Зачарованная страна
Шрифт:
Иногда, споры затягиваются на года, но никогда не доходят до ненависти или уничтожения…
Льисы относятся друг к другу с большим уважением. Все распри заканчиваются мирно и на жизни клана никак не отражаются: совместно отмечают праздники; перед Владыкой свои разногласия не показывают, хотя можно разве что-то скрыть от него? Он же Владыка… и мир возможно с его точки зрения — выглядит иначе, кто знает…
Льисы предпочитают быть сдержанными, а веселятся между собой.
* * *
Шакко — рыжие. Купцы. Магия в торговле. В Зачарованном мире держат равновесие. Следят, чтобы не превышались ценности предметов и продуктов; поддерживают истинное значение и главное никаких дефицитов.
Этот род легко погружается в мир людей.
Купцы заправляют всеми ремёслами в Зачарованном мире. Все научные центры, мастерские — под началом Шакко. Они же поддерживают новейшие разработки и всегда могут достать необходимые материалы или инструменты. У них просто «нюх» на такие дела…
Шакко низкорослые существа — относительно других лисьих родов — юркие, шустрые, подвижные и очень смешливые. Рассмешить Шакко может всё что угодно.
Род этот — самый шумный и дружный. Как и другие сородичи, Шакко любят музыку, но играют на барабанах. Сильны эти ребята и в танцах. На праздниках Шакко первыми выходят поплясать, да так, чтобы душу отвести: притоптывают, постукивают, хором выкрикивают задорные слова. Очень коллективное у них мышление. Где один Шакко находится, там же, незаметно и другие Шакко появляются.
Волосы от светло-жёлтого, до темно-бурого, но обязательно с выраженным рыжим оттенком. Глаза могут быть зелёными, карими и другими… по краю радужки обязательно рыжий ободок.
Когда Шакко «делает делишки» — глазки его наливаются мягким маслянистым блеском; движения становятся плавными. Общаться с таким лисом очень приятно.
Шакко — притягательные ребята. Окутывают собеседника мягкой сладкой энергией; подыгрывают, подзадоривают… и так естественно это делают, что сам от себя не ожидаешь — как любо-дорого время провёл, а сделку с Шакко заключил — то явно выиграл, даже если и уступил в малом, как, казалось бы, но наполняешься энергией и приятными эмоциями. Жить веселее становится. Вот такие они рыжие Льисы.
Шакко поддерживают равновесие и в клане. В о время, предлагают поразвлечься, чтобы разрядить обстановку. Распри Генко и Бьякко — забавляют их.
Они с любопытством наблюдают за ними и порою делятся на команды болельщиков, активно подбадривают выбранную сторону: одни — поддерживают Генко, а другие болеют за Бьякко. Делают это ради забавы… и когда очередной спор заканчивается, Шакко устраивают праздники… за счёт участников столкновения.
Оплачивают праздники, как правило, Генко или Бьякко, чаще совместно. Шакко всё-таки купцы… и считают, что инициатива — это такое же вложение в общее дело.
Все Льисы с лёгкостью читают мысли других существ, по достижению зрелости (три жизненных круга) все овладеют данными способностями и связь (между собой) поддерживают с помощью безмолвной речи.
Лисицы умеют лукавить: обвести вокруг чего-то, что хотят утаить; недосказанная правда — ложью не считается; выбор за существом — в каком направлении ему двигаться … Об — ман — поймать в иллюзию, так сказать — для общего развития индивида или просто повеселиться, но без вреда.
Чтут закон кармы: «Не поступай с другими так — как бы не хотел, чтобы поступили с тобой». А безобидно повеселиться — так это запросто!
Но никогда лисы не превращают правду в кривду. Не искривляют истину и не покрывают ложью. Считается, что такими действиями в первую очередь навредишь себе.
Вселенная за такое самоуправство — накажет…
Можно потом и попутать всё вокруг… перемешать и совсем не туда отправиться, по другому пути развития и деградировать, а там… поминай как звали: «Куда иду…? Чего хочу…?» … Да и совсем забыться в депрессии. Это лисы знают наверняка и проблемы в будущее не закидывают.
Природа — источник жизненной энергии и силы магусов.
В Зачарованном мире — Мать Природу — почитают божеством; бережно относятся к окружающей среде; не нарушают гармонию мироздания, иначе — Мать накажет своих неразумных детей.
Первый закон, который изучают дети Зачарованного мира: не вреди Природе, и она тебя сбережёт.
Глава 11. Встреча друзей
Перед встречей с друзьями Гре-Гард волновался, совсем немного, но от этого он почувствовал себя живым.
«— Бригс, закажи из трактира Аргуса самые вкусные блюда. Пусть накроют в столовой», — попросил он на безмолвной речи.
После того как он стал Владыкой, Бригс пошёл к нему в послушники и стал незаменимым во всех делах, а его брат Фригс последовал за Антелисом. Вот так детская дружба переросла в более серьёзные взрослые отношения.
Через некоторое время к нему в покои постучался Бригс:
— Владыка, всё готово.
— Отлично! — в приподнятом настроении Гре-Гард отправился в столовую, — Как только Антелис с Тре-Гардом придут, сразу их проводи ко мне.
Он стоял у окна и наблюдал за суетой вечернего города. Раздались шаги в коридоре. Бригс распахнул двери и вошли: сначала Антелис и за ним Тре-Гард.
— Владыка, ты звал нас? — с поклоном спросил Антелис. На его губах играла лёгкая улыбка.
Гре-Гард взял кольца с подноса и молча, без лишних слов подошёл к друзьям.
— Дай мне руку, дружище! — попросил он Антелиса. И одел ему кольцо на указательный палец.
Антелис тут же посмотрел Гре-Гарду в глаза — преграда снята. Они обнялись по-братски. Тре-Гард, не поднимая глаз протянул свою руку Владыке… по нему было видно, что он сгорает от нетерпения и тоже желает присоединиться к тёплой компании.
Гре-Гард и ему надел кольцо.
— Вы не представляете, как я соскучился по общению с вами! — радостно воскликнул он, — Прошу, занимайте места, которые вам понравятся.
— Почему же — не представляем. Я, например, тоже скучал, — признался Антелис, всё так же в своей манере растягивая немного слова.
— Ты ведь не спроста позвал? — как всегда, не теряя времени, приступил к делу Тре-Гард, — Признаюсь, сгораю от любопытства!
Друзья дружно рассмеялись и будто бы не было этих пятнадцати лет разлуки.
— Ты как всегда прав… Сейчас за ужином я вам всё расскажу.
— Речь, я так понимаю, пойдёт о наследнице Даргов? — Усаживаясь рядом с Гре-Гардом на соседний стул спросил Тре-Гард, — Я был на смотринах… и видимо девушка не подошла? Из рассказа почтенного библиотекаря — понял, что какой-то древний завет стоит за всем этим?
— Тут вот какое дело: Тхэнко мне поведал…
— Тхэнко?! — в голос переспросили друзья.
— Да, — подтвердил Гре-Гард. — Тхэнко.
— Тхэнко только по очень важным делам посещает магусов, — задумчиво покачав головой сказал Антелис, — И даже Владык… Значит от этого зависит наше благополучие.