Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Я - Гений. Осознание
Шрифт:

– Ну, мы пойдём, - сказал Гордон и, подхватив все три баллона, охнул, до того они были тяжёлыми.

– Чуть не забыл!
– воскликнул Маккензи и, на мгновение нырнув в подсобку, выудил оттуда ещё один баллон.
– Коль уж вы идёте в приют, передайте это Лили в качестве подарка. Он пустой, но я думаю, проблем с зарядкой у тебя не возникнет.

Маккензи с силой водрузил ещё один баллон поверх тех трёх, что уже держал Гордон, и ноги мальчика невольно подкосились. С трудом устояв на ногах, Гордон спросил:

– В честь чего подарок? День рождения у неё только в октябре.

– Это в благодарность за тот прекрасный кулон, что я купил в ювелирной лавке. Передайте ей, что я восхищён её ювелирным талантом. Обязательно передайте! Ничто так не радует мастера, как осознание того, что он работает не зря, - подняв палец вверх, изрёк Маккензи и, сам удивившись своим словам, добавил: - Эво как завернул!

– Мы передадим, всего вам доброго, - попрощалась, Эли и вслед за Гордоном двинулась к выходу.

– Джозеф, у меня опять вентилятор сломался, сделай что-нибудь!
– крикнула миссис Маккензи откуда-то сверху.

– Старая гаргулья, ни минуты покоя с тобой!
– воскликнул Маккензи.
– Иду, иду!

Едва выйдя за порог, Гордон сбросил тяжкую ношу в виде четырёх баллонов на землю. Он уже собирался расстегнуть сумку с инструментами и положить баллоны туда, но Эли его опередила.

– Я сама понесу, - заявила она и, вздёрнув руки вверх, заставила баллоны зависнуть над своим плечом.

– Знаешь, это не по-мужски, позволять девушке нести такую ношу, - возразил Гордон.

– Да брось, ты же знаешь, что это совсем не тяжело. Мне же нужно тренироваться, расширять объём аумы. А у тебя её и так полно.

Это действительно было так. Гордон был обладателем старых разбитых часов, некогда (как предполагал мальчик) принадлежавших его отцу. Но самые обыкновенные с виду часы, оказались чем-то большим, нежели обычный механизм для определения времени. Под корпусом часов был спрятан металлический обломок демонита - металла, который вытягивает из своего владельца магическую энергию. Получалось, будто тот, кто носит при себе демонит, постоянно тренируется и расходует свою ауму. А если учесть что Гордон носил эти часы столько, сколько себя помнил, несложно догадаться к чему это привело. Мальчик обладал невообразимым запасом магической энергии, а скорость её восстановления и вовсе не укладывалась в голове.

Посмотри, - Эли указала в сторону моря.
– Надо бы поторопиться.

Всё небо над горизонтом затянуло тёмной пеленой. Западный ветер со стороны моря, гнал в их сторону целую вереницу грозовых туч.

– Так и знал, что гроза будет, - хмыкнул Гордон.
– Может срежем путь?

– Ты же знаешь, я не люблю ходить через летний домик мэра.

– Да, но ты так и не объяснила почему. В прошлом году ходила, и вдруг разлюбила этот путь?

Гордон как раз подошёл к тому месту, где тропинка разветвлялась и, невзирая на укоризненный взгляд сестры, свернул туда, где путь был короче. Эли хоть и шла с недовольной миной, но вслух не возражала. А Гордон тем временем гадал, отчего же она так не любит эту дорогу.

– Всё, я больше не могу, - Эли опустила баллоны на землю.
– Аума закончилась. Они весьма тяжёлые.

Гордон присел и со вздохом начал засовывать баллоны в сумку для инструментов. Туда влезло только три, и последний пришлось взять в руки. Нести их как Эли, Гордон не хотел. Витающие в воздухе баллоны, выдавали в нём мага куда больше, чем брошка или белоснежная форма Белого Омута.

