Чтение онлайн

ЖАНРЫ

За сбычей мечт… в Америку
Шрифт:

Если вы уже преобразили ваш дом, то пора задуматься о подарках. А американцы начинают это делать сразу после дня Благодарения в Черную Пятницу. Но купить подарки – это еще полдела. Их обязательно нужно упаковать, обвязать ленточкой, прикрепить маленькую открыточку с именем счастливчика, которому эта коробка предназначается. В глазах пестрит от разнообразия упаковочных материалов. И это, опять таки, не конец. Открытка с поздравлениями, отправленная по почте – еще один важный элемент! В магазине можно приобрести целые наборы от десяти до ста штук вместе с конвертами. У многих в холодильнике еще индейка с клюквенным соусом от ужина в день Благодарения осталась, а они уже начинают отправлять поздравления с Рождеством друзьям и родственникам, родственникам друзей, знакомым и друзьям знакомых. Главное, никого не забыть, и тетушку Эллис из Пенсильвании, и двоюродного дядюшку из Миннесоты, и внучатого племянника Билли из Северной Каролины. В общем, список длинный. Так что с самого начала декабря заглядывайте почаще в свой почтовый ящик, наверняка тетушка Поли из Аризоны уже прислала яркую открыточку. Причем даже если вы точно встретитесь на Рождество с кузеном Френком, он все равно пришлет вам поздравление по почте.

Я тоже провела пару вечеров сидя на полу и раскладывая по симпатичным картонным коробкам с картинками из моего советского детства конфеты и сувениры, подписывая открытки с яркими петухами (наступал 2017год). Потом, правда, пришлось объяснять обилие петухов. В Америке мало кто слышал о существовании «Восточного календаря».

Двадцать четвертого декабря, в Рождественский Сочельник, мы отправились в гости, правда, никаких шикарных застолий, как в американских фильмах не было. Мы весь вечер играли в настольную игру Cards against Humanity (дословный перевод – карты против человечества). Правила примерно такие: каждому игроку выдается по несколько карт из одной колоды. На каждой карте предложение, словосочетание или даже просто одно слово (обычно нецензурного и неприличного содержания). Ведущий берет карту из другой колоды и зачитывает, написанное на ней предложение, в котором есть пропуски. Каждый из игроков отдает одну из своих карт, а ведущий снова зачитывает предложение, только теперь вместо пропусков озвучиваются фразы на отданных картах. Очко получает тот, чья карта наиболее удачно вписалась в заданное предложение. Несмотря на моё воспитание и болезненную реакцию на нецензурные выражения, играть мне было легко, ведь я не понимала процентов шестьдесят того, что было написано в моих картах. Поэтому я просто отдавала карточки с непонятными словами. Моя тактика оказалась удачной. Как только озвучивалось предложение с моими вариантами, все дружно начинали хохотать, а я говорила, что не имею ни малейшего понятия, о том, что же там было написано, чем приводила присутствующих в еще более веселое расположение духа. Вот уже игра подходит к концу, и у всех осталось по одной карте. Смысл своей я понимала, поэтому не отдала ее раньше. Но, выхода нет. После того, как было зачитано предложение с моей фразой, все разразились гомерическим хохотом и единогласно присудили мне победу. Даже и не простите написать, что же мне выпало. В общем, веселый выдался Сочельник.

Наступило Рождество! Утром двадцать пятого декабря мы собрались у нашей елочки, чтобы обменяться подарками, попробовать и примерить их (Аня подарила мне шикарный свитер).

На праздничный завтрак мы поехали в дом мамы Криса. Нам было разрешено посмотреть, что Санта оставил в висящем на электрическом камине чулке. Я уже говорила, что в качестве подарков в данном случае выступают всякие мелочи: сладости, носки, батарейки (полезная, между прочим, в хозяйстве вещь). Пока все жевали конфеты и разглядывали носки с оленятами, мы с сестрой обнаружили в своих чулочках по бутылке калифорнийского вина! Спасибо, Санта!

После завтрака мы отправились домой. Нужно было подготовиться к праздничному ужину: поставить тесло, приготовить начинку, напечь пирогов, ну, и нарядиться, конечно же!

С самого утра шел снег. Сначала он медленно и задумчиво кружился в воздухе, затем начал наращивать темп, и, наконец, на землю сплошной стеной падали огромные снежные хлопья, словно кто-то разорвал подушку и старательно засыпал все вокруг мягкими перьями. Это было очень красиво, но создало нам проблему: на спортивной Акуре в такую погоду не поездишь. Да, чего уж там, с места не сдвинешься. Вот почему все здесь ездят на траках, таких огромных и высоких, что всерьез задумываешься о необходимости таскать с собой складную лесенку-стремянку, чтобы вскарабкаться в салон. В итоге за нами заехал брат Криса. Мы захватили коробку с пирогами, подарки и отправились на праздник.

Вот теперь обстановка больше напоминала киношные версии. В дом съезжались многочисленные родственники (я честно пыталась запомнить, как кого зовут). У всех в руках были блюда с какими-нибудь лакомствами и коробки с подарками. Последние помещались под елку. Уже после нескольких гостей место под елкой закончилось, поэтому вновь прибывшие просто пристраивали свои свертки рядом. И вскоре нарядные пакеты и коробки занимали уже половину гостиной.

Когда все были в сборе, настало время раздачи подарков. Мы все просочились в гостиную, и брат Криса начал динамично распределять коробки и свертки.

Когда мы с Аней получили по первому пакету, мы, естественно, начали открывать их. А, как оказалось, делать этого было нельзя. Алгоритм действий должен быть таким:

– получив пакет, не разворачивай, а терпеливо жди, пока все подарки не найдут своих адресатов;

– после того, как все коробки распределены, начинается процесс разворачивания подарков. В нашем случае привилегию первыми развернуть свой первый презент получили хозяева дома. Сначала мама Криса придирчиво разглядывала возвышающийся перед ней небольшой холмик, определяя, какому же подарку достанется честь быть развернутым в начале. Наконец выбор был сделан, и на пол полетели первые клочки оберточной бумаги. Через час пол был покрыт плотным слоем разноцветных кусочков. Я была единственным человеком, аккуратно оторвавшим скотч, так, чтобы не порвать упаковку. Затем я тщательно свернула оберточною бумагу, чтобы в последствие сделать из нее рождественские открытки на следующий год. Но, вернемся к подаркам.

– и так, первый подарок извлечен из коробки и торжественно всем продемонстрирован. Отовсюду раздавались одобрительные возгласы. Даритель получил свою порцию благодарности, объятия и поцелуи.

– далее, сидящий по правую руку человек, получил право развернуть свой первый подарок. И все процедура повторилась заново. Если дар был особо удачный, его пускали по кругу, чтобы каждый смог оценить его по достоинству.

Я уже упомянула, что семья была большая, и на подарки никто не скупился. Поэтому это мероприятия затянулось часа на два, не меньше.

Наконец, настало время Рождественского ужина. Опять же, перед глазами пробегают кадры из фильмов Холмарк (Hallmark – кинокомпания и телевизионный канал, специализируется на производстве фильмов для семейного просмотра), когда за большим столом, уставленным всякими яствами, усаживается вся семья. Самый старший член семейства произносит молитву или просто поздравляет всех с праздником. Но большого стола не было, вернее стол был, но он стоял на кухне и за ним разместились только несколько человек. Здесь вообще мало у кого есть большие столы. В гостиной обычно ютится небольшой журнальный столик. Вся еда была выставлена на кухне, рядом – горка тарелок (обычно пластиковых или картонных, в общем, одноразовых). Каждый берет тарелку и, в лучших традициях шведского стола, наполняет ее всем, что приглянулось. Потом гости разбредаются по дому в поисках не занятого стульчика, места на диване, кресла (если повезет). Самый большой ажиотаж вызывают места у телевизора.

Насытившись, мы снова загрузились в трак и отправились поздравлять тех, кто не смог приехать.

Город утонул в снегу. Окна домов горели мягким оранжевым светом, перемигивались гирлянды, но все звуки тонули в мягком белом пуху. Улицы были пусты, дороги засыпаны ровным слоем снега, и только наша машина оставляла за собой два глубоких следа.

Снег шел всю ночь и, выйдя из дома на следующее утро, мы поняли, как выглядит ситуация «ни пройти, ни проехать». Вернее по центральной улице проехать было можно, хотя какой в этом смысл, если с парковки не выбраться.

Тротуары тоже никто не расчистил и мы, представляя себя индейцами, шли след в след. У Ани были высокие сапоги, поэтому она шла впереди, а я – по ее следам. Снег иногда доходил до колена, а мои угги едва щиколотку прикрывали. И это в центре города. Вдоль Мейн на тротуарах через каждые три – четыре метра расставлены небольшие статуи: фигуры ковбоев и индейцев, животных. Забавно было наблюдать за бронзовым баффало, несущем на спине огромный сугроб.

Рождество закончилось, но уже через неделю наступал Новый Год!!!

Новый год!

По сложившейся в России традиции, мы с сестрой очень тщательно готовились к Новому Году. В Америке это делать экономически выгодно. Я уже вам рассказывала, что магазины были просто завалены разнообразными товарами с праздничной атрибутикой. А стразу после Рождества, то есть 26 декабря, начиналась распродажа (Christmas sale). То, что еще вчера стоило, ну например, десять долларов, можно было купить за пять, а то и за три. Что, собственно говоря, мы и сделали. Отправились в Волмарт и накупили целую кучу всяких полезных в хозяйстве вещей. Например, набор «Укрась рождественскую печеньку» (вольный перевод названия). В яркой коробке – набор печенья в форме Санты, елочек, снеговиков, разноцветная сахарная паста в узких пакетиках-тюбиках, посыпка виде звездочек, снежинок и бусинок. Я приобрела себе пару замечательных хлопковых футболок с ёлкой и Сантой (пусть думают, что я фанат зимних праздников, главное, что обошлись мне эти обновки в полтора доллара). Ой, чуть не забыла, и еще умопомрачительные сережки в виде ангелов. В общем, суть вы понятии.

Поделиться с друзьями: