Задача трех комнат
Шрифт:
Шэ У выглядела на удивление спокойной, и даже трагическая смерть Лу Ханьбина, казалось, никоим образом не тревожила ее.
– Как бы вы охарактеризовали ваши отношения с Лу Ханьбином? – смерив собеседницу пристальным взглядом, осторожно спросил Лян Лян.
– Отношения арендатора и домовладельца, – ответила Шэ У бесстрастным тоном.
– Однако все было не так просто, я прав?
– А, вы об этом?
– О чем? – в замешательстве переспросила Лэн Сюань.
Шэ У усмехнулась:
– Похоже, она еще совсем юная. – Она повернулась и взглянула на Лян Ляна: – Как понимаете, Лу Ханьбин был фетишист и мазохист.
– Мазохист?.. – ужаснулась Лэн Сюань.
– Да, такие люди получают физическое удовольствие от насилия, включая связывание, порку, унижение и так далее, – Шэ У, хорошо разбирающаяся в психологии, говорила со знанием дела.
– Неужели… такие люди и вправду существуют? – Лэн Сюань словно пережила маленькую нравственную революцию.
– Так это вы сковали наручниками руки и ноги Лу Ханьбина? – спросил Лян Лян.
– Ну, ему так нравилось.
– Вы часто играли в такие игры?
– Пока он платил мне, я делала с ним все, что он хотел.
– Неужели в мире есть люди, готовые платить кому-то за издевательства? – Лэн Сюань все никак не могла понять, как это возможно.
– Значит, прошлой ночью вы были в «парящем доме»… – Лян Лян изучал мимику Шэ У.
Она кивнула.
– Расскажите о произошедшем.
Шэ У пересказала события прошедшей ночи так, будто заранее подготовилась к этому разговору:
– Я знала о том, что Лу Ханьбин распускал руки с Сяоцин, и он хотел, чтобы я его за это «наказала». Разумеется, инициативу проявил сам Лу Ханьбин: он рассказал мне о случае со служанкой и предложил так называемое наказание – придуманный им же сценарий.
Вчера вечером я приказала ему раздеться, сковала его руки и ноги наручниками и кандалами, затем надела на него повязку и кляп и заперла одного в комнате. Мы уже несколько раз так играли в «парящем доме», ему нравилось чувствовать себя пленником. А еще он заклеил стекло, чтобы комната казалась более замкнутой.
– В котором часу вы оставили его?
– Около восьми часов вечера.
– А после этого?
– После этого я к нему не приходила. Я заперла входную дверь на навесной замок и ушла. Я так уже делала раньше, оставляла его одного на ночь внутри, и он, не в силах пошевелиться, наслаждался «заточением». Обычно я возвращалась к нему в полдень следующего дня с едой.
– Вы включили в комнате кондиционер?
– Ну да. Стоял жуткий холод, а он был раздет. Я подумала, вдруг он замерзнет и заболеет… – Шэ У вздохнула: – В конце концов, это всего лишь игра. Большинство мазохистов больше сосредоточены на чувстве «доминирования» над ними, чем на причинении реального вреда их телу.
– Значит, сегодня в полдень вы принесли ему еду? Расскажите мне об этом.
– Было полвторого. Я сильно удивилась, когда увидела, что «парящий дом» упал. Поэтому я быстро подошла к двери и отперла замок. Пол залило, а в воде лежал мертвый Лу Ханьбин. И у него не было головы.
– Подождите, – Лян Лян нахмурился. – Когда вы отпирали замок, он был цел? Может, он был поврежден, или что-то в этом роде?
– Нет, он был цел. Это очень прочный замок, интимный замок, специально заказанный через Интернет, – Шэ У кивнула.
– А ключ где? Он есть еще у кого-то, кроме вас?
– Ключ только один, и он всегда при мне.
Лян Лян почувствовал, как ему стало тяжело дышать.
Лян Лян снова вернулся в деревянный домик и тщательно проверил каждый угол – кроме двери, там не было ни одного прохода, через который мог бы войти или выйти взрослый человек. Закаленное стекло на полу казалось целым и невредимым, на нем не появилось ни трещинки даже после удара при падении.
В стене имелось два небольших отверстия для электрических проводов и водопроводных труб, а также маленькая щель в полу, возможно, образовавшаяся после падения. Но любое из этих отверстий было настолько мало, что сквозь них не пролезла бы даже рука.
Лян Лян поднял голову и посмотрел на потолок: в углу располагался вентиляционный люк площадью десять сантиметров со стеклянной дверцей, которую можно было открывать и закрывать с помощью пульта дистанционного управления. Сейчас дверца люка была открыта. Однако в любом случае вряд ли преступнику удалось бы убить Лу Ханьбина через вентиляционный люк, так как его размеры не позволяли просунуть даже голову.
Лян Лян еще раз проверил входную дверь: деревянная панель почти не пострадала. Он достал пакет для вещдоков, в котором лежали замок и ключ, взятые у Шэ У. Выполненный в форме сердца замок выглядел очень изящно, как и необычный ключ в виде полумесяца с волнистым стержем; сделать их дубликат было бы крайне сложно. Лян Лян проверил замок и ключ – оба работали исправно.
Согласно показаниям Шэ У, с того момента, как Лу Ханьбин вошел в дом, и до обнаружения его тела дверной замок ни разу не открывали. Тогда как же убийца, оторвавший голову Лу Ханьбину, проник в запертый «парящий дом»? И как ему удалось скрыться с места преступления?
Еще одно убийство в запертой комнате, которое не поддавалось законам физики…
Лян Лян напряженно размышлял, когда к нему подбежал криминалист с двумя пакетами для улик:
– Лейтенант Лян, взгляните.
В одном из них лежал почерневший предмет, от которого исходил неприятный запах.
– Еще одна обгоревшая пуповина.
– Где ее нашли?! – воскликнул Лян Лян.
– На вентиляционном люке.
Вентиляционный люк… Вентиляционный люк площадью десять сантиметров, через который пролез бы разве что младенец.
Лян Лян вспомнил слабый запах гари, который он почувствовал, едва войдя в дом, но который перебил сильный запах крови в воде.
Криминалист протянул второй пакет:
– А это гвоздь, который нашли в комнате Лу Ханьбина. Он такой же, как и те, что были обнаружены ранее. Это гвоздь из детского гроба.
Ребенок забрался в вентиляционный люк и оторвал голову Лу Ханьбину…
К Лян Ляну вернулось то самое чувство страха, которое он испытал, осматривая место убийства Лу Чжэнаня. Глядя на озеро, покрытое тонким слоем льда, детектив набрал номер Ань Чжэня.