Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– С другой стороны, к нам направляется такое же стадо этих животных! Я не могу один отогнать большое количество крупных особей, да еще с двух сторон одновременно. Но я пытаюсь! – проговорил Василий, как будто с усилием.

– Ни чего! Мы ещё поборемся! – Сквозь зубы прохрипел охотник и ударил Буцефала пятками по бокам, подгоняя его ударами и громким гиканьем. – У нас есть ещё надежда, что они между собой схлестнутся! По крайней мере, части из них, будет не до нас.

Еще несколько минут бешеной скачки, и Варм отчетливо увидел клубы пыли, приближающейся к ним, с обеих сторон!

– Василий! – в запале, крикнул охотник, переходя на обычный способ общения. – Побереги силы! Переставай их отгонять! Как только они друг друга почуют и схлестнутся, будешь отгонять только тех, кто будет нападать именно на нас! А я, попробую отгонять их своим способом, - добавил он шепотом, с тихим шорохом, вытаскивая из-за спины, большой охотничий тесак и топор.

Два табуна учуяли друг друга, оповестив об этом, пронзительным визгом. Время словно остановилось, но спустя очень долгое мгновение, ускорило свое движение. Визг, взбесившихся от ярости, животных, топот их ног и скрежет когтей по камням, все слилось в один страшный предвестник близкой смерти. Буквально несколько огромных скачков оставалось до беглецов, прежде чем две живые, оскаленные и вооруженные острейшими когтями стены, схлестнутся, смяв собою одного тропа, человечка и крошечное иномирное живое существо.

Варм, сжав зубы, изо всех сил ударил пятками в бока Буцефала и троп взвился вверх, пропуская под собой, с гулом сошедшееся живое воплощение смерти.

Глава 60

На берегу широкой полноводной реки, было многолюдно. На большом песчаном пляже, вовсю, резвилась малышня, возводя из влажного песка, высокие башни и крепостные стены. На мелководье, охраняемая бдительными мамашами, плескалась детвора постарше.

Вдоль берега, мужчины спешно разгружали, набитые всяким домашним скарбом, жилые блоки. И, предусмотрительно ставили их на невысокие сваи, тщательно закрепляя, дабы избежать сплава временного строения, в реку. За спинами людей, возвышалась высокая скальная гряда, защищая поселение от сильных ветров. Но, предусмотрительные аборигены, предполагали возможность схода с гор, большого количества воды, во время сильных дождей, поэтому приподнять над землей и закрепить жилища, посчитали не лишним.

Вновь прибывшие, спасенные из пещеры люди, с интересом оглядывались по сторонам. И лишь две женщины были безучастны ко всему, что их окружало. Мирма и Агайя, сели на песчаный пригорок, и обнявшись, горько заплакали.

Из грузового отсека прилетевшего челнока, Роджерс, Джим и подошедшие к ним, Брут и Кельвин, извлекли завернутое в плотную ткань, тело погибшего Томаса, чернокожего наладчика электронных систем корабля.

Увидев это, Агайя зашлась в громком плаче.

Мужчины сочувствующе посмотрели на девушку и переглянулись.

– Ну, кто мог бы подумать, что такое случится!? – воскликнул капитан Торес, и сжал кулаки. – Ведь совершенно безопасно было в пещере! Да и стояли мы почти рядом!

– Это что, правда, что в скале был замурован инопланетный космический корабль? – пробасил Брут.

– Да. – Кивнул, Торес. – Мы даже не успели к нему подойти, как он начал взлетать!

– Капитан, вы думаете, что мальчика забрали пришельцы? – подойдя ближе, спросил Кельвин.

– Нет, не думаю. Хотя, сейчас наверняка, ни чего не скажешь, но мне кажется, что этот корабль там находился очень и очень, давно!

– А почему вы так думаете? – выглянув из-за плеча Тореса, спросил Джим.

Капитан задумчиво посмотрел на паренька.

Свод пещеры! Прилети они недавно, и опустись вниз с самой вершины, как сделали вы с Роджерсом, сверху не чему было бы падать!

– Ну, да. И Томас остался, бы жив, - пробурчал Шестиног.

– Ну, как же, капитан! – Фальцетом вскрикнул парень и, засмущавшись, прокашлялся. – Там же был просто огромный кратер!

Торес усмехнулся и, потрепав Джима по темному ёжику волос, ответил: - А взлетевший из пещеры корабль, видимо, был значительно больше!

– Но, как же…, - снова начал, было, Джим, но его прервал старпом Роджерс.

– Время, сынок! Время. Видимо, его как раз, прошло слишком много, раз кратер успел настолько сузиться, покрыться наносной породой, песком и кальциевыми отложениями. Как раз эти куски и отломились, при взлете корабля.

В этот момент, к стоящим у тела товарища мужчинам, подошел Высочайший. Все, уважительно поздоровались со старейшиной, и вежливо отошли в сторону. Торес коротко рассказал тому, обо всех последних событиях. Старик покачал головой, глядя на тело Томаса.

Затем, Высочайший, распорядился покормить, спасенных из пещеры людей и разместить в первую очередь, беременных женщин и двух малышей и направил к ним врача, проконтролировать их состояние.

– Кстати, а где Алекс и Виктор? – оглядываясь, спросил, Роджерс.

– Да вон, с женщинами своими воркуют! – Улыбаясь, кивнул головой Торес. – Напереживались, пока те в пещере помощи ждали.

– А что ж они сами не полетели за ними? – пробухтел, подошедший сзади, Шестиног.

– Да они не знали! – Высочайший, отправил нас с Брутом, и Алекса с Виктором, вниз по течению разведать небольшое озерцо, берущее начало, от реки. Тихое местечко! И, рыбное! Правда, берег маленький! В основном, заросший, почти с трёх сторон водными растениями и кустарником. – Принялся пояснять, Кельвин.

– Ты по делу! По делу говори! – Одернул его Роджерс.

– Ну, а я что? – взвился пилот. – Я, по делу! И Высочайший, послал нас по делу! Чтобы мы оборудовали место проживания для шадорцев! Мы им даже два жилых блока выделили! Один для них самих и второй для гаргов.

– Для гаргов то зачем!? – удивился Джим, - им что дождь, что град! Они же как Глот, непробиваемые!

– Зато, вполне себе ветром уносимые! – парировал Кельвин. – Как ураган, какой случится, что им делать? У них нет, как у местных животных, когтей на передних лапах. Ну, в смысле есть, но они маленькие и эти животные не догадаются закопаться в землю или удерживаться лапами за корни.

– А Виктор с Алексом причём? – Наморщив лоб, пророкотал Шестиног. – Совсем ты меня запутал!

– Так они же с нами были! – Удивляясь непонятливости старпома, удивился Кельвин. – Откуда им было знать, что, их женщины пропали!?

– Ладно! – Махнул рукой Торес. – Это все пустые разговоры! Жарко становится, - добавил он, и нахмурился, глядя, как над завернутым мертвым телом, начинают кружиться мухи. – Нужно Томаса по-человечески, похоронить. – Кельвин, Брут, вы тут уже, наверное, все разведали. Где бы можно было место для захоронений устроить?

– Думаю, я знаю, - пробасил Брут, почесывая живот. – Здесь, неподалеку, есть молодая рощица. Красиво там, и спокойно.

– Как раз, будет хорошее место упокоения усопших! – задумчиво кивнул Шестиног. – Веди, давай! Показывай!

– Подождите! Сейчас, сбегаю за ручным дезинтегратором! – Крикнул Джим, и помчался к разложенным на земле, по аккуратным кучкам, вещам.

– Лопаты бы хватило! – Флегматично пожал огромными плечами, Шестиног.

Через минуту вернулся Джим, с каким-то предметом в руке, похожим на толстую, короткую палку.

Поделиться с друзьями: