ЖАНРЫ

Юго-Восточная Азия с древнейших времен до XIII века
Шрифт:

К востоку от устья р. Собана (Сабана) Птолемей помещает эмпорий Пифонобасты. Пифон, легендарный греческий змей, в первой половине этого названия, разумеется, соответствует индийскому легендарному Змею (Нага). Топонимы, начинающиеся со слова Нага, не редкость для древней и средневековой Юго-Восточной Азии. На один градус восточнее Пифонобастов был расположен населенный пункт Акадра, который трудно идентифицировать, и еще на 1°20' к востоку — Забы, город во многих отношениях замечательный9. Он один из немногих городов Загангской Индии, которые Птолемей использует в качестве опорных пунктов своей карты, опираясь при этом на произведенные там астрономические наблюдения. Он пишет (VIII, 27, 4): «В Забах максимальная длина дня — 12 часов 15 минут, [поясная] разница во времени с Александрией — 7 часов 13 минут. Солнце проходит через зенит два раза в год при склонении в летнее солнцестояние в 78°45'».

Страна лейстов, по-видимому, обрывалась у Великого мыса, начиная с которого, по мнению Птолемея, берег круто поворачивал на север. Здесь кончался Перимулийский залив и начинался Великий залив, который, описывая большую дугу, сначала достигал Страны серов на севере, потом снова поворачивал на юг и, миновав земли неких ихтиофагов (рыбоедов), достигал Страны синов10. А эта последняя известная во времена Птолемея обитаемая земля плавно переходила в неисследованный Южный материк, который много позже передал свое название Австралии. Однако, ошибаясь в направлении маршрута, Птолемей в целом довольно точно описал путь из Сиамского залива к южным пределам Китайской империи, которая в то время включала в себя и Северный Вьетнам.

В разделе «Великий залив» (VII, 2,7) Птолемей помещает двенадцать топонимов. Первый из них (Великий мыс) и последний (Начало Великого залива со стороны синов) фиксировали границы этого водного пространства, которое в общих чертах совпадало с Южно-Китайским морем. Согласно писавшему в начале II в. н.э. Марину Тирскому, работами которого пользовался Птолемей, от Великого мыса до границы Страны синов было 12 550 стадий (1977 км). Это почти точно соответствует расстоянию между мысом Лианга в Юго-Восточном Таиланде и мысом Туч в Центральном Вьетнаме, где проходила в I—II вв. н.э. южная граница Ханьской империи [455, с.392].

Что касается остальных десяти топонимов из раздела «Великий залив», то они распределяются следующим образом. Первым после Великого мыса идет населенный пункт Тагора (Птолемей не называет его ни городом, ни эмпорием). По мнению А.Бертло, Тагора была расположена в устье р. Яй, близ границы Таиланда и Камбоджи [455, с.393]. Примерно в 120 км к востоку от Тагоры, согласно Птолемею, находился г.Балонга — не простой город, а столица. Отмечая столичный статус тех или иных городов, Птолемей, как правило, не указывал, столицей какого государства они являются. Поэтому можно только гадать, находилась ли в этом районе Кампучии (на берегу небольшого залива Кахконг, прикрываемого с моря о-вом Конг) ранняя столица царства Фунань (Бапном) или же это была столица одного из небольших приморских государств, завоеванных Фунанью к началу III в. (например, царство, название которого в китайской транскрипции произносилось как Цюйдукунь).

Далее (примерно в 172 км) находился населенный пункт Троана. Наиболее вероятный наследник Троаны — современный кампучийский порт Камлот. В старом названии острова Фукуок, который лежит напротив Камлота, — Кох Тронг, возможно, сохранилось название Троаны [455, с.393].

Следующий пункт на карте Птолемея — устье р. Доана, которую подавляющее большинство исследователей отождествляют с Меконгом. В разделе, описывающем расположенное внутри «Загангской Индии», упоминается город Дасана или Доана (VII, 2,24). А в другом разделе говорится о народе доанов, живущем у одноименной реки (VII, 2,20). Очевидно, здесь речь идет о молодом государстве Фунань (Бапном) и его столице Вьядхапуре. Не исключено, однако, что в I—II вв. эта страна еще не была известна под названием Фунань (Бапном). Китайские летописцы I в. н.э. на полпути между Северным Вьетнамом и Малаккским п-вом помещают царство Дуюань. Эта транскрипция, возможно, восходит к местному названию Меконга, которое у Птолемея звучит как Доана.

Вслед за устьем р. Доана, на два с половиной градуса (около 325 км) севернее его, Птолемей помещает город Кортату, — который носит титул столицы. А.Бертло считает, что Кортата находилась в месте нынешнего города Фантхьет (в современной вьетнамской провинции Биньтхуан [455, с.393]).

Если верить китайским летописцам, тямская государственность возникла только в 192 г. н.э., после успешного восстания тямов против китайской администрации уезда Сяньлинь (в Центральном Вьетнаме). Но упоминание Кортаты указывает на то, что уже в I — начале II в. н.э. независимые княжества могли существовать на крайнем юге исторической родины тямов.

