Я – Демон! Эльфийский отбор
Шрифт:
Без каблуков ничего не нашлось, выбрала на самом низком. Потом вспомнила про краски для лица и свои шершавые губы, но времени на это уже не было. Покусала губы, пощипала себя за щеки и вышла.
Милорд уже был на своем месте. То есть в кресле и с чашечкой кофе.
–Корсет? Подъюбник? Нижняя сорочка? Панталоны? Где все это?– со смешком прокомментировал он.
Я покрутилась у зеркала. Платье ниспадало с плеч шелком, не слишком облегая, но и не скрывая излишне. Корсет и прочее – к чему? Я за натуральные формы!
–Не важно. Все равно всю красоту твою прикроем. Держи,– Асакура передал мне дорожный плащ, второй накинул на себя.
–Где он может быть, твой Кирелли?
–Во дворце, скорее всего.
–Значит остановимся поблизости, в гостином дворе.
–В "Зеленом тупичке?",– я знала лишь один, рядом с дворцом,– Там дорого.
–Будешь должна!– улыбнулся он.
Я ухватилась за протянутую руку и прикрыла глаза.
Чтобы открыть их уже дома, у себя, в королевстве Эйрст!
Никакой особой радости я не испытала. Быть может потому, что Асакура не стал терять времени даром и перенес нас прямо к подножию ступенек центральных дворцовых ворот. К лучшему, этим и воспользуемся. Не бегать же мне, в самом деле, за Кирелли по всей столице?
Сами ворота охраняла, стоя, как истуканы, пара гвардейцев. Я взошла по ступенькам и поймав взгляд одного из них, сказала:
–Передайте Одану Кирелли, что Элизия Роз Латтер желает видеть его. Я остановилась в гостином дворе, здесь, неподалеку.
Гвардеец услышал, но даже глазом не моргнул.
–Когда вы сменяетесь?– спросила я.
И на это он промолчал. Но тут, удачно, на мой голос вышел старший, пришлось повторить свою речь, добавив только:
–Ты все понял?
–Элизия Роз Латтер?– с удивлением переспросил тот.
–Ее Высочество Элизия Роз Латтер, милейший,– веско произнес Асакура.
Я слегка качнула головой, развернулась и спустилась вниз.
–К чему было это представление?– спросил Асакура, когда мы уже заселились в предоставленный нам номер,– Не проще почтовым порталом?
–Проще, но не каждую минуту он просматривает корреспонденцию. К тому же...
–Просто захотелось покрасоваться,– закончил за меня он.
–Не просто! Еще запустить в свет новую сплетню! Посмотрим теперь, как быстро примчится первый советник короля!
В глазах Асакуры читалось: "Мечтаешь, чтобы за тобой побегали?", но вслух он это не сказал. Конечно, мечтаю, много о чем... тут звякнул почтовый портал с первым "Приветом!".
–Читай вслух,– Асакура расположился в кресле и где-то уже раздобыл бокал, правда, пустой.
–"Элизия, что ты делаешь в городе? Твоя матушка имеет свое домохозяйство, и я желаю видеть тебя именно там!". О тебе ни строчки.
–Увы... так он не ревнив?
–Скоро узнаем.
Я нацарапала на обратной стороне листа: "Если желаешь меня застать, какое-то время буду в гостином дворе. Матушку навещать не планирую". Показала милорду и спросила:
–Как быстро он примчится? Что думаешь?
–Может не прийти вовсе. Я так бы и сделал.
–Поспорить не хочешь?
Асакура промолчал, продолжая общаться со своим пустым бокалом. Я тоже ничего не сказала и вышла в обеденный зал. Заказала полноценный ужин, а заодно прихватила бутылочку "Старого Растега". Всегда хотела попробовать это вино, но маман подавала его только "особым гостям".
Мой улов милорд оценил. И достав к своему бокалу пару, плеснул в оба.
–Скоро ужин подадут,– сказала, чтобы заполнить паузу.
Наедине с блистательным милордом я чувствовала себя неловко. Хоть платьем и была ему под стать, но напряжение не отпускало, даже ожидаемый Кирелли вылетел из головы.
–Помню, была у вас ресторация: "Змей" называлась, хорошо там готовили.
–Не знаю такой. Я и в харчевнях редко бывала. Останавливались, когда ехали с маман в столицу. Зачем ехали? Сидела бы сейчас дома, жила спокойно.
Я смаковала "Растег" и думала, что не прочь затеряться где-нибудь в провинции и заняться, к примеру, тем же виноделием. Простая крестьянская жизнь мне была понятна.
Эти мои размышления прервал шум за дверью. Я насторожилась, Асакура, отожив бокал, встал.
–Ужин?– шепотом спросила я.
–Сейчас узнаем!
Рванул он дверь резко, и парочка молодцов буквально ввалилась в гостиную.
–Ого! У нас гости! Мы их ждали?
Я покачала головой.
–Нет, значит – нет! Стоять!
Они не успели и слова молвить, один попытался обнажить клинок, но тот так и застрял в ножнах. Посланцы Кирелли застыли в тех позах, в которых "накрыл" их приказ Асакуры.
Я обошла парней, уж больно в живописно они замерли:
–Надолго ты их так?
Ответить милорд не успел, за дверью опять зашуршало и раздался стук.
–Я не дворецкий! Открывай сама!
Еще чего! Я тоже не прислуга! Но сказала:
–Входи!
На этот раз в гостиную вплыл толстый, красный, словно только из парной, мужик. Он оглядел наш "почетный караул" и застрял на пороге, в явном шоке.
–Ужин господину и госпоже,– выдавил, наконец, из себя.
–Подавай.
Пока прислуга расставляла блюда и приборы, я успела допить свое вино и "родить" гениальную идею:
–Послушай, ты хозяин всего этого?– уточнила у потного господина.
Он кивнул.
–Весточки в "Особый отдел" отправляешь ведь? Доложи обо мне, сейчас же. И не забудь добавить: "Ужин стынет, поторопись, мы не намерены долго тебя ожидать!"
Я смотрела как капля пота стекает у него с виска.
–Поспеши, я не люблю долгих ожиданий, Кирелли тоже!
Этого оказалось достаточно, чтобы толстяк мигом выскочил. Прислужник, блеснув озорно глазами, уточнил:
–На троих накрывать?
–Обойдется!
О ком речь, он понял. И судя по улыбке, его это весьма развеселило. Я подошла к молодцам Кирелли, похлопала по их карманам, выудила у одного мешочек с деньгами, развязала и кинула золотой подавальщику. Парнишка схватил монету на лету и подмигнул мне.
–А знаешь, подай-ка еще бутылочку "Старого Растега",– швырнула ему еще одну монету. Словил он и ее ловко.
Асакура на эту забаву взирал абсолютно невозмутимо.
–Все, проваливай. И скажи хозяину, что принцесса Элизия очень не довольна!..