Замужество Лири с братьями Морильё
Шрифт:
Глава 6
Зур повёл Лири из дома на двор и в сад. Братья оставили их наедине. Лири шла с Зуром, слушала, что он рассказывает про их жизнь, хозяйство, но мысли её были сосредоточены всё-таки не на этом. Она думала то о Зуре, то перебирала его братьев, хотела составить своё мнение о них, но скоро поняла, что ещё очень рано делать какие-то выводы. Всё же мысли о том, что братья, теперь её мужья, вполне доброжелательно относятся к ней, успокаивали её всё больше.
Старший брат был очень рассудителен и уравновешен, очень добр к ней, что вселяло в неё веру в то, что она всегда найдёт в нём защиту и поддержку. Так же при нём она себя чувствовала прекрасной и желанной, она не понимала откуда это идёт, но ей было очень приятно рядом с ним находиться. Ей самой он казался очень привлекательным и даже красивым. Как она раньше его не разглядела? Лири на время отбросила свои сомнения и страхи, стала прислушиваться к его объяснениям, и скоро у них завязалась очень оживлённая беседа. Через некоторое время Зур остановил её и сказал:
— Лири, мне хотелось бы посвятить тебя в наши планы. Ты понимаешь, что мы не можем откладывать надолго наше единение, и потому сегодня тебе надо выбрать, кто с тобой первым останется ночевать. Мы решили, что тебе будет ещё не очень приятно, если мы впятером сразу будем с тобой. Это может состоятся только, когда ты больше будешь нас знать и, если сама этого захочешь. Потому сегодня каждый из нас пообщается с тобой, а ты решишь кого выбрать. Была бы моя воля, то я бы не торопил тебя, но я не один. Я сколько угодно мог бы ждать тебя, и никогда бы не стал неволить. Мне достаточно знать, что ты с нами в безопасности и достатке. Я уже давно люблю тебя. Я любил тебя, когда ты ещё была маленькой девчонкой и бегала по двору, гоняя братьев. А теперь ты рядом и, наверное, нет никого счастливее меня сейчас. Я буду рад, если ты обратишься ко мне в трудностях, и вообще по любым вопросам. Твои желания для меня важнее собственных. Сейчас я тебя оставлю с Билом, и ты его постарайся получше узнать.
— Хорошо, — ответила Лири и подтянувшись немного на носочках поцеловала Зура в щёку, а потом обняла его за талию. Лири доставала Зуру головой только до груди, и потому ей так было удобнее обнимать.
Зур на миг замер, потом глубоко вздохнул.
— Можно мне тебя поцеловать? — спросил Зур. Лири кивнула, и тогда Зур очень нежно руками провёл по талии, потом руки двинулись ей на лопатки и он, стараясь не сильно, прижал её к себе и коснулся её губ своими. Голова у него закружилась на мгновение, и языком он погладил её губы. Она губы приоткрыла, и он медленно и нежно вошёл языком внутрь. Он очень сильно себя сдерживал, что даже от напряжения его немного затрясло.
Лири не испытывала ещё страсти, но его нежность и сдержанность, его чувства она оценила. Ей захотелось прижаться к нему сильнее, чтобы тоже передать ему свои нежные чувства. Их поцелуй углубился, но скоро она всё-таки отпрянула от него, так как стала задыхаться. Он и ни на долю секунды не задержал, отпустил её, справляясь со своими желаниями. Он только сейчас почувствовал силу своего желания к ней. И на мгновение усомнился, что сможет долго её усмирять. Потом подумал, что никогда не сможет обидеть её, какие бы желания его не преследовали.
Они вместе подошли к кузнице, где ждал их Бил. Лири взяла Била под руку. и они пошли в сад, где стояла беседка, увитая густым плющом. Лири поглядывала на Била и находила общие черты его со старшим братом, но взгляд Била был более кротким и даже показалось испуганным. Он старался это прикрыть улыбкой, но чувствовалось его некоторое волнение. Лири решила немного подбодрить Била и погладила его по руке. Стала щебетать, что-то спрашивая и рассказывая. Постепенно с разговором, он немного раскрепостился, и стал сам спрашивать. Ему было интересно, как Лири относится к тому, что теперь она живёт не у себя дома, как здесь себя чувствует. Лири ответила, что пока всё хорошо, и она не чувствует особых изменений, так как к ней относятся почти так же доброжелательно, как в семье. Тогда он спросил, кто ей из братьев больше приглянулся. Лири не хотелось кого-то выделять, так как она знала, что в семье из-за этого происходят ссоры и разлад. Она сказала, что немного познакомилась с младшим и старшим братом, а про остальных совсем ничего не знает. И предложила ему побольше о себе рассказать.