На 3°10' севернее Кортаты Птолемей помещает город Синда, который, по-видимому, находился на месте нынешнего Нячанга (центр пров. Кханьхоа). Название этого города можно перевести на русский как Индийский. Птолемей пишет: «Под этой [Медной] страной11 тянутся до Великого залива кудуты, барры, доаны...» (VII, 2,20). Оставив пока в стороне кудутов и барров, о которых речь пойдет далее, мы видим, что в качестве соседей доанов (т. е. жителей Фунани) Птолемей называет индийцев. Это в сочетании с топонимом Синда говорит о высокой индианизации тямов в первые века нашей эры, что подтверждается и археологическими находками.

Можно предположить, что особая концентрация индийских купцов и миссионеров в тямских землях в эпоху Ханьской империи была вызвана тем, что эти носители торговой цивилизации старались обосноваться как можно ближе к богатейшим китайским рынкам, но в то же время за пределами действия жесткой ханьской администрации, которой время от времени овладевали сугубо антирыночные настроения.

Следующий город в списке Птолемея — Паграса, одноименный с уже упоминавшимся городом на берегу Сиамского залива. Согласно координатам Птолемея, он на 30' восточнее и на 2° южнее Синды. Иначе говоря, берег Великого залива в этом месте резко переламывается и поворачивает на юг. На самом деле берег Вьетнама здесь продолжает стремиться на север с небольшим отклонением сначала на запад, потом на восток. В результате того, что Птолемей «согнул» восточный берег Азии в крутую дугу, Китай у него оказался южнее Вьетнама и к тому же отделен от него Великим заливом. Это самая грубая ошибка во всем огромном труде александрийского географа.

Некоторые полагают, что Птолемей сделал эту ошибку намеренно, так сказать, ради научного принципа. В то время существовали две школы географов. Одни считали, что земля — это суша, окруженная Рекой-Океаном. Другие, напротив, полагали, что наша Земля — это океан, со всех сторон окруженный сушей. Вот в угоду этим взглядам Птолемей, дескать, и загнул конец известной ему суши на юг и там на долготе 177° и широте 8°30' сомкнул ее с неисследованным материком, великой Южной Землей (по латыни — Австралия), которая якобы служила противовесом материкам Северного полушария и на западе смыкалась с Африкой12. Нам, однако, кажется весьма сомнительным, что искажение Птолемеем маршрута, ведущего в Китай, вызвано всплеском научного фанатизма. Более вероятно другое объяснение. Все сведения о морских путях секретились испокон веков. Выкрадывание морских карт, так же как и, наоборот, распространение ложных сведений о дальних маршрутах и жутких историй об опасностях, ожидающих там моряков, были предметом заботы секретных служб всех уважающих себя морских держав вплоть до эпохи Возрождения. Судя по ссылкам в работе Птолемея, он получал свои сведения о Юго-Восточной Азии и Китае по крайней мере из третьих рук. Поэтому он легко мог стать жертвой намеренной дезинформации.

Исходя из всего вышесказанного, все координаты следующих за Синдой населенных пунктов не следует принимать во внимание. Однако абсолютные расстояния между географическими пунктами, приводимые географом (с соответствующей поправкой на то, что Птолемей не на всех участках маршрута правильно указывал скорость передвижения кораблей в день), по-прежнему должны учитываться.

Следующий пункт за Паграсой у Птолемея — это устье Дориу. Наиболее вероятно, что это р. Хажао, впадающая в обширную бухту Куиньон возле одноименного современного порта (пров. Нгиабинь). Далее следует населенный пункт Аганагара. По своему положению он соответствует современному провинциальному городу Куангнгай (пров. Нгиабинь), расположенному в 300 км от Нячанга — Синды. Далее следует устье р. Сер. Как уже говорилось, серами, как и силами, в Римской империи называли китайцев. Название серы более древнее и принесено купцами, попадавшими в Китай сушей по Великому шелковому пути. Название сины (от названия империи Цинь, III в. до н.э.) было принесено купцами, которые попадали в Китай морским путем с юга. Среди историков существует мнение, что Страной серов называли Северный Китай, а Страной синов — Южный. Но это верно только как общее правило. Уже во II в. н.э. понятия «юг» и «север» часто смешивались. Павсаний, например, помещал серов даже в дельте Меконга, говоря при этом явно не о китайцах, а о жителях Фунани. У Птолемея р. Серос оказывается в Центральном Вьетнаме. Но здесь оно, видимо, все-таки связано не с жителями Вьетнама, а именно с Китаем. Южная граница Китая в I—II вв. н.э. не была жесткой. Она смещалась в ту или другую сторону в зависимости от большего или меньшего давления пограничных варварских племен или, наоборот, от усиления военного потенциала Китая. Но перемещалась она в пределах Центрального Вьетнама, примерно в том районе, где Птолемей помещает р. Сер, которую его информаторы явно рассматривали как границу Страны серов — Китая.

На 2°10' восточнее устья р. Сер Птолемей помещает другую границу, естественную. Здесь, как сообщает он, находится «начало Великого залива со стороны синов». Другое начало (или конец) Великого залива «со стороны лейстов» находилось, как мы помним, у Великого мыса, на территории современного Таиланда. Страна серов, таким образом, в этом месте практически сливалась со Страной синов, но в других местах он продолжает их отличать друг от друга и от побережья Великого залива13. Поэтому о Стране синов он говорит в другом месте (VII, 3), где возобновляет описание побережья от «начала Великого залива» со стороны синов. Это описание интересует нас постольку, поскольку оно включает в себя те части Вьетнама, которые в эпоху Птолемея входили в состав Китайской империи Хань.

Поделиться с друзьями: