Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Заброшенный сад Персефоны
Шрифт:

— А твой дружок уже сообразил почему. Но ты не бойся. Ты чистенькая, хорошенькая. Капитану понравишься. Если останешься у него в гареме — тебя есть не будем.

— Есть? — голос девушки дрогнул.

Захар скинул с плеча мешок и вытряс его на землю. Поднял банку с ветчиной, открыл и оглядел воинство:

— Кто жрать хочет, братва? Вот, держите.

Один из вояк поймал жестянку. Ветчина вывалилась ему на грудь. Воины переминались с ноги на ногу, нерешительно поглядывая на вожака. Тот посмотрел на своих людей и скомандовал:

— Собрать все в мешок. Отнесем Капитану и…

Договорить он не успел. Захар тенью скользнул к предводителю, схватил его за платок и приставил к горлу нож.

— Вы, ребята, ружьица свои на землицу-то положите, а то, не ровен час, у командира вашего горло прохудится. Скажи им, мил человек, пару слов. Только говори правильно, если еще пожить хочешь.

Захар чуть ослабил хватку, давая возможность легким предводителя поработать. Побагровевший вожак жадно вдохнул и хрипло приказал:

— Оружие на землю!

Зазвенело железо. Кир достал ракетницу и взял одно из ближайших ружей. Оно оказалось с двумя стволами.

— Заряды к нему где?

Один из бойцов вынул из кармана несколько патронов и кинул их на землю. Кир, стараясь не выпускать противника из вида, присел на корточки и собрал цилиндрики в карман.

— Хороший улов! — подмигнул Кир Захару и прислушался к вновь возникшему гулу. — Что за звук?

— Рой! — крикнул один из раскрашенный людей и как подкошенный рухнул на землю.

Остальные последовали его примеру. Предводитель выпучил глаза и задергался, пытаясь вырваться из лап Захара и заорал:

— Ложитесь, а то умрете!

Кир дернул Кэй.

— Падаем!

Они не понимали, что за опасность приближается, но лучше в таком деле довериться чутью аборигенов. Захар же остался стоять, придерживая дергающегося вожака за платок на манер щита.

Волна подкатывалась все ближе, гул усилился. Внезапно растения выпрямились, послышался непонятный визг, и часть головы вожака словно попала в мясорубку. Окровавленный платок остался в руке Захара, тело вожака рухнуло. Визг снова перешел в гул и стал удаляться, гоня по траве волну.

— Что… это… было? — запинаясь спросил Захар, машинально стирая с лица кровавую кашу.

Он какое-то время рассматривал руку, затем перевел взгляд на обезглавленное тело.

— Как это?

— Ложись! — крикнул ему Кир.

Но Захар не послушался. Он вдруг резко повернулся и побежал к дороге. Кэй приподнялась было следом, но Кир дернул ее за руку.

— Лежи!

Захар удирал не оглядываясь, словно старался обогнать свою тень. Киру вдруг почудилось, что над травой мелькнула синяя молния, затем другая. Но тут снова вдали послышался гул. Видимо, пресловутый рой развернулся. Бойцы государства Аделаида повскакивали и побежали в сторону судна. Мост был опущен — явно ждали возвращения отряда.

Кир схватил Кэй за руку, и они, пригнувшись, помчались к дороге, словно бы догоняя Захара. И вновь нечто мелькнуло над травой. Девушка споткнулась, Кир не удержался, и они покатились по траве.

— Фух! Обо что это… — начал было парень, отряхиваясь, но девушка прислонила палец к губам и кивнула головой вперед. Там, неподвижно и зловеще, раскачивалась живая родственница найденной рядом с крушением твари. Люди завороженно смотрели, как пластины вокруг граненой головы раскрылись в шестиугольный шипастый воротник. Геометрическая правильность линий и четкость движений гипнотизировали. Киру змея чем-то напомнила смешанный вирион из учебника по курсу вирусологии, и это сравнение, как ни странно, успокоило. В голове мелькнула мысль, что такое животное надо отвлечь каким-либо движением. Парень медленно достал ракетницу и выстрелил, целясь правее существа. Расчет оказался верным: змея немедленно среагировала и бросилась догонять ракету. Кир подхватил ружье, и они с Кэй не мешкая побежали к дороге.

— Пить хочется… — пожаловалась Кэй, отдышавшись.

— Там вода осталась, с мешками.

Захар поморщился, вздохнул, полез за пазуху и вытащил небольшую пластиковую бутылку.

— На, Ксюха. Только немного. Тут все, что осталось.

Девушка кивнула, сделала пару глотков теплой воды и отдала бутылку обратно.

Захар протянул воду Киру:

— Будешь?

— Не стоит… — парень вдруг ощутил сухость в горле, однако вода могла пригодиться для Кэй. — Я пока не так уж и хочу.

— Глотни, глотни. Нам идти еще по солнышку — не сдюжишь. А тебя мне не доволочь. Деваху могу, а ты тяжелый больно.

В словах Захара был резон. Кир кивнул и сделал пару глотков теплой, но необычайно вкусной воды. Хлебнув последним, Захар тщательно закрутил крышку и убрал бутылку обратно.

— Куда двинем? — спросил он.

— Вперед. Туда.

— Рой-то не зацепит нас? — пугливо глядя в степь, спросил Захар. — Змеи эти тож…

— Не думаю. У них дорога — запретное место. Пока мы не съехали — на нас не нападали.

— Хорошо.

По выщербленному бетону если и ездили, то не часто. Люди шли второй час, но ни встречного, ни попутного транспорта не появлялось. Кир отдал ракетницу и патроны девушке, сам же на ходу разбирался с ружьем. Конструкция оказалось чрезвычайно простой. Патроны заряжались так же, как и в ракетнице.

— А ну-ка попробуем, — остановил своих спутников Кир.

Выбрав в качестве мишени какую-то кочку, он выстрелил. Отдача больно ударила в плечо, а бугорок вздыбился. Из него вырвалось облако чего-то белого и взвился чуть не до небес огонь. Бетон под ногами дрогнул, от грохота заложило уши.

— Ничего себе! — прошептал парень.

— Чем это ружье стреляет? — испуганно спросила девушка, когда вновь обрела способность слышать.

Кир дал ей патрон. Та покрутила в пальцах пластиковый цилиндр. Парень пояснил:

— Это вот пуля. Обычный мягкий металл. Скорее всего, свинец, судя по весу.

— Но что же взорвалось?

— Вероятно, попал я во что-то, — пожал плечами Кир.

— На холмики эти наступать-то не стоит, — задумчиво пробормотал Захар.

Кэй отдала цилиндрик обратно и вздохнула.

— Змеи каменные, рой этот невидимый, взрывающиеся холмики, газовые грибы… В этих краях нелегко выжить.

— Но ведь у нас нет другого выхода, — улыбнулся ей Кир. — Только двигаться дальше, искать людей. Идем?

Девушка кивнула. Захар достал нож и пошел впереди отряда. Кир не возражал. Он старался идти так, чтобы хоть чуть-чуть прикрывать Кэй от палящего солнца. Несколько раз путешественники слышали звук приближающегося роя, и даже однажды появилась волна. Люди на всякий случай залегли, но либо теория Кира была верна, либо рой просто свернул.

Поделиться с друзьями: