Язык Вавилона
Шрифт:
Визуальный шифр
Джеймс Финн (James Finn) предположил в своей книге «Надежда Пандоры» (Pandora’s Hope) (2004), что манускрипт Войнича на самом деле визуально закодированный текст на иврите. После того, как буквы в манускрипте были правильно транскрибированы на «Европейский алфавит Войнича» (ЕАВ, или EVA на английском), многие слова в манускрипте могут быть представлены как слова на иврите, которые повторяются с различными искажениями, чтобы ввести в заблуждение читателя. Например, слово AIN из манускрипта – это слово «глаз» на иврите, которое повторяется как искажённая версия в виде «aiin» или «aiiin», что производит впечатление нескольких разных слов, хотя на самом деле это одно и то же слово. Предполагается возможность использования и других методов визуального кодирования. Основной аргумент в пользу этой теории тот, что она может объяснить неудачные исходы других попыток декодирования, опиравшихся больше на математические методы дешифровки. Основной аргумент против этой точки зрения тот, что при таком подходе к природе шифра манускрипта, на плечи отдельно взятого дешифровщика ложится тяжёлое бремя различной интерпретации одного и того же текста из-за множества альтернативных возможностей визуальной кодировки. В настоящее время в результате бесплодных попыток дешифровать текст МВ широко распространено мнение Гордона Рагга о мистификации манускрипта.
«Манускрипт Войнича – книжонка объемом в 240 страниц, написана около 500 лет назад неизвестным автором на неизвестном языке неизвестными буквами с непонятными иллюстрациями, которая на сегодняшний день является нерасшифрованной. Не исключается вариант, что рукопись есть бессмысленный набор знаков. Название прицепили в честь книготорговца Вилфрида Войнича, мужа известной “Оводом” писательницы Этель Лилиан Войнич»
Кодекс Серафини
Codex Seraphinianus – повествование об ином мире, своеобразная энциклопедия, снабженная множеством невероятных и завораживающих иллюстраций. Текст энциклопедии донельзя загадочен, ведь он написан (от руки) на неведомом языке, по-видимому, языке того самого далекого мира. Правда, на одной странице есть аналог «Розеттского камня» (плиты с надписью на трех языках, благодаря которой разгадали египетскую иероглифику). Но вот беда, язык «Кодекса» здесь переводится на еще один неземной язык. Загадка замыкается в себе, не предоставляя никакой возможности для открытия тайны. Этот вымышленный мир на почти четырех сотнях страниц создавал в конце 70-х годов итальянский художник Луиджи Серафини.
У этой книги, в отличие от манускрипта Войнича, хоть автор известен: Луиджи Серафини (Luigi Serafini), итальянский художник, скульптор, архитектор, преподаватель графического дизайна в школе Футурариум (Futurarium).
В 1978 году в миланское издательство Франко Марии Рицци принесли объёмный пакет. Вместо привычной рукописи, сотрудники с изумлением обнаружили толстую стопку страниц с иллюстрациями и пояснительным текстом. Иллюстрации – причудливые и странные. Текст ни один из редакторов прочесть так и не сумел. Приложенное к пакету письмо сообщало, что автор, создал нечто вроде энциклопедии иного мира. Книга построена по образцу средневековых научных кодексов: на каждой странице изображён определенный объект, действие или явление; аннотации написаны на выдуманном языке. Это похоже на Бардо Тедол, книгу о мире мёртвых, написанную для живых. Вот только Codex Seraphinianus не балует нас ясностью вложенных смыслов. Кодекс открыт интерпретации, и значения, транслируемые им, целиком и полностью зависят от читателя.
Ознакомившись с подобной информацией, Серж задумался о том, что пока не начался процесс решения основной задачи, было бы очень полезно собрать сканы всех этих книг, кодексов, манускриптов и передать их для обработки своим программистам, чтобы они взглянули на всё это книжное «волшебство» со своей, только им присущей точки зрения. Может быть, используя их непредвзятый и абсолютно оригинальный взгляд на машинный анализ текстов, они могли бы получить весьма интересную и полезную, с практической точки зрения информацию. Разумеется, наибольший интерес, с этой точки зрения, представлял собой Манускрипт Войнича, который более чем за 500 лет никто не смог расшифровать. Однако, в том случае если это действительно чья-то грандиозная мистификация, все труды будут потрачены впустую. Надо просто пригласить программистов и ещё позвать Майка, который обожает всякую «чертовщинку», однако при этом обладает самым трезвым умом в компании, да ещё и силён в экономике. В их головах могут рождаться очень и очень интересные идеи, в чём Серж убеждался уже не раз. Решено, и Серж послал троим друзьям сообщение на мессенджер, что завтра ждет с утра их у себя в кабинете, чтобы обсудить важные моменты общего предприятия.
Глава пятая.
Друзья появились в кабинете ровно в 11.00, как и было написано в сообщении. Разместились на диванах и креслах и уперлись взглядами в Сержа.
– что за проблема на этот раз?..– произнес Ник, когда ему показалось, что пауза затягивается, – бокалов нет, обстановка деловая. Если что-то серьезное, то давай сразу к делу..-
– серьёзное это дело или нет, это решать вам, – Серж улыбнулся, – слышали что-нибудь о Кодексе Серафина, Манускрипте Войнича или Стансах Цзяна..??
– Это ещё что за хрень ? – Майк уперся в него взглядом, – ты что решил заняться типа «хиромантией» или колдовством..? Ребята возгласами одобрения поддержали Майка.
– Никакая это не магия..
– , Серж был серьезен, – это так называемые «загадочные» книги, дошедшие до нас из глубины прошедших веков. Содержание большинства из них представляется совершенно непонятным, по крайней мере, на первый взгляд. Часто, даже после многолетних изучений содержание и смысл этих текстов остаются совершенно непонятными. Я подумал, а что если в них также содержатся какие-то сведения о давно исчезнувших знаниях и языках. Может быть, есть смысл, пока мы не собрали так называемые гипнотические тексты, приступить к машинной обработке этих манускриптов. Вдруг что-нибудь да извлечем из этих текстов? Ну не зря же они приковывают к себе внимание всевозможных исследователей уже на протяжении многих столетий..– Серж умолк и вопросительно посмотрел на друзей…
– послушай, Серж, – начал Ник, – может быть это реально очень интересные «хреновины», возможно в этих текстах действительно есть крупицы, каких-то тайных знаний дошедших до нас из глубины веков. Все это действительно, при правильном подходе к расшифровке, может принести весьма значимые результаты, но мы ни разу не лингвисты. Более того, мы не являемся специалистами по старинным текстам, мы программисты! Мы можем перевести задачу, честно говоря, практически любую, в алгоритмический вид и написать программу на основе этого алгоритма, которая и даст компьютеру инструкции по решению этой задачи, но не более того.. Мы не всесильны, как бы этого и нам и тебе не хотелось. Задача должна быть поставлена в явном виде теми людьми, которые являются специалистами в данной области. Отсюда вытекает и ответ на твой вопрос, – не надо показывать нам все эти кодексы и стансы. Поставь и опиши задачу и вместе с ней передай тексты, вот тогда мы сможем подумать и сообщить тебе свои мысли по данному вопросу…– Ник умолк и обвел взглядом всех присутствующих.
–..Ник абсолютно прав-, подержал его Роб, – без поставленной задачи, которую мы могли бы алгоритмизировать, от нас никакого толку не будет. Но если задача будет поставлена и сформулирована, тогда лучших программистов, чем мы, тебе не найти, – закончил Роб и расплылся в широкой улыбке.
– Что же, я понял вашу мысль. Можете идти работать дальше, а я созову своих лингвистов-филологов, – Серж поднялся из-за стола, давая понять, что беседа закончена. Однако ребята не спешили вставать и отправляться по своим местам, как бы говоря, что раз уж мы собрались, то давай обсудим и другие вопросы. Серж вернулся обратно за стол, обвел друзей взглядом и сказал: – правильно ли я понимаю, что у вас есть ко мне безотлагательные вопросы?-
– да, именно так – подтвердил Ник, – есть и очень серьезные. – дело в том, что твой подход к «восстановлению» праязыка можно назвать вдохновляющим, но на самом деле это очень сложная и серьезная задача, которая может оказаться не по силам компьютерам любой мощности.
Дело в том, что языковеды и математики рассматривают сейчас письменность, так же как устный язык, в качестве определенной системы значащих сигналов, а такие системы имеют свои объективные закономерности, поддающиеся изучению в алгебраически обобщенном виде. (Это область совершенно новой науки – семиотики). В связи с этим в последнее время в научной среде обострился интерес к вопросам дешифровки и появились надежды, что работа дешифровщика сможет вестись строго объективными, математическими методами, что интуитивный метод сможет быть оставлен и отпадет необходимость в билингвах (тексты одинакового содержания на различных языках), наличие которых считалось условием успешной дешифровки. Увлечение этими надеждами дошло до того, что один весьма талантливый молодой ученый даже печатно заявил, что дешифровка Ж. Ф. Шампольоном египетских иероглифов была… ненаучной. Но, как говорят англичане, «проверка пудинга состоит в том, можно ли его есть»: ведь на основе дешифровки Шампольона прочтены с полной достоверностью тысячи древнеегипетских надписей, документов и литературных произведений. Мы получаем эстетическое наслаждение от древнеегипетской поэзии, но пока еще ни одна древняя письменность не была целиком расшифрована только новейшими математическими способами.
– нам очень хочется, чтобы ты полностью осознал этот факт. И ещё – нам надо срочно обновлять весь наш «машинный» парк, нам нужны самые новые и самые мощные компьютеры и лично у меня такое впечатление, что без помощи Искусственного Интеллекта, нам вряд ли удастся «разгрызть» этот «твердый орешек». Ник широко улыбнулся, – ну вот теперь, пожалуй, действительно всё!– И ребята повставали со своих мест, давая понять, что теперь разговор действительно закончен.
Когда друзья ушли, Серж остался сидеть за столом в глубокой задумчивости. Получается, что пока мы собираем не первичные данные для решения основной задачи, а мы коллекционируем проблемы. Похоже, что обдумывание подходов к решению неожиданно поставленной оригинальной задачи ещё только начинается. Надо полагать, что это хороший признак, так как коллеги начали задумываться над тем, что работать придётся много и упорно. Легких путей никто не видит, значит, работа предстоит очень большая и очень сложная. Его собственная идея, о неких супер возможностях праязыка, очень нравилась ему. Однако недавнее изучение статей по данной тематике вселило в него изрядное количество пессимизма. Он снова обратился к выборке из самых интересных научных статей по этой теме.
Итак,по мнению большинства ученых, праязык – это гипотетический языковой феномен, который мог представлять собой исходный язык, из которого развились все известные сегодня языки, языковые группы и языковые макросемьи, а также те мёртвые языки, которые также достаточно хорошо изучены. Условно саму концепцию мирового праязыка можно назвать концепцией Вавилонской башни, так как она предполагает, что на определённом этапе развития человечества появилась единая систему вербальной коммуникации, понятная всем людям на Земле, из которой затем, вследствие расселения людей по планете эволюционным путём возникли различные языки, отличающиеся друг от друга в различной степени. Наука называет концепцию мирового языка теорией моногенеза, то есть происхождения всего многообразия языков из одного источника. Сторонники данной теории указывают как на логическую целесообразность такого предположения, так и на ряд фактических, пусть и косвенных свидетельств. Действительно, аналогии показывают, что из одного языка может развиться целая группа языков – прекрасный пример тому латынь, которая в различной степени повлияла на несколько европейских языков. К тому же лингвисты указывают на явные признаки родства между языковыми макросемьями, наиболее логичным объяснением чему является именно моногенез. К тому же основная на сегодня версия о том, что первоначально существовала единая общность людей, которая затем расселилась по Земле, вполне соответствует концепции мирового праязыка. В итоге она приходит к выводу, что человек разумный уже обладал речью как минимум к моменту своего появления в Европе, примерно 40 тысяч лет назад, после чего произошло естественное разделение языков. При этом исследователи не берутся утверждать, что праязык был вообще первым языком человечества, однако он является предком именно известных на данный момент языков.