Ярость инопланетного дикаря
Шрифт:
Глава 28
Даракс
Я шел всю ночь и большую часть следующего дня, лишь ненадолго останавливаясь, чтобы наточить меч об подходящий скальный выступ.
В джунглях тихо, но в моей голове слова Хайди звучат с оглушительной силой.
— Это неправильно!
— Даракс, любовь моя!
— Не трать свою жизнь на грязных Нусин!
— Присоединись к новому племени!
— Выбери меня!
Мир вращается, и мне приходится опереться о ствол дерева. Чужеродная манера Хайди говорить на моем языке сделало смысл ее слов более значительным. Она знала, что говорит не совсем правильно, но все равно сказала. Она сказала то, что должна была сказать, без страха. Вот как это было важно для нее.
Да. Да. Я выбираю тебя, Хайди. Я больше ничего не хочу.
Но я не оборачиваюсь.
Я все еще чувствую ее запах так ясно, как если бы она стояла рядом со мной. Я слышу ее яркий, мелодичный голос с едва заметным намеком на хрипотцу. Я чувствую мягкое тепло ее кожи и шелковистость волос. Помню, как она ощущалась в моих объятиях, как жевала пищу, как пододвигала к носу блестящие плоские камешки, как улыбалась. Помню нежность ее лица, мягкое прикосновение к ране на моей руке…
Я дотрагиваюсь до повязки другой рукой. Теперь боли нет. Паста, которую Хайди нанесла, уменьшила покраснение и припухлость до нуля. Даже это ей удалось. Как и все, за что она бралась. Хайди сделала меня по-настоящему счастливым на то короткое время, что мне было позволено быть с ней. Казалось, мир стал новым, джунгли вдруг стали светлее и дружелюбнее.
Новая мысль мелькает у меня в голове. Что, если так будет всегда? Что, если я смогу быть с Хайди вечно?
Дыхание со свистом вырывается из меня, а ствол дерева становится недостаточной опорой, и я внезапно обнаруживаю, что сижу на земле.
С Хайди навсегда… Мир станет ярче навсегда…
Я так долго жил во тьме и мечтал только о смерти, что мечты о жизни так свежи, новы и соблазнительны, что мое сердце бьется как барабан. Это может быть моим?
— Останься в живых, — это были последние слова шамана Сайэкса, обращенные ко мне.
Мысленно я всегда добавлял: «Чтобы ты мог отомстить за нас», но на самом деле он сказал совсем другое. Возможно ли, что Хайди права насчет того, что он имел в виду? Что пока я жив, племя еще не мертво?
Могу ли я таким образом восстановить мою честь?
Создав новое племя. С Хайди.
А как насчет старого племени? А как же маленький Тренерокс? Мертвые младенцы в Дарующих жизнь? Стоит ли их просто забыть?
Мое дыхание прерывается от боли, и я снова поднимаюсь на ноги.
Я иду к вершине холма, который был моей целью.
Ветер дует мне в лицо, когда я поворачиваюсь, чтобы посмотреть в ту сторону, куда ушла Хайди. Сейчас она далеко, ушла к своему племени. Потому что они нуждаются в ней. Ее племя, которое все еще живо.
Я долго стою и не замечаю, как проходит время.
Когда солнце коснется горизонта, я приму решение.
Я открываю мешок, достаю шар и кладу его на голую вершину холма. Я понятия не имею, сработает ли это. Я просто знаю, что это будет самая опасная вещь, которую я когда-либо делал.
Но это вполне уместно. Мое племя стоит этого.
Глава 29
Хайди
Густой навес кроны деревьев скрывает меня от глаз нептеродактилей. По крайней мере, я на это надеюсь. Возможно, они еще не напали на меня, потому что еду верхом на Флаффи. Или, может быть, из-за Алисы. У нее острые зубы, она может высоко подпрыгивать и, как мне сказали, не так давно укусила нептеродактиля прямо налету.
Но хищники всё еще в небе. Я слышу их визг. Теперь звук уже не сердитый, а более уверенный и насмешливый. Иногда их крики почти похожи на смех.
Алиса впереди, болтается на ветке, держась одной рукой, и смотрит вперед и вверх. Ей нептеродактили нравятся не больше, чем мне.
Флаффи, похоже, не особо беспокоят эти ужасные звуки, и она продолжает идти прямо к тому месту, над которым кружат нептеродактили. Теперь я еду на ней гораздо увереннее и могу освободить обе руки, чтобы зарядить камень в свою петлю. Я готова к атаке, как никогда.
Солнце уже село, и луна заливает джунгли жутким голубым светом.
Должно быть, я уже совсем близко. Я вижу, как нептродактили кружат над верхушками деревьев, и время от времени слышу хлопанье крыльев и звук металлического клинка, ударяющегося о жесткую кожу динозавра.
Мы поднимаемся все выше и выше, и не успеваю я оглянуться, как густой навес листьев над головой исчезает, и я рефлекторно пригибаюсь. Небо так полно темных, смертоносных фигур, что я чувствую, как волосы на моих руках и шее встают дыбом.
Прячась от нептеродактилей, я едва замечаю маленькую фигурку передо мной, но потом слышу тонкий крик и оттягиваю палку назад, не давая Флаффи затоптать ее. Раптор резко останавливается, царапая землю своими огромными когтями.
Теперь я могу разглядеть бледное личико и большие испуганные глаза, смотрящие на меня снизу вверх. Я выглядываю из-за головы Флаффи и лучезарно улыбаюсь, искренне радуясь встрече с подругой.
— Привет, Кэролайн!
Ее челюсть отвисает так низко, что чуть не падает на землю. Первые три секунды она не может издать ни звука.
— Хайди!? Это… — наконец произносит она.
Я спускаюсь вниз и бегу, чтобы обнять ее.
— Кэролайн! О боже, я так рада тебя видеть!
Девушка вся дрожит и часто дышит, слабо отвечая на мои объятия.
— Да, это я… Я тоже рада тебя видеть. Но какого хрена, во имя всего святого…?!
— Раптор? Это Флаффи. Алиса тоже где-то здесь. А где остальные?
— Черт, я думала, что умру. Сначала нептреродактили, а потом раптор. — Она берет себя в руки. — Остальные вон там.
Она показывает пальцем.
— Все в порядке?
— Они все живы. Пока. Но нептеродактили нападают, и мы не надеемся выжить. Мы думали, что деревья защитят нас, и так и было некоторое время. Но затем огромные нептеродактили начали просто вырывать их с корнем. Их стая становится все больше и больше, а Арокс и Джекзон оба тяжело ранены.
Кэролайн крепко сжимает мою руку. Она на грани паники и едва сдерживается.
— Черт, это же просто кошмар какой-то.
Я снова обнимаю ее.
— Все в порядке. Залезай на Флаффи, и мы все проверим.
Она смотрит мимо меня на раптора.
— Не знаю, хочу ли я приближаться к этой штуке.
— Все в порядке, — говорю я с уверенностью, которой не чувствую. Я беру Кэролайн за руку и веду к огромной ноге Флаффи, затем забираюсь на раптора и протягиваю руку вниз, чтобы помочь ей.
— Садись позади меня.
Но как только Кэролайн ставит ногу на колено Флаффи, хищник запрокидывает голову и издает звук, будто щёлкают тысячи гигантских ножниц. Кэролайн визжит и падает навзничь, и на мгновение кажется, что Флаффи сейчас откусит от нее огромный кусок. Но раптор просто спокойно отворачивает голову.