Они подходили к дому - двухэтажному коттеджу, где мэр Балтморы частенько останавливался на выходные вместе со своей семьёй. Это была внушительная постройка, из серого камня, с декоративными колоннами и откосами. Гордон ещё издалека увидел трёх ребят, примерно его возраста, сидящих на крыльце и играющих в карты. Эли, как только увидела их, сбилась с шага. Она попыталась сделаться как можно более незаметной, и скрыться от взглядов этих ребят за братом. Однако становится всё интереснее! Гордон краем глаза отмечал всё её действия, пытаясь понять, что всё это значит. Чем ближе они подходили к крыльцу, тем сильнее Эли начинала нервничать.

– А я смотрю, ты на этот раз дружка привела?
– осклабился белобрысый парень с нахальным лицом и, отложив колоду карт, поднялся с крыльца. Вслед за ним поднялись двое других, и вся троица двинулась наперерез Гордону и Эли, загородив тропинку.

– В этот раз?
– Гордон с интересом повернулся к Эли.
– Ты с ним знакома?

– О да!
– воскликнул белобрысый, ехидно улыбаясь.
– Мы с ней чудесно поговорили, года эдак полтора назад, да? Именно в этот момент, солнце, катящееся к закату, скрылось за грозовыми тучами и со всех сторон нахлынули порывы ветра.

– Полтора года назад ты ходила в Балтмору только один раз, - даже не взглянув на ребят, обратился к сестре Гордон.
– И в тот вечер вернулась с синяками на руке, я это хорошо помню. Это сделал он?

– Эй, чучело!
– крикнул белобрысый.
– Я не с тобой гово...

Гордон, не отводя взгляда от Эли, вскинул руку, заставляя парня замолчать. И видимо на лице у Гордона отразилось нечто такое, что заставило его закрыть рот, и насторожиться.

– Я спрашиваю, это он?
– с нажимом повторил Гордон вопрос, перекрикивая порывы ветра и, чувствуя, как внутри всё закипает от гнева.

– Я же уже говорила, - нервно переминаясь с ноги на ногу и стараясь не глядеть в сторону ребят, сказала Эли.
– Я тогда упала и...

– Да я это!
– придя в себя, перебил Эли белобрысый мальчишка.
– Нечего было вырываться. А ты что-то имеешь против? Хочешь, я тебе такие же синяки нарисую? Могу сразу два. Под левым глазом и под правым.

Белобрысый начал демонстративно закатывать рукава рубашки. Гордон повернулся к нему и, выгнув бровь, с немым удивлением наблюдал за этим недотёпой. А! Так значит, он любит поиграть? Что ж, Гордон тоже не прочь развлечься. Медленно, растягивая удовольствие, Гордон тоже начал закатывать рукава. Сначала левый, а затем правый, обнажая свой проводник. И вот тут, белобрысый понял, что ему конец.

Дверь распахнулась, и оттуда буквально вылетел высокий мужчина, столь же белобрысый, как и его сын. А вот и мэр пожаловал спасать сыночка, вяло подумал Гордон. Кланяясь через каждые три шага, мэр безостановочно лепетал что-то невразумительное.

– Большая честь для меня принимать в нашей скромной обители столь высоких гостей. Чем я могу помочь юному магу и его милой спутнице?
– залебезил перед Гордоном мэр.

– Помочь?
– Гордона всё больше и больше забавляла та сцена, что перед ним развернулась.

Жалкий слизняк! Гордон приметил его ещё на подходе к дому. Он смотрел из окна как развлекается его дражайший сынок, но пока не увидел что Гордон маг, не горел желанием оказать помощь.

– Помочь... ах да, вы можете мне помочь, - кивнул Гордон.
– Вы ведь мэр Балтморы, не так ли?

– Приятно, что мы друг друга понимаем, - облегчённо рассмеялся мэр.
– Я к тому, что ведь всегда можно договориться, так сказать...

– Договориться? Нет, не думаю.
– Гордон улыбнулся, и его улыбка не предвещала ничего хорошего.
– Я лишь хотел отметить то обстоятельство, что сыну мэра не следовало бы нападать на мага, он ведь должен подавать пример другим гражданам, не так ли?

Поделиться с друзьями: