Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Значит после Амстердама, уже ящик выпил?

Федор молчит.

– Ладно, давай выпьем по одной, что бы с нами на родине ни чего не случилось.

Я наливаю в стаканы коньяк и мы без закуски выпиваем.

– Я ухожу, Федор, не дрейфь, все будет хорошо. И прошу, брось злоупотреблять этим...

Он смотрит мне в след тоскливыми глазами.

Команда собирается на берег. У поручней стоит матрос Трифонов и с завистью смотрит на них. Я подхожу к нему.

– Ты деньги свои еще в карты не проиграл?

– Нет, товарищ замполит. Вон Галке отдал сотнягу, может чего и купит. Надо же потратиться, а то пришьют контрабанду валюты.

– А чего сам не можешь?

– Вы же не отпускаете.

– Кто сказал?

– Товарищ замполит, Иван Васильевич... я сейчас...

– Стоп. Только не пить. Почувствую запах спиртного, все шмотки которые ты купишь, выкину за борт.

– Да я... Все будет в порядке.

Он убегает, пойду готовиться и я. Мне нужно в книжный, купить астрономический справочник.

У полок с технической литературой мало народа. Я с тоской смотрю на немецкие издания и мне совсем не хочется покупать их и нанимать переводчика. Ко мне подходит служащий и чего-то говорит. Я не понимаю.

– Он спрашивает, что вам надо?
– раздается рядом голос по-русски.

Рядом с продавцом стоит один из моих "знакомых" из "Штази", с которым в этом городе мы уже имели непродолжительную беседу.

– Спросите его, - прошу я, - нет ли у него астрономического справочника на английском или русском языках.

Они переговариваются.

– Он говорит, что есть астрономический атлас на английском языке.

– Пусть покажет.

Служащий исчезает между полок.

– Однако, у вас запросики.

– Как будто в вашем ведомстве разных запросов нет.

– Меня послали к вам спросить, что с Максом?

– Не понял?

– С человеком, которого мы послали в Амстердам для связи с вами.

– Я его довел до директора отеля "Бристоль" господина Томаса. Потом меня спрятали в шкаф и я ничего уже о его судьбе не знаю.

– Расскажите мне все.

– Прямо здесь?

– Зачем. Напротив магазина есть уютное кафе. Заходите туда минут через десять.

– А как же книги, кто мне переведет...?

Он махнул рукой и ушел. Подбегает продавец. В руках у него огромная книга, он ее протягивает мне. Увы. Это не астрономический словарь, но издание весьма занимательно и кое что можно выцарапать из него для расчетов.

Я знаками спрашиваю- сколько.

Он вытаскивает записную книжку и царапает на листке- 100 долларов.

Я качаю головой, но продавец неумолим. Пришлось заплатить и обхватив книгу двумя руками, поплелся в кафе. Мой неведомый собеседник сидел за отдельным столиком. Я подтащил к нему книгу и поставил ее ребром на пол.

– Слушайте, - спрашиваю его.
– у вас есть машина?

– Есть.

– Вы потом не подкинете меня до порта.

Он хмыкает и ему становиться весело.

– У вас судно потонет от такого груза.

– Типун вам на язык.

– Типун..., типун..., а что это?

– Когда у вас язык распухнет, тогда узнаете.

– Да не сердитесь, подвезу. Так что там произошло в Амстердаме?

Я рассказываю ему все по порядку.

– Значит вы с Максом больше не встречались?

– Нет.

– Что же этот мерзавец с ним сделал?

Я развожу руками.

– Ладно, вам в порт. Поехали.

До порта мы молчим и уже у ворот он заговорил.

– Очень жаль, что так все получилось. Мы постараемся выяснить, чем же все таки кончилась эта Амстердамская история. До свидания, товарищ Полторанин.

С верхней палубы я наблюдаю за вернувшимися экипажем. В окружении матросов идет Трифонов, весь он обвешан сумками, тюками и кульками. У остальных вещей поменьше, но такое ощущение, что они успешно завершили налет на город. Галя видит меня и машет мне рукой, остальные тоже восторженно приветствуют, будто я вождь индейцев. Все мчатся на судно и разбегаются по своим каютам. Ко мне подходит старпом.

– Иван Васильевич, капитан заболел и не может управлять судном.

– Что с ним?

Он мнется.

– Чего вы тяните?

– У него белая горячка.

– От этого мы здесь задерживаться не будем. Вы старпом, ведите судно. Мы должны выдерживать график.

– Есть.

Он так и сказал "есть", как будто по другому старпом не мог понять, что теперь командиром стал он.

На судне команда как будто едет на смотрины. Все прихорашиваются, гладятся, стираются, стригутся. Я понимаю, скоро наш город. Во время этого последнего рейса, для профилактики провожу пару ненужных занятий с коммунистами, а потом, махнув на эту галиматью рукой, сажусь за рукопись.

Вот и наш порт. На судне появилась таможня. Два офицера вошли ко мне в каюту и скучным голосом затараторили.

– Вы не провозите запрещенные законном вещи, товары, наркотики, валюту?

– Нет.

– Вы, замполит судна?

– Да.

– Тогда откройте валютную кассу.

Я открываю сейф и протягиваю им кассовую ведомость. Офицеры пересчитывают валюту и сверяют ее с ведомостью.

– А в этом сейфе ничего нет?
– они указывают на второй сейф.

– Нет. Здесь документы.

Я открываю дверцу и показываю внутренности. Офицеры кивают головой, потом зачем-то ощупывают Карлсона и попрощавшись, уходят. Только они исчезли и тут мне в голову ударила мысль, у меня же две пачки долларов во внутренних карманах пиджака. Чуть-чуть не влип.

Нас встречают родные и близкие. Я вижу на берегу Лену, Катю и рядом Наталью. Матросы помогают мне сгрузиться. Ленка висит на шее. Карлсон, величиной с Катю, сидит на асфальте и та обалдело ходит вокруг него. На все это снисходительно взирает Наташа. Ленка отрывается от меня и я подхожу к Наташе.

Поделиться с друзьями: