ЖАНРЫ

Взрослые дети, или кирзачи для Золушки
Шрифт:

– Я умная, а ты дурная.

– Я не пойму, почему ты меня обзываешь? – возмутилась Марта.

– Ты еще обидься.

– Я уже обиделась.

– Вот и катись отсюда – разозлилась Малая и отошла от Марты чуть в сторону, продолжая бубнить – в полицию она собралась. Из-за нее дядю Васю убили, а она в полицию. Иди. Правильно. Они все на тебя повесят, сидеть будешь. Сама придешь, сама и сядешь.

– Какого дядю Васю?

Кусты стали гуще и пробираться через них стало тяжелее.

– Я же говорю, что ты глупая. Я же видела как в него выстрелили и он упал возле того джипа, из которого ты выскочила.

– А ты его знала?

– Конечно. Я многих знаю. А его хорошо. Его внучка в моем доме в Москве живет. Учимся вместе. Мы дружили раньше.

Кусты стали еще гуще и Марта, пыхтя как паровоз, раздвигала ветви и почти ползла через них.

– Иди сюда – позвала Малая.

Марта пошла, вернее, поползла на голос девочки, вылезла из кустов и увидела, что Малая шла без проблем и препятствий. На ее пути не было густых кустов, деревьев и веток, и шла она по прохоженной тропинке. Марта встала во весь рост и отряхнулась.

– Пропадешь ты без меня. Пошли – Малая взяла ее за руку – деревня вон там через дорогу. А вот и остановка, как я и говорила.

Они вышли из леса и в это время возле них остановился автобус, из него не торопясь бочком вышла бабулька, неся в руках по большому молочному бидону. Они были пустые, но бабушка очень устала за день, шла не спеша, пыхтя и кряхтя. Она спустилась в переход, Марта и Малая осмотрелись по сторонам и спустились следом за ней. Девушки шли быстрее и в середине перехода обогнали женщину.

Бабушка тяжело вздохнула и сказала на смеси белорусского и русского языков сама себе, но так, что ее услышали девчонки.

– Вот молодежь- молодежь. Торопятся все куда-то, торопятся. А нет, чтобы бабушке старенькой помогти, все ж в одну сторону йдем.

Малая резко остановила Марту, развернула ее и сказала:

– Поможем, да, сестренка?

– Да – не уверенно согласилась Марта, понимая, что ей придется сыграть роль сестры Малой.

– Давайте, бабушка, бидоны. Поможем. До самого дома донесем.

Малая взяла из рук женщины бидон и передала Марте, сама взяла второй. Одному человеку большой бидон нести было не удобно и они приловчились и понесли втроем.

– Ох, спасибо, внучки. Помогли мне.

Они поднялись по ступенькам и пошли в деревню.

– Я не далече живу – обрадовала бабушка. – вот молоко езжу городским продаю. Устала дуже. Кликать меня Варвара Йосифовна. А вас как, внучки, величать?

– Я, Вера, а это Маруська – ответила Малая.

Марта хмыкнула, ну и имечко она ей придумала. Она не одобрительно глянула на девочку, та ей из-за спины пригрозила кулаком, чтоб не смела возмущаться.

– О сами –то от кудаво? – спросила Варвара Йосифовна

Женщина разговаривала на суржике. Наверное с Беларуси – подумала Марта.

– Мы из города – ответила Малая – мы за ягодами утром приехали.

– Так и чавой-то? Не нашли? – удивилась бабуля.

– Неа.

– А корзинки ваши где? Загубили?

– Какие корзинки? Мы с пакетами приехали.

– Ха-ха-ха – засмеялась Варвара Йосифовна, показывая свой беззубый рот – с пакетами. Так если бы вы ягоды нашли, то и подавили бы их в пакетах. А чего такие поцарапанные?

– Так кусты колючие и густые – пояснила девчонка.

Они шли по улице деревни. Да и деревней назвать сложно было, скорее окружной центр. Марта удивилась, она не увидела ни одного заброшенного дома, ни одного развалившегося без окон и дверей, как у них в Норках. Более того, дома ближе к трассе больше напоминали хоромы двух и трехэтажные. Они удивляли своей роскошью и дороговизной. Еще Марту удивила заасфальтированная дорога. Вот в Норках после ее рождения ни разу не асфальтировали улицы, а до ее рождения, наверное, однажды – при заселении села. Разве это место, где они сейчас идут можно назвать деревней? Сплошная цивилизация.

Они прошли один продуктовый магазин, потом наискосок в частном дворе еще один магазинчик поменьше. Чуть дальше была площадь и большое здание с колоннами на входе, перед которым росли высокие сосны. Над колоннами каменными буквами выложено «Дворец культуры». Они прошли через площадь, повернули на соседнюю улицу, прошли несколько дворов и бабуля сказала:

– Вот и мой домик.

За калиткой весело затявкала собачка. Домик был одноэтажным, простым, больше соответствовал деревне, чем те, которым только что удивлялась Марта.

– Проходите, я вас молоком напою – предложила Варвара Йосифовна.

Она открыла калитку и прикрикнула на собачку, та была не большая, но очень звонкая, и скорее не пугала людей, а предупреждала хозяев, что к ним пришли незваные, или наоборот, званные гости.

– Кузька, тихо – сказала бабушка. – ставьте бидоны на крыльцо. Вечером помою.

Кузька стал прыгать передними лапками на Малую, она присела на корточки, и он прильнул к ней и лизнул в лицо и так сильно замахал хвостом, что Марта подумала, как бы не отвалился.

– Ой, какой хорошенький – говорила Малая и гладила его по шерстке – любишь, когда тебя гладят. Ой, миленький, ласковый Кузька. Какая ты хорошая собачка. Прелесть.

– Проходите, внучки, проходите – позвала Варвара Йосифовна, приглашая в дом.

– Бабушка, а подскажите – спросила Малая, поднимаясь с корточек – а где у вас в деревне можно на ночлег остаться. Только, чтоб без денег. А то у нас их нет. Мамка только на дорогу давала.

– Так вы не поедете в город? – удивилась Варвара Йосифовна.

Марта тоже удивилась и вытаращилась в немом вопросе не Малую.

– Нет. Заночуем тут – ответила она, тараща глаза на Марту. – А то скоро ночь. Мамка заругает, если мы в ночь отправимся. Да и страшно.

– Это правильно – согласилась бабушка – страсти какие в мире творятся. Страшно телевизор включать. Чегой-то там показывают постоянно. Ночью вообще из дому выходить нельзя. Так что на ночлег у меня можете остаться. Ничего с вас не возьму.

– Вот спасибо – захлопала в ладоши Малая, чем сильно обрадовала Кузьку, он оживился и опять стал прыгать ей на ноги.

Поделиться с друзьями: