Я госпожа
Шрифт:
— Чжун Энлюй, молодой господин облачной страны и её будущий правитель, — пояснила девушка, после чего добавила: — Также он является воином-заклинателем и его успехи очень даже поражают.
На данное пояснее девушки Ян Ченг лишь фыркнул, будто говоря: «Ничего особенного». Данное поведение рассмешило Шэн Джу. Главный герой в новелле привык во всем и всегда быть лучшим и, даже видя эталон совершенства, он ни за что не воспримет его. Но данная черта характера появилась у Ян Ченга после встречи с главной героиней, когда ради неё он хотел стать самым лучшим. Почему же сейчас…
«Нужно отучить Ян Ченга от этого величия. Любить себя это, конечно, хорошо, но не настолько, чтоб никого ни во что не ставить», — решила девушка, и сразу приступила к действиям
— Ян Ченг, этот цветок красивый? — внезапно задала вопрос Шэн Джу, показывая на хризантему.
— Да, наверное, — не поняв, зачем госпожа вдруг задала данный вопрос, неуверенно ответил парень.
— А этот? — указав на красную бегонию, продолжила спрашивать девушка.
— Тоже красивый.
— Они такие разные, но все такие же красивые, верно? — парень, не понимая к чему клонит девушка, кивнул головой. — Знаешь, Ян Ченг, люди тоже все разные, но в каждом есть что-то прекрасное и не стоит закрывать на это глаза, — повернув голову к ребёнку, продолжила говорить загадками заклинательница. — Умение видеть красоту в других — это дар, который дан всем. И, к сожалению, не все умеют им пользоваться. Потому чаще всего мы видим соринку на человеке, но не замечаем грязи на самих себе.
— Госпожа Джу, я не понимаю… — с детской наивностью в голосе признался парень. Подумав, что и впрямь переборщила с философствованием, девушка решила сказать прямо:
— Я просто хочу, чтобы ты вырос человеком, который уважает других и не считает себя выше всех, — на данный ответ парень немного замялся, после чего все же спросил:
— А что плохого быть лучше всех? — Шэн Джу задумалась и, вспомнив своего персонажа, ответила на вопрос молодого паренька.
— Желая быть выше всех ты рискуешь навсегда остаться один, — немного задумавшись и вспомнив свой мир, девушка закончила. — Поверь, от одиночества ещё никто не был счастлив.
Мальчик внимательно вслушивался в слова госпожи, внимая каждому слову. Увидев, как прекрасное лицо девушки облачилось в печаль, Ян Ченг, не думая, тут же сделал поклон, произнеся:
— Даю слово госпоже Джу никогда не стать тем, кто будет неуважительно относиться к другим людям. И никогда не стану считать себя выше всех! — твердо заверил Ян Ченг, но затем шёпотом добавил: — Поскольку госпожа Джу всегда будет выше меня.
Шэн Джу показалось, что ей послышалось последнее предложение, потому она решила не обратилась на него внимания, с улыбкой обращаясь к послушному ребенку:
— Я рада, что ты это понял. Для меня это важно.
— Почему для госпожи это важно? — спросил Ян Ченг, с любопытством смотря на Джу.
— Почему… — задумалась девушка, после чего мягко поведала. — Потому что, мне важен ты и твоё будущее, — и вновь Шэн Джу своими речами вогнана пацанёнка в краску.
Удовлетворившись ответом Ян Ченга, девушка поспешно оставила его в саду, сама отправившись в комнату, дабы хорошо потрудиться для сегодняшнего вечера.
Ян Ченг, оставшись в саду, сел возле цветов, на которые недавно указывала его госпожа, мягко поглаживая красную бегонию. Он был полностью погружен в свои мысли обдумывая каждое слово своей повелительницы.
— Все красивые… — прошептал молодой паренёк мысли вслух, находясь будто в трансе, околдованный цветком. — Видеть красоту… — глаза Ян Ченга сузились, а его движения руки остановилось на цветке. — Но если я вижу красоту только в госпоже… Можно ли это тоже считать даром? — всё также непрерывно глядя на цветок, продолжал говорить Ян Ченг, словно разговаривая с растением. — Я не вижу в вас ни одной соринки, госпожа… — внезапно получивший ласки цветок был безжалостно сорван. — Но зато я вижу грязь во всех, — сжав цветок в кулаке и притянув ближе к своему лицу, Ян Ченг вдохнул аромат растении, после чего все так же глядя на него, с улыбкой на глазах закончил свой монолог. — Потому я ни за что не дам госпоже испачкаться.
***
Шэн Джу очень волновалась перед ужином с Чжун Энлэй. Этот персонаж действительно запал девушке в душу, потому она невольно начала смущаться, лишь подумав о том, как они могут быть вместе. Придумывать в голове историю любви с тем, с кем девушка обменялась лишь пару фраз было не в новинку для Юй Хуиан. В своей прошлой жизни она тоже любила посидеть ночью перед окном, придумывая в голове сюжет счастливой истории любви. Но к сожалению, ни одна из этих историй не была воплощена в жизнь. Но тут совсем другое дело. Юй Хуиан уже знает, что Чжун Энлэй влюблен в Шэн Джу, потому не сомневается в его чувствах, тем более после прочитанного романа у Юй Хуиан было такое чувство, будто она уже всю жизнь знакома с голубоглазым мужчиной.
По наступлению назначенного часа, Шэн Джу решительно вышла из своих покоев, направившись в главный зал для трапезы, надеясь хорошо провести время с тем, кто так ей мил. Но она зря предполагала, что это будет свидание…
— Шэн Джу, ты чуть не опоздала. Прошу, будь пунктуальней. Невежливо заставлять гостя ждать, — добродушно попросил отец, хотя на деле кипел внутри, но не мог показать своё неуважение перед гостем.
Шэн Джу уже привыкла к тому, что отец и мачеха при гостях надевали на себя маски благородных и хороших родителей, но стоило господам уйти, и они снова становились мерзкими людьми, ни во что не ставившие своих детей и вообще кого-либо, кроме себя.
— Прошу простить эту дочь, — сделав поклон, произнесла Шэн Джу, хотя на самом деле вовсе не была виновата. Она пришла вовремя, а то что они все собрались раньше не её проблема.
— Все в порядке господин Вэйдун. Госпожа Джу, прошу не стоит извинений. Вы совсем не опоздали, — как всегда вежливо встал на защиту девушки молодой мужчина, отчего та вновь чуть было не впала в краски.
Увидев всю свою семью в сборе, Шэн Джу очень расстроилась, потому как надеялась провести приятный вечер с Чжун Энлэем наедине, а теперь вечер точно будет испорчен.
Молодая госпожа разместилась напротив Чжун Энлэй. Посередине, как глава, сидел отец, справа мать слева младшая дочь. Все молча принялись поглощать принесенные деликатесы. Шэн Джу не могла удержаться, дабы не посмотреть на голубоглазого мужчину. Такая прямая осанка, божественные манеры, теплый взгляд. Девушка так засмотрелась на свой идеал, что сама не поняла, как в упор пялится на него.
— Госпожа Джу, вы хотите что-то спросить? — уловив пристальный взгляд, вежливо поинтересовался мужчина.
Шэн Джу тут же покраснела от столь внезапного вопроса. Дама не знала, что ответить, но пристальные взгляды родных будто говорили: «Скажи уже хоть что-то!», потому девушке ничего не оставалось, как задать вопрос наобум.
— Появления господина Энлэй стало для меня сюрпризом, потому я немного удивлена.
Шэн Джу не знала почему Чжун Энлэй появился сейчас. В сюжете не было сказано об их первой встрече с молодой госпожой. Чжун Энлэй просто возник из ниоткуда, появившись пару раз в детстве героя, а после, когда Императрица Джу уже завладела дворцом и стала великой заклинательницей. Но в сюжете упоминалось, что господин Энлэй оказался влюблен в девушку ещё в юные годы, но об этом говорилось всего в трёх строчках, и как именно появились данные чувства, автор не поведал.