Загадочная блондинка
Шрифт:
— Благодарю. Я, пожалуй, передохну. — Майк пошел с ними к дому.
Сестры уселись на низенькую софу в зале с огромными окнами, а Майк заметил бар в другом конце зала и двинулся к нему. Отсюда он будет незаметно наблюдать за Шерри.
Он пристально изучил предлагаемые в баре напитки. Шампанское отверг сразу, так как не любил его. Спросил пива и был слегка удивлен, когда ему дали. Стакана решил не брать. Он им продемонстрирует привычки представителя низшего класса. Да он так же богат, а может, еще богаче собравшихся здесь людей. Но он к ним не принадлежит.
Майк встал в простенке между стеклянными дверями, привалился спиной к стене и, согнув ногу, уперся ею в стену.
Сделав глоток пива, он взглянул на жену. Интересно, а Шерри представляет, как она красива? Она сидела, поджав свои великолепные длинные ноги, туго обтянутые юбкой. Майку захотелось прикрыть их, спрятать, чтобы на них не глазели мужчины, да и он сам.
Он опять поднес бутылку к губам и увидел своего тестя, который торопливо приближался к нему.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Майк тут же опустил ногу, но положения не изменил, так и остался стоять, прислонившись к стене.
— Так вы действительно женаты на моей Шерри. — Таг задумчиво поболтал льдом в бокале. Судя по запаху, у него там было виски.
— Да. Официально.
Майк ждал. Невозможно было определить, что нужно этому человеку, но раз он не трогает Шерри, то Майк пока спокоен.
— Почему? — неожиданно спросил Таг. — Что вы хотите получить от этого брака?
Дурацкий вопрос. Майк с любопытством взглянул на него.
— Жену Таг продолжал, словно не слышал ответа:
— Вы собираетесь получить кругленькую сумму в день ее рождения, я в этом не сомневаюсь. Но лучше вам изменить планы. Разведитесь с ней прямо сейчас, тогда сумеете кое-что получить. Иначе не получите ничего.
Майк начал терять терпение.
— Шерри — моя жена. Вы это уразумели?
Моя. Ни вы и никто другой этого изменить не сможет.
Лицо Тага стало наливаться кровью.
— Что ты о себе думаешь? Ты ничто, ничто и никто.
— Возможно, — миролюбиво согласился Майк. — Но я никто, который женат на Шерри.
И никуда уходить я не собираюсь.
Таг побагровел еще пуще. И прежде чем Майк сумел сообразить, кулак Тага врезался ему в лицо. Второй удар пришелся в голову.
Третий удар Майк сумел упредить, поймав тестя за запястье и хорошо отработанным движением заломив ему руку за спину.
Женщины завизжали, гости собрались вокруг. Все звуки перекрыл голос Шерри, и Майк увидел, что она пробивает себе дорогу к нему.
Она звала его по имени.
Майк еще сильнее заломил Тагу руку.
— Держись подальше от Шерри и от меня, прошептал он ему на ухо, — тогда мы сумеем поладить. Ты понял?
— Ты хоть представляешь себе, кто я такой? брызгая слюной, бессвязно шипел Таг. Освободиться не удавалось.
Майк сжал руку еще сильнее.
— Держись подальше от Шерри или будешь иметь дело со мной. Ты меня понял?
— Да. Да, хорошо.
Майк отпустил руку и глядел, как Таг уходит, пока не почувствовал, что Шерри стоит рядом.
— О, Майка… — Она дотронулась до его щеки, рядом с тем местом, которое уже опухло и ныло. — Что случилось?
Он оглядел все еще стоявшую вокруг толпу и пожал плечами.
— Вышла неприятная сцена, кажется.
— Да какая разница! Твое лицо… Он тебя сильно ударил?
Она тихонько провела пальцами вокруг больного места, и Майк вздрогнул.
Не от боли, от ее нежности.
— Давай выберемся отсюда. — Он взял Шерри за локоть и пошел к выходу.
— Да. Нужно осмотреть твой глаз.
— Забудь об этом. Просто поедем домой.
Шерри выдернула руку.
— Нет. Пока я точно не буду знать, что с твоим глазом. — Она взяла его лицо в ладони и попыталась повернуть его к себе.
Майк дернул головой и отступил назад.
— Не здесь. Люди смотрят.
— Да пускай смотрят.
— Я хочу уйти из этого дома. — Он больше ни секунды не мог оставаться среди этой толпы бездельников.
Шерри взяла его за руку и повела во двор.
— Но машина там, — показал Майк за спину.
— Я не могу ждать, пока мы доедем до дому.
Я должна прямо сейчас тебя осмотреть, чтобы увидеть, что Таг с тобой сотворил. А в машине темно. Зайдем сюда.
Он увидел скрытый густыми деревьями деревянный домик. Шерри провела его вокруг бассейна, Майк открыл дверь и тут же закрыл ее за собой.
Шерри зажгла свет, и Майк обнаружил, что находится в простой, спартанского вида ванной комнате, отделанной кафелем.
— Сядь здесь, — сказала Шерри и открыла шкаф.
Майк сел. Она нагнулась над ним и повернула его лицо к свету. Потом намочила бинт свинцовой примочкой и приложила к месту удара. От холодного прикосновения Майку стало легче.
— Что случилось?
— Абсолютная глупость.
Шерри стояла слишком близко. Она была такая красивая в вечернем платье. Он с трудом подавлял желание схватить ее в объятья и целовать.
Ушиб не слишком его беспокоил, больше волновало, что он теряет контроль над собой.
Он же не любит ее или любит, но не совсем. Но все составляющие любви уже налицо: нежность, стремление защищать, страсть, желание.
Майк наклонился вперед и с наслаждением вдыхал ее запах.
Шерри опустила салфетку в раковину.
— Считай, что тебе повезло, царапин, кажется, нет. Даже губы не разбиты.
— Хорошо, что он промахнулся. — Майк на миг почувствовал благодарность судьбе.
— Что же все-таки случилось? Почему он тебя ударил?
— Потому что я отказался разводиться с тобой.
— О… — Шерри отвернулась, поправляя платье. — Извини.
— За что? Ты не виновата, что у тебя такой отец.