За Камнем Жизни
Шрифт:
Когда похлёбка уже была готова и над бивуаком витал одуряюще вкусный её аромат, появился Моррис с косулей на загривке. Сбросил охотничий трофей, повёл носом, втянув воздух и удовлетворённо рыкнул.
Ещё когда Тимур начал осваивать магический оборот, Моррис объяснил, что в зверином обличии у них сохраняются нормальные человеческие пищевые пристрастия и сырое мясо они, по возможности, не едят. Только если вынужденно, в зависимости от условий. Поэтому укладывая всё необходимое в свой браслетный карман, Лукерья положила большие миски для Морриса и Хана, а также большой котёл на случай, если придётся готовить крупную охотничью добычу.
Распределив по мискам похлёбку, Лукерья, наполнив котелки чистой водой, подвесила кипятить для чая и мытья посуды. После ужина занялась разделкой косули, а Егор взялся мыть посуду. Шкуру, свернув конвертом мездрой во внутрь и скрутив, Лукерья уложила в карман. Тушу разобрала по суставам на куски и сложила в большой двухведёрный котёл, чтобы потушить для плотного ужина и завтрака. Внутренности Егор закопал.
Спать Лукерья настраивалась в спальнике на открытом воздухе, но Моррис через Хана велел ставить палатку. Предупредил, что возможно ночью будет дождь. Он даже место под палатку сам выбирал, принюхиваясь к земле и воздуху.
Спать укладывались уже затемно, наевшись мяса и напившись земляничного чая. Котёл с остатками накрыли крышкой. Хан улёгся снаружи перед входом, а Моррис что-то всё кружил по стоянке, принюхивался и вздыхал.
Ночью пошёл дождь и разразилась кратковременная гроза. Хан втиснулся в палатку, вытянулся между ба и братом, а Моррис остался снаружи, запечатав собой вход. Лукерья прислушивалась к погромыхивающему в вышине грому и боролась с возникшей тревогой. Но гроза отгремев унеслась дальше, и тревога отпустила, позволив Лукерье забыться сном.
Утром встали с солнцем, позавтракали и двинулись дальше. Моррис привязываться не стал. Никаких происшествий с ними не произошло. Отвели шесть ночей, ужиная свежим мясом. Утром, после шестой ночи, Моррис попросил себя привязать. Он вновь тревожился. Интуиция Лукерьи тоже сообщала о неприятностях.
? ? ?
Глава 6. Гнилые Пустоши и Скалистый Перевал
Они только-что выбрались из Искажённого Леса и, не успев добежать до Пелены, подхваченные порталом, оказались в необозримой серой то ли степи, то ли пустыне.
– Тьпфу-ты! – сплюнул в сердцах, выйдя из оборота, Моррис. – Гнилые Пустоши!
– Ты здесь тоже был? – вопрос Лукерьи был риторическим. – Ты об этом рассказывал.
– Паршивый Сектор, – подтвердил мужчина.
– А это что такое – Гнилые Пустоши? – спросил Тимур, тоже вышедший из оборота.
– Это что-то вроде сухого болота. Воды нет, а утонуть можно. Неожиданно почва под ногами начинает осыпаться, проваливаться и тебя засасывает, как в трясине. Сухие зыбуны.
– Удивительно, как нас в зыбун не выкинуло. Их можно отличить от нормальной тверди? – Лукерья притопнула ногой, проверяя поляну, где стояли, сбившись в кучку.
– Можно. Вот, смотрите, – Моррис повёл рукой. – Пространства, покрытые высокой травой не ниже Егоркиных коленей – это твердь. Кроме травы попадаются низкорослые деревца и кусты, как одиночные, так и группами. А серые плешины и покрытые мелкой травкой – зыбуны. Будут попадаться места, где два обширных зыбуна разделены узкой полоской тверди. Настолько узкой, что можно оступиться. Я оступался несколько раз, так напарник вытаскивал. Он в обороте шёл. Так легче. Могут попадаться маленькие зыбуны среди высокой травы. Можно не заметить и провалиться одной ногой. Всем всё понятно? – окинул взглядом свою команду.
– Да-а-а! – прозвучало дружное в ответ.
– Тогда двигаемся в том же порядке. Постараемся идти в одном направлении, – посмотрел на небо, затянутое тонкой белёсой облачной плёнкой, определяясь по светилу с направлением.
Все тоже посмотрели на небо и замерли в восхищении. Светило было окружено тройным приглушённым радужным гало. На крайнем гало образовались четыре светящихся круглых пятна, деля окружность на равные четыре части. Правое и левое пятна были объединены большой белёсой светящейся окружностью, расположенной параллельно земле.
– Странное явление, – произнёс Моррис. – Никогда ничего подобного не видел.
– У нас на Земле я часто видела гало, даже двойное, но вот такое, сложное, наблюдать не приходилось. Красиво! – восторгалась Лукерья.
– Ба, у нас зимой оно бывает, когда мороз. Но не такое яркое и не всегда полным кругом. А летом я не видел, – добавил Тимур.
– Летом и я не видела. Может где-то, в других местах и бывает, но у нас мне видеть не приходилось.
– Ну, что? Налюбовались? Теймир, оборачивайся. Я тоже. В обороте идти легче и под лапами почва чувствительнее, да и направление лучше ощущается. Артур, ты летишь вперёд и корректируешь наше продвижение, сообщая о зыбунах.
– Моррис, а хищники или другие животные здесь есть? – спохватившись, спросила Лукерья.
– Нам встретить не довелось, но звуки разные слышали.
– Какие звуки? – испуганно вытаращился Егор. – Страшные?
– Разные, – ответил Моррис и обернулся.
Лукерья привязала концы верёвки к ошейникам, Матвей разместился на загривке Морриса, чтобы лучше видеть, что впереди, Артур взлетел и «Связанные одной верёвкой» двинулись в путь.
День прошёл без происшествий. Делали три привала и на четвёртом устроились на ночлег. Костра не разводили. Моррис с Тимуром вышли из оборота. Поели каждый из своих запасов. Спать Лукерья с Егором устроились на жёсткой траве, укрывшись спальниками. Палатку не ставили. Моррис объяснил, что ночи здесь прохладные, но прогревшаяся за день почва, отдает тепло. В спальник забираться Лукерья не рискнула – мало ли что, вдруг ночью по тревоге вскакивать придётся, хоть Моррис и прошёлся по кромке полянки, ограждая магической защитой и невидимостью. Он и Тимур спали в обороте.
Два дня и две ночи особых хлопот не доставили, если не считать, что дважды оступился Егор, запутавшись в высокой тропе на узеньком перешейке между двумя зыбунами. Благо зыбуны были небольшими и перешеек коротким. Лукерья с Моррисом среагировали моментально, выдернув мальчишку, провалившегося сразу обеими ногами до середины бёдер. В первый раз он немного запаниковал, растерялся. А во второй был молодцом. Не паниковал, ухватился руками за верёвку. Только побелел от испуга.
Третий день им принёс серьёзную угрозу жизни. Ещё ночью их большую поляну навестили непрошенные гости. Место стоянки было под защитой, как и прошлые ночи. Только вот поляна была настолько велика, что всю не накроешь. Было слышно, как вокруг стоянки кто-то топтался. Похоже посетителей было двое. Звуки, издаваемые ими, ничего хорошего не предвещали. Они с раздражением и недовольством то взрыкивали, то всхрюкивали и тяжело вздыхали. Угомонились только под утро.
Встали не выспавшиеся. Позавтракали и поспешили покинуть опасное место. Трава вокруг очерченной стоянки была вытоптана вусмерть.
До полудня шли, сделав промежуточный привал, без происшествий. Артур с высоты осматривал окрестность на предмет наличия живности. На обед устроились на поляне площадью около сотки. Отобедав, Артур взлетел осмотреть дальнейший путь, где удобнее идти. Немного в стороне от их направления появилось странное небольшое тёмно-серое облако, стремительно к ним приближавшееся, превратившееся в стаю кого-то летящего.