Янтарная тюрьма Амити
Шрифт:
— Действительно, забавно вышло…
Мое лицо вытянулось от удивления, но я быстро взяла себя в руки и посуровела.
— Однако, — сразу продолжил он. — В будущем, если ты хочешь, чтобы я тебе помог, совладай, как истинный и хладнокровный фармаг, со своими низменными мыслями и сосредоточься на деле.
Низменными мыслями?
— Да пошел ты, Флемвель! — мгновенно вырвалось у меня.
— Субординация, Флоренс. Субординация, — усмехнулся он и вновь взялся за перо.
— И твою субординацию запихни туда же… — процедила я.
Что это еще, блин, за разговор такой?
Благо в тот момент мой голос заглушил звон — предупреждение о начале ужина, и декан не услышал последних слов. Или сделал вид, что не услышал. А я, съежившись на стуле, обняла себя руками и невидящим взглядом уставилась в окно.
— Ты не собираешься ужинать? — поинтересовался декан, когда я так и не сдвинулась с места.
— Нет.
— Так и останешься здесь?
— Да.
— Хочешь доказать, что не пытаешься меня избегать или тренируешься в хладнокровии?
И только я открыла рот, как он тут же произнес:
— Предлагаю вместо того, чтобы посылать меня и мою субординацию, просто пойти и поесть.
Так, значит, услышал-таки.
— А ты вместо того, чтобы издеваться, тоже мог бы пойти и поужинать, — упрекнула я. — Пыльца фей залечивает лишь наружные раны, внутренние не затрагивает, поэтому тебе нужны силы для полного выздоровления.
И немного подумав, добавила:
— Это тебе говорит наследница лучшего фармага в городе.
— А лекарство лучшего фармага в городе может залечить внутренние раны?
— Естественно! — гордо вскинула я голову.
— Тогда мне не о чем беспокоиться.
Его слова несколько польстили, поэтому я немного остыла, вновь посмотрев на окно, за которым начинали кружиться снежинки. Как вдруг, практически в полной тишине, мой живот предательски заурчал. Вот почему подобные вещи всегда происходят в именно тишине и в самый неподходящий момент? Мне не было так стыдно, даже когда декан надо мной издевался, а сейчас захотелось провалиться сквозь землю.
Декан же, услышав возмущение моего живота, даже головы не поднял от пергамента. Только вздохнул и коснулся ладонью магического плетения на столе, откуда через некоторое время поднялся столб света, который вскоре погас, и комнату наполнил приятный аромат.
— Ешь, — бесцветным голосом произнес декан, подталкивая ко мне поднос с тремя тарелками.
В одной было мясо с мятым картофелем, во второй салат, а в третьей — сырники, политые вареньем. А еще стоял золотой стакан с чаем. При виде еды, мой желудок снова громко заурчал — предатель.
— А ты? — поинтересовалась я.
— Не хочу.
Чувствуя, как рот наполняется слюной, я потянулась к подносу, но тут же передумала, нахмурилась и решительно заявила:
— Так не пойдет. Ты наверняка даже не обедал!
— Ты тоже, — заметил декан.
— Тогда поедим вместе или вообще не будем есть.
С упрямым видом, я сложила руки на груди, а декан, устало вздохнув, поднял на меня взгляд. Некоторое время мы упрямо друг на друга смотрели, будто испытывали на прочность нашу силу. И пусть со стороны могло показаться, будто я проигрываю из-за своего громоподобно урчащего живота, сдаваться я не собиралась.
— Если я соглашусь, ты от меня отстанешь? — спросил декан, после уж совсем неприличного «и-и-у-ур-р-р», изданного моим желудком, от которого я даже внутренне смутилась.
Однако лица я не потеряла и гордо заявила:
— Естественно!
— Хорошо, — отложил перо Реджес. — но это в первый и последний раз, когда ты ужинаешь здесь.
Я надменно фыркнула, но все-таки обрадовалась, что мне не придется есть одной. Было это как-то… неправильно и смущающее. Вместе с деканом я потянулась к тарелкам на подносе и… одновременно с ним ухватилась за салат, и мы вновь друг на друга посмотрели и хором произнесли:
— Салат мой.
— Ешь картошку, — тоном, не допускающим возражений, произнес Реджес и потянул тарелку на себя.
— Сам ешь, — воспротивилась я и тоже потянула на себя.
— Тебе нужно восстановить силы.
— А тебе как будто нет.
— Лаветта! — яростно процедил декан.
«Ну, хоть не его любимое Флоренс, значит, еще терпимо», — подумала я и сладко улыбнулась:
— Реджес?
Интересно, мы попереубиваем друг друга из-за салата?
— Ты опять со мной споришь, — сверкнул он глазами.
— Не спорю, а мыслю рационально. Я девочка, мне и салата хватит, а ты…
Я запнулась, так и не произнеся слова «мужчина». Почему-то оно отказалось сорваться с моих уст, будто что-то запретное.
— А я? — вскинул рыжую бровь декан, когда я так и не закончила предложение.
— А ты ешь картошку! — злобно прошипела я, выдергивая из его пальцев тарелку.
Схватив из трех приборов на подносе вилку, я отвернулась и принялась жевать овощи, тем самым не оставляя декану вариантов. Реджес, наблюдая за мной, хмыкнул, но, к счастью, пререкаться больше не стал, и мы в полном молчании принялись за трапезу.
«Как же бесит!» — подумала я, яростно нанизывая овощи на вилку и представляя на дне лицо декана, но чем быстрее тарелка опустошалась, тем спокойнее я становилась.
Вскоре я уже практически перестала злиться и гадать, почему же так и не смогла произнести слово «мужчина», что было впервые на моей практике, и ощутила, как на меня напали усталость и задумчивость. Возможно, дело было в тишине, иногда нарушаемой звоном посуды, или покое, которые царили в кабинете, но, глядя в пустоту, я замерла с вилкой в руке и словно бы провалилась в пучину не до конца сформированных мыслей. Вроде они были в моей голове, а вроде и не совсем. Я словно зависла в каком-то пограничном состоянии между сном и явью.
— Лав, — позвал меня декан, вытаскивая наружу из собственной головы. — Хочешь поговорить?
Я подняла на него взор и хотела бы ответить, но слова отказались произноситься. Некогда несформированные мысли наконец-то обрели свою суть и пронеслись в голове вспышками воспоминаний, а декан, заметив, как я вдохнула и тут же выдохнула, подвинул ко мне политые сиропом сырники и произнес:
— Их тоже съешь.
Я не пошевелилась, и тогда он добавил:
— Сахар помогает справиться со стрессом.