Замуж за врага. Лишняя в его доме
Шрифт:
Я покраснела от замечания учителя, что я не девочка. Но пропустила это мимо ушей. К бесцеремонности старика, кажется, нужно привыкать. И всё же — вместе с этим в нём было что-то такое, что располагало к себе, будто он видел меня насквозь, но не осуждал.
Только сейчас меня занимала ещё одна мысль, куда страшнее любых его насмешек. Страшнее любых уроков. Страшнее даже того, что он может вытащить наружу секреты моей семьи.
Гораздо страшнее было представить, что я не драконица. Лучше пусть моя ящерка будет очень милой и застенчивой девочкой, потому и не показывающейся, чем я буду демоницей.
Я подошла к столу, отодвинула деревянный стул и присела. Старик уселся на край большого стола, поднял свой блокнот и принялся там что-то писать, макая постоянно перо в мою чернильницу.
Я подвинула к себе его записную книжку со старыми и даже местами выцветшими записями, осмотрелась в поисках чистых листов, протянула руку во внутреннюю полку под столом и нашла там писчие принадлежности и очень много бумаги. Кажется, Кайден позаботился об этом заранее.
Всё достала и выложила на стол.
Прочитала первый вопрос — про виды магии — и улыбнулась. Я знала ответ, ведь хорошо подслушивала, как учили мою сестру. Но я немного замешкалась перед тем, как начать писать, потому что хотела запомнить этот миг. Тот самый момент, когда у меня был свой стол, свой учитель и своя бумага. И мне не нужно было прятаться в углу, чтобы меня не выгнали.
Но учитель понял всё по-своему. Он слегка наклонился ко мне:
— Но моё предложение остаётся в силе: можешь всё это игнорировать. Ещё никто не умирал от необразованности.
— Нет. Я… готова, — тихо сказала я.
Старик довольно щёлкнул пальцами.
— Ну вот и славненько. Давай начнём.____________________Мои хорошие. Поддержите, пожалуйста, книгу сердечками. Я буду вам очень благодарна?.
Глава 29
Если я думала, что учитель, которого звали лорд Байрон Дорн, ограничится вопросами на пару листов, то я очень сильно ошиблась.
Потому что на все его вопросы ушло ещё три дня. С утра до самого вечера он только и делал, что спрашивал, задавал вопросы, подсовывал мне свои старые блокноты.
Я должна была отвечать на всё. Знаю — не знаю, его не волновало, потому что я должна была хоть что-то написать: пусть это будет бред, выдумка — неважно.
А он сидел позади меня в своём удобном кресле. Даже притащил банкетку для ног, и по внешнему виду я поняла, что она была из кабинета Айсхарна.
И всё время вытягивал ноги, пил чай, ел булочки с корицей и ворчал, что они отвратительны, что его золоторукая Марта делала самые вкусные, и что он, как старый человек, очень плохо переносит новое, и что у него уже изжога от этих булок… но всё равно продолжал их есть и страдать.
И постоянно ворчал на Айсхарна. Мешал мне. Сбивал своими причитаниями с мысли. Не сразу, но я поняла, что он делал это намерено. Развивал мою устойчивость, как он сказал, учил терпению и концентрации.
Сложный человек — этот лорд. Я уже поняла, что он ничего не делал просто так. Каждое его слово и даже издёвка или насмешка была частью урока.
По хитрому прищуру и по тому, как он подавался вперед, словно гончая, взявшая след, я понимала это. А потом, стоило только уловить эти сигналы его тела, как меня отпускало, и я переставала остро воспринимать всё, что вырывалось из его рта.
Кайден буквально вчера отыскал ту самую Марту, что по старости покинула поместье клана. Она была уже так стара, что не могла нормально видеть и, тем более, печь. Поэтому на кухню муж взял её внучку — молоденькую драконицу, и та под протекцией бабушки сегодня впервые испекла новую партию булочек.
И судя по тому, как учитель молча жевал и причмокивал, он наконец получил то, что хотел.
Я продолжала сидеть за столом. Шея ныла, я уже исписала три листа забористым почерком и продолжала дальше.
Передо мной лежал новый листок с пятью вопросами.
Я повела плечами и наклонилась над столом, и тут же между лопаток прилетел тычок. Небольшая льдинка ударила прямо в спину. Не больно, но ощутимо. Я выпрямилась, словно кол проглотила.
Уже не оборачивалась — это был старик, и он строго следил за моей осанкой.
— Будешь горбатой — меня Кай по голове не погладит. Ты должна быть не только умной, но и красивой, — снова прилетело мне в спину.
Тут в дверь тихо постучали.
— Входи, — крикнул учитель.
И вошла Лилия — та самая служанка, которую я спасла от изнасилования и позора. Она упросила Герду стать моей личной помощницей, и вот уже три дня как прислуживала мне.
Я повернула голову и слегка улыбнулась.
— Не улыбаться. У леди не может быть служанок-подружек.
— Учитель… — простонала я.
— Девочка, — тот обратился к Лилиан. — Давай ставь на стол еду и скачи по своим делам.
— Благодарю, Лилиан, — та вся зарделась, кивнула и выбежала.
— Ешь и пиши, — уже было приказано мне.
— Я хочу закончить, поэтому поем позже.
— Нет, ты поешь сейчас. Тощая, нескладная, как подросток. Одни кости. Или ты решила убить мужа своим суповым набором? Открою тебе секрет, запоминай: мужчины любят, чтобы было за что подержаться. И это не кость.
Я вспыхнула от возмущения и отвернулась. Отодвинула письменные принадлежности. Взяла салат с курицей, который принесла мне Лилиан на перекус, и принялась за него.
А учитель тем временем продолжил:
— Вот была у меня одна дама… Вся такая неприступная, морда драконья кирпичом. Не замечала меня. Делала вид, что я для неё пустое место, морочила мне голову своей магией, иллюзии всякие показывала. Но внутри у неё был такой огонь, что впору ей было родиться демоницей. А формы… какие у неё были формы…
— Морочила голову? — я снова повернулась к учителю. Тот спокойно что-то писал в своем потрёпанном блокноте, при этом откусывал булочку и успевал предаваться воспоминаниям. — Она была…