Билу трудно было рассказывать о себе, так как будни его представляла работа, тренировка. В свободное время он или отдыхал или помогал братьям. Ещё приятным моментом было общение с братьями. Яр, например, иногда рассказывал что-то интересное. Зур не был многословным, но часто поручал Билу приглядывать за младшими, и некоторые воспитательные моменты с Луном и Мином перепадали ему. Лири он мало видел раньше и как-то не особо обращал внимание, хотя считал её красивой. Вот Ольви он увидел как-то и отметил, что она величественно прекрасна. Но он понимал, что с её связями ей найдут более достойных женихов. и потому не тешил себя надеждами. Лири теперь их жена, и он был рад этому. Готов был сражаться за неё, но не мог найти слова, чтобы как-то выразить свои чувства. Сейчас он вспомнил слова ведуньи Сахелы: "Чаще говорите своей жене, что она красива, восхищайтесь её глазами, волосами, осанкой и всем, что только увидете у неё. И это надо говорить с чувством восхищения, а не монотонно и холодно. Находите в ней то, что вам нравится, и говорите ей об этом. Ваше внимание и восхищение вызовут постепенно ответные подобные чувства."
Бил немного рассказал о своей работе. Потом перешёл на то, что стал говорить, как он рад, что Лири стала их женой. О том, что считает её очень красивой, что восхищается её волосами, глазами. Это выглядело немного неуклюже, как он и сам стал замечать, но волнение, которое происходило из-за близости девушки, не давало ему возможности сосредоточиться и вести спокойно беседу. Тогда Лири, поняв затруднение мужа, взяла инициативу в свои руки. Она представила, что перед ней её старший брат и стала спрашивать о порядках в их доме, режиме дня, обсуждала с ним её деятельность в доме. Спрашивала о том, что и как он делает, и как это полезно семье. И Бил оправдал свою роль старшего брата, терпеливо всё разъясняя и объясняя. Лири же поняла, что второй брат довольно стеснительный и скромный, что ей стоит почаще поддерживать его, и тогда она найдёт в его лице поддержку и любовь.
Лири понимала, что любовь — это чувство не заслуженное, а дарованное. Но отношения добрые, взаимно поддерживающие тоже много значат в семье. Время так же незаметно пролетело, и они отправились в мастерскую Яра.
Яр был рад и в нетерпении. Он очень хотел пообщаться с их женой. Он любил поговорить, и очень надеялся, что в лице жены он найдёт и хорошего собеседника. Про Лири он немного знал, даже сумел поспрашивать о ней её старших братьев. Он знал о её боевом характере, её любознательности, что она любит читать сказки. Но и сказки несли немалую мудрость в себе. Он надеялся, что он Лире будет интересен, и сам ужасно хотел о ней больше узнать. Яр и раньше выделял Лири среди других девушек. Она не была покладистой, с живым умом, собственным мнением, активная и напористая. Что часто некоторые считали негативным качеством у женщин, его умиляло и радовало. Он был очень рад, когда Зур решил посвататься к Лири. Лучше, интереснее девушки просто нет!
Оставшись одни, они легко нашли темы для обсуждения. Яр спрашивал как она относится то к тому, то к другому, узнавал, что она любит, раскрывал свои интересы. И скоро Лири просто раскрыв рот слушала его, узнавая столько интересных вещей. Во время разговора Яр приобнял её, а Лири даже этого не заметила. Они сидели и разговаривали, Яр не давал ей углубляться в какие-то тяжёлые темы. Шутил, смеялся вместе с ней. Время пролетело незаметно. Когда они должны были идти в мастерскую Кина, Лири поцеловала Яра в щёчку. Он же обнял её и легко прикоснулся губами к её губам. Чувства, испытанные ею при поцелуе с Яром были не такими яркими, как с Зуром, но тоже приятными. Хорошими друзьями они уже стали.
Придя в мастерскую к Кину, они застали там и Мина. Он принёс им немного еды и питья. Лири узнала, что они часто работают вместе. Мин почти сразу ушёл, а Лири с Кином, немного перекусив, какое-то время ещё разглядывали поделки, изготовленные руками братьев. Кин показался Лири очень серьёзным. Вероятно, он много времени посвящал работе и совершенствованию в своём мастерстве. Он довольно подробно рассказывал о приёмах изготовления некоторых поделок. Лири, видя такую глубокую заинтересованность Кина своим делом, проявила и свою осведомлённость о технике росписи некоторой посуды.
У неё дома стоял на видном месте очень дорогой чайный сервиз, приобретённый когда-то от заезжих купцов. Мало того, что посуда была очень тонкой работы, но и рисунок на ней был очень необычным. Лири с Кином ещё немного пообсуждали его ремесло и решили немного прогуляться. Кин оказался более молчаливым, чем его братья. Лири пришлось самой искать тему для разговора. Она пыталась выяснить, чем Кин ещё любит заниматься, кроме как работать. Такого оказалось слишком мало, чтобы продлить надолго беседу. Тогда она спросила, что он любит есть, она же собиралась завтра что-то сготовить. Но и в еде он оказался непритязательным, предпочитал самую простую пищу.