Взятая кровь
Шрифт:
Когда мы входим, на нас смотрят четыре пары жутких глаз. За столом сидит мужчина с тремя женщинами. Его улыбка показывает мне острые как бритва клыки, и я слегка расслабляюсь. Я до сих пор понятия не имею, кто эти вампиры и какое у них дело с Кровавой мафией.
Однако, компания могла бы быть и хуже. В последний раз, когда я видела Блейза, наследника альфы юго-запада США, я чуть не зарезала его. Мне бы хотелось избегать его, по крайней мере, следующие сорок семь лет.
— Маттео, — говорит другой вампир, его светло-серые глаза перемещаются с босса на меня. — Кто твой друг?
Его зрачки настолько бледны, что сливаются с белыми. Как и все вампиры, которых я встречала, он красив. Мощная линия челюсти, обворожительный образ мальчишки на девичнике. Женщины, окружающие его, тоже красивы. Одна с яркими каштановыми волосами прищуривает взгляд, когда видит, как я полагаю, ее мужчина смотрит на меня.
Я приближаюсь на дюйм ближе к Маттео, отчего ухмылка другого вампира-мужчины становится шире.
— Сиско, — голос Маттео наполнен силой. Он струится по моей коже и заставляет пальцы ног сгибаться.
Переводя внимание от мужчины, я смотрю на Маттео. Он хмуро смотрит на другого вампира.
Верно. Это не дружеский деловой ужин. Почему он пригласил меня с собой?
— Кто твой друг? — снова спрашивает Сиско, наклоняясь вперед и принюхиваясь.
— Это Деметрия, — Маттео садится напротив Сиско и тянет меня к себе на колени.
Я прикусываю язык, потому что мне хочется накричать на него за то, что он пытается использовать эту ситуацию в своих интересах. Вместо этого я игриво шлепаю его по груди и соскальзываю с него на стул рядом с ним.
Жуткий вампир все еще не переставал смотреть, и теперь рыжая, наклонилась вперед и зарычала на меня. Двое других бросают на меня скучающие взгляды, как будто я грязь под их обувью.
— Антия, успокойся сейчас же.
Антия кивает головой в сторону Сиско и надувает губы. — Детка, она смотрела на тебя.
Сиско усмехается.
— Да, дорогая, она смотрела, но разве ты не видишь, как Маттео не может отвлечь от нее свое внимание? Она уже занята, а меня не интересует человек, на которого заявили права.
Даже если бы он был заинтересован, я бы определенно посоветовала ему отвалить. У меня достаточно вампиров, которые хотят от меня большего, чем следовало бы. Я не говорю ничего из этого вслух, потому что понимаю, что иногда мой рот не совсем помогает в некоторых ситуациях.
Посмотрите на это, личностный рост. Мама бы гордилась. Она всегда говорит мне, что я должна думать, прежде чем говорить. Жаль, что эти мудрые слова так и не оказали большого влияния. Они наверняка могли бы избавить меня от многих неприятностей, если бы я действительно к ним прислушалась.
Рыжая смотрит на меня так, будто я враг номер один.
— Сиско весь твой, Антия. Мне это не интересно.
Она хлопает руками по столу. — Значит, он недостаточно хорош для тебя?
Что? Святое дерьмо, вампиры чертовски безумны.
— Деметрия пытается сказать, что она слишком влюблена в меня, чтобы иметь время восхищаться твоим возлюбленным.
Слова Маттео, кажется, успокаивают Антию, потому что она откидывается назад и скрещивает руки на груди.
— Хорошо.
У меня много возражений с тем, что сказал Маттео, но я приберегу ругательства до поездки домой.
— Итак, что мне нужно сделать, чтобы вернуть Алиссу?
Ого. Не то, чего я ожидала, но ладно.
Маттео не смотрит на меня, когда я смотрю на него. По его лицу нечего понять. Он носит хладнокровную маску безразличия, и безраздельное внимание Сиско сосредоточено на боссе Кровавой мафии.
Официантка останавливается, чтобы принять наши заказы. Все вампиры заказывают кровавые коктейли без еды. Поэтому, зная, что умру от голода, я заказываю стакан красного вина. Я решительно не буду есть одна.
— Алисса — часть Кровавой мафии, — говорит Маттео, когда официантка уходит.
Сиско издает тихий грудной рык.
— Она была моей до того, как Эвелин забрала ее.
Маттео мрачно смеется.
— Никакого похищения не было. Эвелин спасла Алиссу от твоей омерзительный руки. Моя сестра не отпустит ее без боя, но ты это уже знаешь, не так ли?
Антия надувает нижнюю губу, но не вмешивается в разговор. Можно с уверенностью сказать, что ей не нравится, что Сиско одержим Алиссой.
— Ты идешь по линии войны, Маттео. Стоит ли один вампир того, чтобы рисковать твоей империей?
Официантка прерывает их разговор. Она переводит взгляд между двумя мужчинами, улавливая напряжение, и торопливо раздает напитки, прежде чем покинуть комнату.
Страх — твое имя.
Маттео подается вперед. Его сила наполняет комнату, настолько ощутимая в воздухе, что я чувствую, как у меня сжимается горло. Мое сердце начинает колотиться, потому что за спокойным фасадом Маттео скрывается стопроцентный хищник.
— Надо ли напоминать тебе, что ты нанес удар первым. Убивая хиппи и принимая мои наркотики. Как ты думаешь, почему я вернулся и нанес удар тебе в Нью-Йорке? Ты првоцируешь меня действовать, если будешь продолжать давить, Сиско, и тебе не понравится то, что я для тебя приготовил, — он показывает большим пальцем в сторону Антии. — У тебя новая боксерская груша, забудь об Алиссе.
Антия задыхается и сжимает свой стакан так сильно, что тот разбивается. Кровавый коктейль капает с ее руки и смешивается с кровью, сочащейся из того места, где стекло впилось в ее ладонь.
— Я не боксерская груша, — шипит она Сиско, а не Маттео.
Сиско смотрит на нее, приподняв одну бровь и скривив губы в насмешливой усмешке. — Расслабься, Антия.
Она кипит от его слов, но больше ничего не говорит. Я начинаю открывать рот, чтобы сказать что-нибудь о том, что Сиско может сделать со своим разбитым стеклом, но Маттео хватает мою руку и сжимает ее. Я прикусываю губу, чтобы не издать болезненный звук.
Ладно, не время говорить. За исключением того, что часть меня злится на то, что меня заставляют замолчать. Антия немного стерва, но даже суки заслуживают лучшего обращения. Если то, что Маттео говорит о Сиско, правда, ей следует оставить его.