Яду, светлейший? Придворный маг
Шрифт:
– Три десятка. И… И родить ребенка. Сможете?
Глаза герцогини с надеждой впились в лицо Юргаса. Он подумал немного, кивнул и ответил на один из заданных в кладовой вопросов:
– Вот для этого мне и понадобятся твои жетоны и бумажки, Аурелия. Ну и помощь, само собой.
Глава 2
Немая сцена выдалась долгой. Я честно не могла понять, как, будучи в здравом уме и трезвой памяти, можно предложить мне участие в подобной афере. Зная, что прошлая чудом не закончилась для меня самым плачевным образом. Хотя сытый голодного не понимает. Кому – общественные работы сроком на полгода, кому – прощение инквизиции. Юргас даже легким испугом не отделался!
– Я похожа на идиотку?
И сама же ответила на свой вопрос:
– Конечно, похожа, раз до сих пор не послала вас к матери.
– Удачный каламбур! – усмехнулся Юргас.
Его забавляла моя злость. Существует ли что-нибудь, что способно вывести папочку из равновесия?
– Простите, а вы кто? – запоздало поинтересовалась герцогиня.
– Моя дочь, – Юргас не позволил и рта раскрыть. – Достопочтенная госпожа Аурелия Дье.
Скривила губы. Да уж достопочтенная! Почтения никто из этой парочки ко мне не испытывал, посему…
– На сегодня я закончила. Доброй ночи, ваша светлость, – присела в реверансе перед обескураженной герцогиней. – И вам тоже, – неохотно развернулась к отцу.
После шагнула прочь… и угодила в капкан. Пальцы Юргаса намертво стиснули запястье. Дергалась, пыталась разжать хватку – бесполезно.
Однако ну и камешки у него в перстнях! Я тут украшения герцогини хвалила, так у Юргаса ничуть не хуже. Геммы, руны, необычная огранка… Так, стоп, я свою свободу отстаиваю или фамильными артефактами любуюсь?
Состроив страшную мину, прошипела:
– Немедленно отпустите!
– Иначе что? – иронично приподнял брови Юргас.
Присутствие посторонних его не смущало, наоборот, отец развалился на стуле так, как не позволил бы себе ни один аристократ в обществе дамы. Но герцогиня не возражала. Она предпочла слиться со стеной, только хлопала ресницами и шумно дышала. Неужели ее так сильно напугала наша перепалка?
– Вилкаса позову.
Вилкас Цех – наш волостной некромант. Отличный парень, пусть и рыжий. Почти герой моего романа, только тоже без пяти минут женат. Да и я с некоторых пор предпочитала шатенов. Кстати о них…
– Или лучше сразу Линаса? – предложила с плотоядной улыбкой. – А то непорядок – зять с тестем толком не знакомы.
– Побереги светлейшего, ему и так с тобой жить. Или ты передумала, решила овдоветь до брака?
– Пожалуй, я пойду! – пискнула герцогиня и проворно, будто приняла то зелье, которое просила сварить, начала пробираться к выходу.
Отпустить ценную клиентку Юргас не мог, поэтому без раздумий оставил в покое мою руку, последовал за столичной гостьей.
– Полно, миледи, все будет сделано, – томным, грудным голосом заверил он, преградив герцогине дорогу. – Да и куда же вы? Ночь на дворе…
– Есть же здесь гостиница? – нерешительно ответила герцогиня и попыталась обойти Юргаса.
Сочувственно улыбнулась. Сбежать от моего отца невозможно. Я пыталась. А уж если я не смогла… И верно, не прошло и пяти минут, как Юргас вернул герцогиню. Кликнув подавальщицу, он велел принести выпить:
– Самого лучшего вина, из моих запасов.
Герцогиня обмякла на стуле, дрожала мелкой дрожью и с животным страхом посматривала на Юргаса. Тот безмятежно улыбался, только вот колкие, почти утратившие зрачок глаза полнились вековечным льдом.
Дождавшись, пока подавальщица принесет три бокала (умная ведьма, не кружки поставила!) и оплетенную паутиной бутылку вина, а после уйдет, Юргас резким, не вязавшимся с его прежней доброжелательностью тоном поинтересовался:
– Откуда вы узнали обо мне, ваша светлость? Прежде, чем вы ответите, хочу, чтобы вы уяснили одну вещь: я могу все. И это касается не только магии, только от меня зависит, где и когда окажется любой человек в Колзийской волости.
– Вы мне угрожаете? – вспыхнула герцогиня. – Стра!..
– Советую не впутывать посторонних. – Юргас взмахом руки запечатал ей рот и потянулся к бутылке, смел с нее паутину. – Я не шучу и не блефую. Достаточно мне повести бровью, как эти господа, – он обвел взглядом зал, – встанут на мою защиту. Поверьте, они владеют оружием лучше обленившихся на хозяйских харчах слуг. Да что там, даже гвардейцев, потому что терять им нечего. Люди, которым нечего терять, – очень опасные люди.
– Вы тоже?
Съежившись, герцогиня огляделась. Вместе с ней и я.
Шум голосов стих, все: и наемники, и ведьмы, и прочий народ, промышлявший в трактире сомнительными делами, – пристально наблюдали за нами. Даже мне стало не по себе, что говорить о герцогине! Первое правило Колзия: не злите Юргаса. Сам он убивал редко, обычно за него это делали другие, считали за большую честь оказать услугу хозяину волости.
– Вижу, мы друг друга поняли, – довольно кивнул Юргас и разлил темно-рубиновый напиток по бокалам. – У меня не было цели напугать вас, не поймите меня превратно, миледи, я всего лишь хотел избежать различных досадных недоразумений. Безусловно, я возьмусь за ваше зелье, но мне нужны гарантии. Я слишком хорошо знаком с методами инквизиции, чтобы верить на слово. И чтобы не взять задаток.
– Сколько? – сглотнула герцогиня.
Отвернувшись, она потянулась к декольте, где припрятала кошелек.
– Не деньги, ваш фамильный перстень с печаткой.
– Что?
Глаза герцогини широко распахнулись.
– Ваш фамильный перстень, – отстукивая каждое слово костяшками пальцем, повторил Юргас. – Если что-то пойдет не так, вам не удастся выйти сухой из воды. Таковы мои условия.
– Вы чудовище! – вспыхнула герцогиня.
– Я гораздо хуже, – демонически улыбнулся отец.
Воистину, он не человек! Сейчас в его облике сквозили черты поданных Чернобога.
Впервые задумалась о талантах моего деда, знаменитого Повеласа Дье. Ограничивались ли они разрешенными дисциплинами, или под универсальной магией (покойный ректор, по рассказам, владел всем спектром умений) скрывалось то, что он ознакомился и с темной стороной? Сошелся же Повелас с бафометой [1] , завел от нее ребенка – Юргаса.
Его улыбка, его взгляд… Юргас напоминал зверя, готового в любой момент к прыжку. Вальяжность, обаяние – всего лишь ширма. Отец до краев полнился темной магией. Она щекотала, лизала мое тело, капельками пота стекала между лопаток. Представляю, что чувствовала герцогиня! Бедняжка побелела как полотно, того и гляди упадет в обморок.
1
Бафометы (множественное число в мужском и женском роде одинаково) – демоны, сдавшие экзамены на чин, то есть доказавшие наличие у них способностей не ниже среднего. Занимают вторую ступень в иерархии после обычных, рядовых демонов. Любой желающий может взамен на душу получить от бафомета некую услугу или исполнение желания.