Я, Вергилий
Шрифт:
Что ещё хуже — так это то, что в искусстве дядя Квинт был дуб дубом.
Он торговал (причём очень успешно) бронзовыми и медными изделиями, какими угодно — начиная с кухонной утвари и кончая бюстами. Вы думаете, что это последнее могло бы оказать на него влияние в духовном плане? Нет, несмотря на то, что какие-то вещи — вес металла, текущие продажные цены и рыночный спрос — он знал назубок, в других вопросах, таких, как мифологический источник произведения или имя самобытного греческого скульптора, он был абсолютным невеждой. У него, как он говорил, были рабы, и это их дело — знать подобные мелочи. А от него нельзя требовать, чтобы он всё помнил.
Кроме торговли и еды у него было ещё одно большое увлечение — политика. Он всем сердцем поддерживал Юлия Цезаря, который (по крайней мере, формально-юридически) был нашим правителем последние года четыре. Я впервые вкусил того, что было чуть ли не еженощной литанией [37] , на второй вечер после своего приезда.
— Попомни мои слова, юный Публий. — Дядя не переставал жевать пригоршню винограда, выплёвывая семечки в ладонь, почёсывал своё огромное брюхо, рыгал. — Цезарь — малый что надо. Это наш парень. Наш Гай нутром чует наши интересы.
37
Литания — молитва у католиков, которая поётся или читается во время торжественных религиозных процессий. В переносном смысле — длинная и скучная процедура.
Не догадываясь о том, что он предпочитает произносить монологи, я рискнул высказать своё мнение:
— Цизальпинская Галлия — основная область, которая пополняет его легионы. Немудрено, что в глубине души у него те же интересы, что и у нас.
Дядя Квинт уставился на меня широко открытыми глазами и смотрел так поверх кубка с вином до тех пор, пока я не заёрзал от смущения и не опустил взгляд в тарелку.
— Может, и так, — наконец проговорил он. — Но скоро он пойдёт с козырей, попомни мои слова. Ты почешешь спину мне, я — тебе. Мы бы уже целых десять лет как получили все гражданские права, с тех пор как Красе стал цензором [38] , — должны были бы, если бы не эти высокомерные ублюдки, аристократы в Сенате. Чем скорее Цезарь одержит верх и разберётся с ними, тем лучше. А, Луций?
38
Цензор — римский магистрат, избиравшийся, как правило, каждые 5 лет на срок 18 месяцев из числа бывших консулов. Основная задача цензора — проведение ценза (переписи всех граждан обоего пола) и ревизия прежнего списка всадников и сенаторов. Цензор имел право исключать из списка имена и включать туда новые. Таким образом, цензоры брали на себя функции блюстителей нравственности граждан. Кроме того, в обязанности цензора входили управление государственным бюджетом и государственным имуществом и надзор за возведением и содержанием государственных построек — улиц, храмов, городских стен и т.д.
Он повернулся к моему двоюродному брату, третьему члену своего семейства. Луций был на три года старше меня, копия папаши, только помоложе, и уже стал его партнёром в деле. В этот момент он как раз расправлялся с гранатом.
— Верно, папа, — ответил он, выплёвывая косточки.
— Как только он разделается с этими разрисованными дикарями по ту сторону Канала [39] , наступит очередь Сената, — сказал дядя Квинт с каким-то мрачным удовлетворением. — Цезарь с Помпеем и Крассом, они полностью контролируют Рим. Вот возобновят союз старых товарищей [40] , да распердят всю пыль, вот погоди — увидишь.
39
Канал связывал Средиземное и Красное моря. Длина его составляла 180 километров, ширина — 45 метров, глубина — 5 метров. Строительство его началось в VI веке до н.э., разрушен ок. 800 года н.э. в период арабского владычества. Имел особое значение для греческих и римских мореплавателей.
40
Союз старых товарищей — союз трёх, так называемый триумвират, который был заключён в 60 году до н.э. между Цезарем, Помпеем и Крассом.
— Квинт! — воскликнула тётя Гемелла.
— Прости, дорогая, — смиренно произнёс дядя Квинт и приступил к яблоку. Луций захихикал.
— А у тебя как дела, Публий? — повернулась ко мне тётя. — Как прошёл первый день в школе?
— Неплохо, — ответил я.
— Один вздор, вот моё мнение, — сказал дядя. — И чем только думал твой отец, решив дать тебе эту профессию, прямо не знаю. Мерзкое занятие эта юриспруденция. Он бы лучше купил тебе собственное имение или попросил меня пристроить тебя в нашем торговом доме.
Я поднялся из-за стола.
— Мне надо ещё кое-что сделать на завтра, — сказал я. — Прошу меня простить.
— Покойной ночи, Публий, — поцеловала меня тётя. Её щека под слоем пудры была как свиной пузырь, который надувают мальчишки вместо воздушного шара.
— Пока, пока, — попрощался дядя. — Спи крепко. Не давай этим педикам клопам кусаться.
Мне нечего больше рассказать об этих вечерах. Считайте, что я проводил их за чтением.
Моим учителем был ритор Афий Латрон, довольно приятный человек, но едва ли способный внушить какое-либо чувство: на ум приходит только слово безвредный. Сейчас вы поймёте, почему он решил преподавать искусство красноречия, а не применять его на практике. По части техники он был первоклассным оратором. Он знал все приёмы как свои пять пальцев — в его арсенале была целая батарея различных стилей, все языковые трюки и хитрости владения голосом, полный набор жестов. Но ему не хватало внутреннего огня, а оратор без воодушевления — что каша без соли. Глядя, как он приводит образец речи, вы отметите про себя: «Это сравнение он взял у Гортензия [41] » или: «Сейчас остановится и осушит слёзы краем тоги».
41
Гортензий, Квинт Гортал (114—50 до н.э.) — оратор и юрист, консул 69 года до н.э. В 67—66 годах до н.э. выступал против предоставления верховного командования Помпею.
С виду всё гладко, да только фокусник второсортный. Дети наблюдают в восторге, а тем временем взрослые, смотря поверх их голов, думают: что-то держит наготове в рукаве. Перепрятал монетку в левую руку. Хочет, чтобы мы думали, что это та же верёвка, которую он разрезал, но это совсем другой кусок. И хотя они не могут уловить, как совершается сам обман, но точно знают, что без мошенничества тут не обошлось, и следят за представлением снисходительно, относясь к нему не более как к забаве.
Вот таким был Латрон.
Приблизительно через год, вскоре после того, как переехал в Рим, я отправился послушать Цицерона. Не скажу, что я чрезмерно эмоциональный человек, если это, конечно, не касается поэзии. Я думаю головой, не сердцем, и испытываю невольное отвращение, когда кто-нибудь пытается повлиять на моё мнение. Но той речи я в подробностях не помню. С того самого момента, как он поднялся с места, Цицерон полностью овладел мною. Слушать его — всё равно что броситься в стремительный горный поток: сперва леденящий, вызывающий оцепенение, шок, который парализует и конечности и ум, затем ревущее, швыряющее из стороны в сторону неистовство течения; оно несёт тебя, куда хочет, презирая твои попытки сопротивляться, и, повинуясь собственному капризу, может тебя утопить или извергнуть; а под конец — огромное облегчение, когда лежишь, тяжело отдувающийся и дрожащий, совершенно обессиленный, и чувствуешь себя так, словно чуть ли не весь мир вокруг тебя — один отработанный шлак.
Сомневаюсь даже, что за всё время, пока он говорил, я осмелился перевести дыхание. И уж конечно не смог бы сказать, какие он употреблял ораторские приёмы, какие использовал жесты.
Вот у Цицерона живой огонь был. Может, он и имел человеческие слабости, но, слава Гермесу [42] , это был оратор!
Латрон не был горным потоком, но, по крайней мере, он послужил своего рода холодным бассейном после ванны.
Говорят, искусство красноречия и поэзия — сёстры. Подобно сёстрам, они делятся нарядами и украшениями, и нет лучшего способа научить поэта, заставить его думать о форме и структуре, чем сильная доза риторики. Под руководством Эвполия я исследовал поэтическую кухню, но всё равно поэзия для меня оставалась поэзией; наряды и украшения сверкали, и блестели, и ослепляли меня, попробуйте-ка тут разглядеть механизм их создания. С Латроном можно было не бояться ослепления внешней красотой. Его ораторское искусство носило свои наряды наизнанку, выставив все швы напоказ.
42
Гермес — один из древнейших и многозначных греческих богов. Всегда находящий выход из любого положения, Гермес считался богом красноречия и мышления. Ему соответствовал римский Меркурий.
Я многому научился у Латрона.
Несмотря на тщеславные устремления матери, с самого начала было понятно, что публичный оратор я никудышный. Я уже говорил о своём голосе. Хотя у меня и не было таких проблем, как у грека Демосфена [43] , которому приходилось набивать рот галькой, чтобы преодолеть заикание, дело обстояло довольно скверно. Голос был слабый. В горле быстро пересыхало — я всегда был склонен к болезням горла, — и любой длинный период неминуемо закончился бы «петухом». К тому же, как я уже упоминал, я говорил очень медленно. Когда произносишь заранее приготовленную речь, это не имеет большого значения, но что касается импровизаций, то тут уж без вопросов.
43
Демосфен (384—322 до н.э.) — один из знаменитейших ораторов древнего мира. Демосфен был косноязычен, имел слабый голос, короткое дыхание, привычку подёргивать плечом и пр. Он настойчиво преодолевал эти недостатки. Учился ясно произносить слова, набирая в рот камешки и черепки; говорил речи на берегу моря при шуме волн, заменявшем гул толпы; упражнялся в мимике перед зеркалом, причём спускавшийся с потолка меч колол его всякий раз, когда он по привычке приподнимал плечо. Изучая образцы красноречия, Демосфен по неделям не покидал комнаты, обрив себе половину головы, чтобы избежать соблазна выйти. Его первые попытки говорить публично не имели успеха, но он продолжал работать над собой и стал величайшим оратором.
Короче говоря, как пишут в школьном табеле, — неудовлетворительно.
Да и в других отношениях тоже было неудовлетворительно.
10
Вы, вероятно, заметили, что я до сих пор, за исключением одного-двух случаев, не упоминал о своих друзьях или даже знакомых. Как сказал бы писатель, даже образы родителей не получили развития.
Это не случайно. Я не говорил ни слова о друзьях, потому что у меня их не было. Да и едва ли я имел знакомых и даже (Боже, помоги мне!) родителей.