Замкнутый круг
Шрифт:
— Без обид, но вдвоём здесь немного тесновато, — сказал Спайроу.
Вместо ответа Адам достал пистолет с глушителем и положил его на край стола.
— Ну и что. Я тоже так могу, — сказал Сайкс, и тоже выложил оружие на стол.
Адам улыбнулся. Ещё не один человек не отважился посмеяться над чистильщиком, и при этом остаться в живых. Подобную дерзость можно было простить, ведь Спайроу даже не подозревал кто подсел за его столик (что-то подсказывало Адаму, что даже если бы Сайкс знал кто он такой, то всё равно поступил бы точно также).
— У меня к тебе серьёзный разговор, Сайкс Спайроу, — проговорил Экхарт, кладя руки на стол.
— Во-первых, кто ты вообще такой и почему я должен с тобой разговаривать? Во-вторых, когда я ем — я глух и нем. В-третьих, твой выпендрёж не произвёл на меня впечатления, — проговорил Сайкс, затем убрал пистолет со стола.
— Меня зовут Адам, а разговаривать ты со мной будешь, если тебе жизнь дорога. Я могу всадить тебе пулю в голову, и спокойно уйти отсюда.
— Не мог бы ты повторить всё сначала, а то я тебя не слушал, — с издевкой проговорил Спайроу, заканчивая с пиццей.
Вместо ответа Адам резко схватил пистолет, и направил его на охотника за головами.
— Заруби себе на носу, недоумок: жизнь твоя не стоит и ломаного гроша. Чем скорее ты это уяснишь, тем…
Сайкс опрокинул стол, не дав Экхарту договорить. Не успел Адам выстрелить, как Сайкс сбил его с ног подсечкой, и попытался сесть сверху, однако Экхарт оттолкнул его от себя ногой, одним резким рывком поднялся на ноги, и начал стремительно надвигаться на охотника за головами. Сайкс схватил со стола две тарелки и кинул их в Адама. Экхарт пригнулся, и тарелки пролетели мимо. Спайроу накинулся на противника и провёл серию быстрых ударов руками. Парируя удары охотника за головами, Адам перехватил его руку, и завёл её Сайксу за спину.
— Ты начинаешь действовать мне на нервы, — сказал Экхарт, и подставил левую руку, блокировав удар локтем.
— Наши чувства взаимны! — ответил Спайроу, и резко ударил Адама головой по носу.
Как только Экхарт его отпустил, Сайкс резко обернулся, уклонился от бокового удара, схватил Адама за руку, и перекинул через себя. Упавший на пол Адам потянулся к валяющемуся рядом пистолету, однако Сайкс выстрелил по оружию, и ствол отлетел в сторону.
— Так чья жизнь сейчас не стоит и ломаного гроша? — полюбопытствовал Спайроу.
— Не переусердствуй. Он мне пока что нужен живым, — неожиданно сказал Адам.
— Что? — не понял Сайкс.
В следующую секунду на голову Спайроу обрушился стул. Сайкс как подкошенный рухнул на пол и потерял сознание. Перепуганный кассир для верности замахнулся ещё раз, однако Адам его остановил, и приказал принести ведро воды, затем подобрал с пола оба пистолета, запер входную дверь, и повесил на ней вывеску с надписью «Закрыто» (все посетители покинули заведение в тот момент, когда только началась драка). Вернувшийся через минуту кассир окатил Сайкса водой. Спайроу закашлял, выплёвывая попавшую в рот воду.
— Свободен, — распорядился Адам, и кассир пулей умчался на кухню.
Пока охотник за головами приходил в себя, Экхарт присел за столик у стены.
— А ты счастливчик, Сайкс Спайроу, — проговорил Адам.
— Ну а то. Опять счастье привалило, и снова по голове, — ответил Сайкс, проводя ладонью по голове.
— Я убиваю и за меньшее, но для тебя сделаю исключение. Садись, — сказал Экхарт, указывая на стул напротив себя.
Спайроу присел.
— Даже не верится, что мы могли стать коллегами. Хоук должно быть выжил из ума, когда настаивал на том, чтобы тебя приняли в Синдикат.
После этой фразы Сайксу стало понятно, что его собеседник — чистильщик Синдиката.
— Это Ястреб тебя послал? Где он сейчас? — настороженно спросил Спайроу, сжав кулаки.
— Хотел бы я знать ответ на этот вопрос.
Собирая информацию о Хоуке, Адам узнал, что Натан собирался протащить в Синдикат своего армейского приятеля, однако что-то пошло не так. Между теперь уже бывшими друзьями возникли непреодолимые разногласия, о чём свидетельствовал конфликт годовалой давности, когда Хоук угодил в больницу с сильными ожогами. Теперь же, как считал Адам, Спайроу прибыл на Геднер, по всей видимости для того, чтобы завершить начатое.
«Спайроу ненавидит Хоука ничуть не меньше чем я, а может быть даже и больше. Ненавидит, но совсем не боится», — сделал Адам соответствующие выводы.
— Ястреб ударился в бега? Почему? — потребовал ответа Сайкс.
— Хоуку была доверена ответственная миссия, но он с ней не справился. Теперь он должен ответить за свой провал. Я знаю, что ему удалось выбраться с севера, но не представляю где он находится в данный момент. Ты что-нибудь знаешь о его местонахождение?
— Нет. А даже если бы и знал, всё равно бы не сказал. Я сам найду Ястреба. Найду и прикончу.
— И отправишься следом за ним. Мне стоит объяснять на какую структуру я работаю, или ты и так об этом знаешь?
— Я в курсе, только это мало что меняет.
— Если тебе наплевать на себя, то подумай о людях, которые тебя окружают. Рискнёшь их жизнями или всё же проявишь благоразумие?
Сайкс окинул Адама ненавидящим взглядом.
— Что тебе надо? — спросил Спайроу, стараясь унять гнев.
— Мои люди ищут Хоука, но пока не преуспели в этом деле. Раз он выбрался с севера, то уже мог и покинуть Геднер. Есть ли кто-нибудь на Терраноне, к кому бы он мог обратиться за помощью?
— Нет. По крайней мере, я таких людей не знаю.
— Это очень плохо. Хоук находится в незавидном положении. Самый оптимальный вариант для него — залечь на дно, выждать какое-то время, а затем раствориться.
— И провести всю оставшуюся жизнь в бегах? Нет, на Ястреба это не похоже. Потерять всё, и вернутся к, как он сам когда-то говорил, убогому состоянию для него страшнее смерти.
— Интересное замечание. Что ещё ты можешь сказать?
— Лишь два слова — «мне пора», — сказал Сайкс, встал из-за стола и направился к двери.
Несмотря на то, что Спайроу не представлял где искать Хоука, Адам был доволен исходом встречи.
— Кажется ты кое-что забыл, — сказал он, и достал из-за пояса пистолет Сайкса.
Спайроу обернулся. Адам бросил Сайксу пистолет, который охотник за головами с лёгкостью поймал.
— Если вспомнишь что-нибудь интересное, или узнаешь что-то новое, сразу же дай мне об этом знать. В конце, концов, мы ведь делаем одно дело, — предупредил Экхарт Сайкса.
«Ну да, конечно. Разберёшься с Ястребом, а потом и меня грохнешь как опасного свидетеля. Держи карман шире!» — подумал Спайроу, а вслух спросил: