Я подарю тебе тьму
Шрифт:
— Грахх тебя побери! — рычит теперь Льерен, обращая на меня свой так и не выплеснутый гнев. — Почему ты не сказала мне, что ночью в городе был Черный туман?
Хозяйка лавки, выглянувшая из-за занавески на звон дверного колокольчика, понятливо прячется снова за шторой, явно не желая попасть под горячую руку.
— Эй! — возмущаюсь я. — У вас провалы в памяти, а вы срываете зло на мне?
Маг молчит, и на его лице ходят желваки.
— Ты права, Астра, — наконец признает он. — Я не имею права сердиться на тебя. Это моя проблема.
— А это что, был ваш отец? — шепотом спрашиваю я, косясь на занавеску, куда спряталась портниха.
— Да, — проследив мой взгляд, шепчет мне на ухо маг. — Приятного тебе вхождения в семью.
— Да полный… — начинаю я и понимаю, что не знаю никаких ругательств на местном языке. Сам-то язык неведомым мне образом поселился у меня в голове, стоило мне только ступить на землю Холлина, а вот с ругательствами напряг. Страшная нехватка. Надо будет срочно восполнить этот пробел, решаю я.
— Ладно, Астра, — разводит руками маг. — Ну так уж тебе не повезло.
— Или вам, — с ехидной улыбкой заявляю я. — А за моральный ущерб три платья.
— Да ты меня в гроб вгонишь, — говорит маг, но я вижу, что он уже кусает губы, стараясь не рассмеяться.
Услышав слово-пароль, из-за занавески выплывает хозяйка.
— Добро пожаловать, ваша милость! И вы, барышня! — приседает она.
— Барышню одеть. Тепло, удобно, просто и не слишком расточительно, — отрывисто командует маг.
Мы с хозяйкой заговорщицки переглядываемся и одинаково лукаво улыбаемся.
— Все сделаю в лучшем виде, — журчит хозяйка. — А вот насчет простоты… — она копается за прилавком и вываливает на него стопку материй. — Так. Тафта. Есть еще вот такой изумительный голубой атлас. Если вы видели новое платье маркизы Стретил, то оно просто дерюга по сравнению с этим. А еще букле прекрасного оттенка для пальто. Если к нему подобрать мех белого цвета…
У меня загораются глаза. Льерен пугается и машет руками.
— Я на улице подожду! — стонет он, вылетая из лавки. — По цене потом договоримся. Не больше трех платьев, Астра!
Это последнее, что я слышу. Мы с хозяйкой снова переглядываемся.
— Садитесь, барышня! — она достает мне стул. — Это надолго. А его милость маг…
— Обождет его милость, никуда не денется, — киваю я. — Насчет простоты он погорячился.
— Ну разумеется! Разве можно одевать невесту такого важного человека, как жену простого чиновника?
— Вы слышали?
— Ну разве что краем уха… А вы правда его невеста?
— Я еще колеблюсь, — капризно говорю я. — Посмотрю на поведение господина мага. Но мои колебания не должны отразиться на заказе.
— Ну разумеется.
— Так что вы там говорили насчет голубого атласа? — интересуюсь я и тяну на себя отрез нежно-голубого цвета.
Глава 14
Последствия ночи
— Ради Тьмы и Света, Астра! Что можно было делать у портнихи полтора часа?
— А вы думаете, это так просто? Выбрать ткань, выбрать фасон, сделать мерки. Потом…
— Все! Все! — выбрасывает Льерен белый флаг. — Я понял.
— Мне через два дня на примерку надо будет прийти. А по поводу задатка вам госпожа Вильма напишет.
Портниха нашла мне одно простенькое платье, чтобы я могла сразу переодеться из того мешка, в который меня обрядила Арвета, и настроение у меня намного улучшилось.
— Кто бы мог подумать, что невеста — это так расточительно, — цокает языком маг, но я вижу, что он уже не сердится.
— Никто вас не заставляет жениться так-то, — резонно замечаю я.
— Да я и не собирался, — вздыхает Льерен. — Видишь ли, Астра, вряд ли я смогу сделать женщину счастливой. У меня, как ты видишь, с головой проблемы. Но Тиэр рассудил иначе.
— Второй вы?
— Вообще-то это секрет, — серьезно говорит Льерен. — И об этом, кроме тебя, знают только мои слуги и пара преданных мне людей.
— Я никому не расскажу, — обещаю я.
— Спасибо, рыженькая, — улыбается маг. — Мы заглянем на мою службу, Астра, а потом поедем домой обедать.
Льерен помогает мне забраться в экипаж, обнимает за плечи и притягивает к себе. Я смущенно отвожу взгляд. Мне совершенно не хочется показывать этому мужчине, что он меня волнует. А брак с ним так и вообще пугает до чертиков. Ну так мне же и не надо по-настоящему становиться его женой, да?
Мы подъезжаем к мрачному двухэтажному особнячку, стоящему недалеко от городской ратуши. Высокая башня с часами торчит над черепичными крышами и кажется высматривающей тайны города квадратной головой на толстой шее. Вот часовая стрелка сливается с минутной, и над городом разносится хрипловатый звон.
— Уже полдень! — недовольно цокает маг и открывает передо мной дверь.
Мы проходим через темный холл и оказываемся в зале с грязными окнами, где стоят два письменных стола и конторского вида мебель. Из-за бокового стола вскакивает белобрысый паренек, который встает по стойке смирно.
— Ваша милость! — кланяется он и таращит на меня полные любопытства васильковые глаза.
— Это мой помощник Ольвер, — представляет белобрысого маг и коротко рекомендует меня: — Моя невеста Астра.
— Насчет невесты пока спорно, насчет имени верно, — поправляю я.
— Очень приятно, — смущенно кланяется паренек.
Я скидываю на руки Льерену плащ, который он вешает в шкаф вместе со своим. Оглядываюсь, беру со стула стопку папок, перекладываю их на подоконник, а затем усаживаюсь на освободившееся место и складываю руки на коленях. Маг подходит к столу, и я поражаюсь тому, как из весельчака он преображается в сурового следователя. У меня по спине бегут мурашки. Может, и правда я перегнула палку, заказывая сегодня одежду? Я ведь Льерену не сказала, что кроме трех платьев, плаща с меховой опушкой и кучи белья еще и муфточку заказа…
Маг почему-то именно в этот миг бросает на меня свой взгляд, и я, зарозовев, начинаю резко интересоваться оплетенным паутиной потолком в их конторе. Надеюсь, Льерен не менталист и не читает мысли?
— Господин Нэрвис! — зовет белобрысый помощник мага, и по его тону я догадываюсь, что Льерена в конторе побаиваются. — Я тут отчет составил о том, сколько жертв в городе после прихода Черного тумана было. На рассвете отряд зачистки начал работать. Вас не было, вот я и…
— Молодец! — кивает маг. — Ты все сделал правильно, — васильковый юноша розовеет от удовольствия. — Мэру ты тоже отчет показал?