Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Все-таки мы располагаем одной безошибочной приметой, - наставительно промолвил контр-адмирал.
– У оборотня два сердца. И вряд ли его превращения затрагивают устройство внутренних органов.

– Отлично, - кивнул полицейский.
– Значит, надо мобилизовать медиков, пускай на каждом контрольно-пропускном пункте будет дежурить врач с кардиосканером. И проверяет пассажиров, всех подряд.

– Что ж, отличная идея, - одобрил Букстен.

– Только для этого нужно заручиться распоряжением лорда-протектора, предупредил Рэйхен.

– Полагаю, своему закадычному дружку маршалу Нельду он не откажет, ухмыльнулся контр-адмирал.

– Ну, а что насчет прочесывания города, так это само собой и своим чередом.

Машинально взяв со стола маникюрную пилку и вертя ее в пальцах, Букстен изрек:

– Главное - необходимо выявлять и тщательно проверять всех лиц с отклонениями в поведении, со странностями, с затрудненной социальной ориентацией и тому подобным.

– Нам тогда такую кучу придурков натаскают, что ни в одну кутузку не влезет, - скептически предсказал Рэйхен.

– И все-таки ничего другого не остается. Надеюсь, вы отдаете себе отчет, насколько важно поймать эту парочку как можно быстрее?

– Еще бы.

– Что ж, не будем терять время. У меня все, инспектор. Желаю удачи.

– До свидания, - буркнул полицейский, вставая. Однако не успел он дойти до двери, как Букстен окликнул его:

– Погодите, еще два слова.

– Слушаю вас, - насторожился инспектор, обернувшись и явно ожидая услышать какую-нибудь пакость на прощание.

– Я все стараюсь представить себе его дальнейшие действия и никак не могу, - задумчиво промолвил контр-адмирал.
– Скажите, Рэйхен, а что бы вы делали на его месте?

– Постарался бы отсюда смыться, пока цел.

– Вы не совсем поняли, - покачал головой Букстен.
– Я имею в виду, чего следует ожидать от человека, обладающего такими невероятными возможностями?

– Понятия не имею, - покривился Рэйхен, взявшись за дверную ручку.

– Прошу вас, подумайте, поупражняйте фантазию. Итак, будь вы всемогущи?..

"Для начала я свернул бы шею одному жирному недоноску", - вертелось у инспектора на языке, однако вслух он ответил:

– Лично я пошел бы домой и выспался наконец.

* * *

Проснувшись к полудню, Делия первым долгом стала придирчиво изучать свое заспанное лицо в потолочном зеркале и пришла к выводу, что выглядит оно превосходно, даже невзирая на легкую припухлость и отсутствие косметики. Таким образом, грызущий червячок дурного настроения и досады на непутевого принца оказался придушен в зародыше.

Накинув длинный расшитый халат, женщина вышла из спальни в гостиную.

– С добрым утром, - бодро улыбнулся ей Джандар.

– Привет, дружок.

Юноша расположился на паласе в странной позе - усевшись на пятки и развернув коленки в стороны. Всю его одежду составляли узенькие обтягивающие трусы с ручной вышивкой из магазина Хыоста. На растопыренных пальцах он держал пучок оголенных цветочных стеблей, в котором Делия сразу опознала останки засохшего букета из вазы, стоявшей на каминной полке.

– Чем это ты тут занимаешься?
– удивилась женщина.

– Я готовлюсь к гаданию.

– Для этого непременно надо мусорить? Белоснежный ворсистый палас вокруг Джандара густо усеяли сухие хлопья ободранных, большей частью превратившихся в труху листьев и лепестков.

– Пожалуйста, не беспокойся. Потом я все уберу, - кротко пообещал юноша.

Под мягким взглядом его пронзительно синих глаз у Делии пропала охота скандалить.

– Ладно, пойду готовить завтрак, - пробормотала она.

С отрешенным видом Джандар легонько подбросил стебли, они упали на палас топорщащейся кучкой, один отлетел в сторону. Наклонившись вперед, юноша принялся сосредоточенно разглядывать образованные беспорядочными скрещениями хворостинок неправильные геометрические фигуры.

Демонстративно пожав плечами, Делия направилась в ванную и, приведя себя в порядок, стала хлопотать на кухне, готовя горячий завтрак, который справедливо считала краеугольным камнем успешного и радостного дня. Накрыв на стол, она заглянула в гостиную и позвала завтракать Джандара, который тем временем убрал с паласа ботанический сор, натянул брюки и пересел д кресло, предавшись глубокому раздумью.

– Ну, как твое гадание?
– спросила Делия, разливая по чашкам крепко заваренную жуффу.
– Надеюсь, предсказания удачны?

– Они получились довольно-таки смутными. Мне предстоят на редкость важные события, причем возможны два прямо противоположных исхода, - ответил юноша, накладывая себе на тарелку разогретые консервированные сосиски.

– Не волнуйся, в жизни всегда так, - съязвила Делия.
– Приятного аппетита.

– Спасибо, тебе также. Если хочешь, я могу погадать и тебе.

– Никогда в жизни не верила во всю эту старушечью чушь, - решительно отказалась она, украшая сосиски на своей тарелке кляксами густого соуса.
– То, что еще не наступило, может измениться как угодно из-за любой чепуховины, и гадание пойдет насмарку. Бери соус.

– Будущее так же неизменяемо, как и прошлое, - не согласился Джандар. Надо лишь уметь распознать его.

Взяв пластиковую бутыль со срезанным носиком, он капнул соусом на сосиски.

– Вот ты и попался. Если будущее нельзя изменить, почему тебе выпали два разных исхода?
– щегольнула безупречной логикой женщина.

Джандар пережевывал сосиску, обдумывая ответ, потом запил ее глотком жуффы.

– Прости, я неточно выразился, - произнес он.
– Взаимоположение фигур можно истолковать двояко. В целом это предвещает, наверное, счастливую неудачу, если можно так выразиться. То есть меня подстерегает неуспех, который обернется к лучшему.

Некоторое время они ели в молчании, затем Делия отодвинула опустошенную тарелку и спросила:

– Зачем тогда гадать, раз все предрешено?

– Ради собственного душевного равновесия, - сказал Джандар.
– Но не только. Видишь ли, когда две обмолвки судьбы пересекаются, на это следует обратить особое внимание. И ни в коем случае не действовать вслепую. Тут не обойдешься без ритуала гадания, если не полного, то хотя бы усеченного. Что я и проделал.

– Что такое обмолвки судьбы, я не совсем поняла.

Поделиться с друзьями: