Забавы колдунов. Часть вторая
Шрифт:
Джон выступил вперёд, заслонив собой спутницу, и существо потянулось к нему.
— Всё, Адель, мы в ловушке, — задыхаясь, проговорил Джон. — Теперь мне придётся сразиться с ним в рукопашную. Ты следи за нашим боем и не пропусти момент, когда надо будет призвать твоего колдуна. Но я всё-таки попытаюсь померяться силами с нашим приятелем. Ишь как уставился на меня тем, что у него вместо глаз. Но ведь и я не слаб.
Он точно уловил момент, когда существо протянуло к нему руки, и попытался их схватить и отвести от своей шеи, куда они целились. Но оказалось, что его противник обладал поистине нечеловеческой силой. Он словно и не замечал усилий моряка, почти уже обхватив пальцами его горло. Адель вскрикнула и, боясь опоздать, начала свой призыв.
— Кол…
Кто-то отстранил её и простёр к противникам красивую руку с безупречно гладкой кожей и ровными ногтями. Словно повинуясь безмолвному приказу, существо отняло свои костлявые пальцы от горла Джона и отступило, выжидательно встав поодаль.
— Что же это такое?! — прохрипел моряк.
— Что? — переспросил приятный глубокий голос. — Ваша смерть.
Адель медленно осознавала происходящее. Массивная дверь оказалась открыта, а рядом с ними стояла пожилая женщина с гордой осанкой и величавыми манерами. Одета она была в темно-синее, почти чёрное платье строгого фасона, очень выгодно подчёркивающее стройность её фигуры и белизну кожи. Лицо у неё было суровое и малоподвижное, что немного портило его красоту.
— Я услышала стук в дверь и вышла поглядеть, что здесь происходит. Кажется, я надёжно оградила своё жилище от чужого вторжения, но каким-то образом вам удалось сюда пробраться. Вы прошли без вреда для себя через полчище ядовитых змей, миновали свою смерть, пробрались через паучьи сети, но смерть всё-таки вас настигла. Я могла бы оставить вас в её власти, но всё-таки сначала выслушаю вас. Раз вы преодолели столько препятствий на пути к моему острову и на самом острове, то у вас ко мне какое-то важное дело.
— У нас к вам великое дело, — подтвердила Адель, робея под холодным оценивающим взглядом колдуньи и поэтому пытаясь говорить как можно проникновеннее. — Мы много раз были на волосок от гибели, пока добирались сюда, но поступить иначе мы не могли, потому что только вы способны нам помочь.
— Помочь вам? — высокомерно повторила колдунья. — Когда-то я готова была помогать вам, и сердце моё было раскрыто людям, но вы растоптали его. Теперь никто не способен меня разжалобить. Слёзы сострадания давно высохли на моих глазах. Я глуха к призывам о помощи, меня утомляют чужие стенания и надоедают чужие лица. — Вы обещали выслушать нас, — вмешался Джон, настойчивость которого показывала, что, в отличие от Адели, он не обескуражен приёмом.
Колдунья окинула его быстрым взглядом, и её глаза чуть расширились.
— Путь сюда был очень труден для тебя, — отметила она.
Вид моряка был способен ужаснуть любого.
— Я готов выдержать и большие испытания, лишь бы вы, леди, выслушали нас.
Адель то и дело посматривала на скромно стоявшую в сторонке смерть, ждущую своего часа. Колдунья приподняла руку и жестом что-то приказала ей. Смерть тихо отступила в глубь коридора и скрылась из виду.
— Я слушаю тебя, моряк, — нетерпеливо проговорила колдунья.
— У нас к вам, леди, два дела: наше и вашей младшей сестрицы.
— Передай только своё дело, но не жди моей помощи.
— Прошу простить мою настойчивость, леди, но мы принесли вам её подарок и подарок вашей средней сестрицы. Это шаль и зеркало. Ваша младшая сестрица просила вам передать, что у вашей средней сестрицы закончился весь запас омолаживающего бальзама, а без него ваша матушка быстро стареет. Посмотрев в зеркало, вы сами сможете убедиться в истинности слов вашей младшей сестрицы.
— Где зеркало? — резко спросила колдунья.
— Осталось у расколотой плиты, через которую мы попали в этот коридор.
Женщина жестом пригласила их за собой и прошла из коридора в обширную скудно обставленную комнату, по стенам которой стояло лишь несколько шкафов со странными, казалось бы, не согласованными друг с другом предметами и двумя длинными столами посередине, тоже заваленными вещами. На одном из них с самого краю лежала знакомая шаль. Но сумки, где она лежала, не было видно.
— Это та шаль?
— Да, — подтвердила Адель. — В неё завёрнуто зеркало.
Колдунья развернула шаль, достала зеркало и заглянула в его глубину. То, что она там увидела, заставило её строгое лицо чуть смягчиться. Она даже сделала еле заметный жест пальцами, словно посылала привет кому-то, кого видела в зеркальной глади. После этого она расправила шаль и внимательно оглядела её со всех сторон. По тому, как бережно она положила её обратно на стол, можно было понять, что эта шаль дорога ей либо сама по себе, либо как подарок близкого ей существа.
— Считайте, что вы выполнили поручение моей младшей сестры, — сказала колдунья. — О чём хотели меня просить вы?
Адели показалось, что Джону будет легче добиться милости этой женщины, чем ей, и она еле заметно кивнула ему.
— Эта девушка, леди, должна спасти своего жениха, который находится сейчас у колдуньи по имени Маргарита…
— Я не стану вмешиваться в дела Маргариты! — предупредила колдунья резким тоном.
— Мы не просим помочь Адели в её поисках, раз вам это неугодно, леди, — продолжал Джон, — но ей в её странствиях попадались разные люди: плохие и хорошие. И среди хороших людей был солдат. Я его не знал, но, по рассказам Адели, это был смелый, добрый и надёжный человек. Он долго путешествовал вместе с ней, защищая её от опасностей, но однажды его предательски убил негодяй, которого он приютил у своего костра и которому хотел помочь. Адель узнала, что солдата можно оживить, если положить ему на рану золотое сердечко с красным камнем, а хранится оно у вас, леди. Если бы вы были так милостивы…
— От кого ты о нём узнала? — отрывисто спросила колдунья, обращаясь к девушке.
Адель, киванием подтверждавшая правоту моряка, ответила:
— От девушки-ведуньи по имени Тора. Она предсказала смерть солдата, как можно оживить Пахома Капитоныча и где найти золотое сердечко, ещё до того, как я с ним познакомилась.
— У меня есть вещь, о которой вы говорите, — сказала колдунья. — Я поклялась, что больше не помогу ни одному человеку, но ради моей младшей сестры, принявшей в вас такое участие, я отступлю от клятвы. Да и дело, которое вы затеяли, лично вам не принесёт никакой выгоды, а это примиряет меня с решением вам помочь. Но я могу отправить с золотым сердечком только тебя, моряк, а девушка продолжит свой путь уже одна.
— Мне дважды предсказали, что солдата оживит моряк, — призналась Адель, радуясь, что Пахом Капитоныч будет жить, и огорчаясь из-за необходимости расстаться с Джоном.
— Предсказать-то предсказали, а всё-таки ей было бы легче найти своего жениха, если бы ей помогли и я, и солдат с другом, и их собака, — вслух размышлял моряк, искоса поглядывая на колдунью.
— Или вы принимаете мои условия или уходите без золотого сердечка, — решительно проговорила та.