Линси опустилась на колени, наклонилась и напрягла все свои силы, чтобы перетащить его подальше от края.
Повернув его на спину, она заметила небольшие порезы на его бровях и окровавленные пальцы на левой руке. Очевидно, он поранился, когда искал опору при падении.
С момента, когда она встретила Нин Иня, он всегда был ранен.
Несмотря на её вмешательство в этой жизни, он всё равно постоянно получал травмы. Никто не заботился о нём в прошлой жизни, и неизвестно, как он вообще выжил.
Ветер свистел в воздухе, тучи сгущались на горизонте и старая сосна шумела под натиском ветра.
Юй Линси почувствовала, как её сердце смягчалось, расставаясь с суровостью и превращаясь в поток эмоций.
Её глаза наполнились слезами, и она нежно похлопала Нин Иня по щеке, хрипло прошептав:
— Эй, проснись...
Как только её пальцы коснулись его лица, он внезапно открыл глаза. Они были пустыми и холодными, как у дикого зверя, отражая лишь чёрную бездну.
В следующую секунду в его безразличных глазах появилось осознание, и он посмотрел на побледневшее лицо Юй Линси.