Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Замыкая круг
Шрифт:

А ревность толкает людей на странные поступки.

Амелия дождалась, пока Джек Уэст уйдёт обедать в столовую, находившуюся на соседней улице, и решила расставить все точки над «i». Вряд ли тогда девушка задумывалась о своих действиях. Иной раз ревность ослепляет даже самых рассудительных людей. Но, когда Пол вошёл в офис, первым, что он услышал, было:

— Ещё шаг, и твоя новая сучка умрёт страшной смертью!

Этот день не предвещал ничего, что могло бы привести Пола к выводу, что он будет плохим. Дни плохими не бывают, они все как один — обычные, но некоторые события просто корректируют их в пользу хорошести или не очень.

Вынимай пистолет и клади его на тумбочку, — серьёзно сказала Амалия, держа в руках перочинный нож, который остриём был направлен прямо в сонную артерию Блэки. Одно неловкое движение, и Пол уже ничего не сможет сделать. Поэтому он осторожно вынул табельное оружие и положил его на тумбочку. А потом поднял руки, показывая, что не собирается ничего предпринимать. Однако, Амалия не подозревала, что у Пола есть ещё оружие. Небольшой немецкий револьвер, прикреплённый к лодыжке. Это всегда была перестраховка. И если бы Амалия хоть немного была наблюдательна, она бы знала это. Но её волновали совсем другие вещи.

— Дёрнешься к телефону — я её зарежу, понял?

Пол согласно кивнул, а потом спросил:

— Чего ты хочешь?

Было очевидно, что Амалия была очень расстроена, на взводе и в слезах, которые текли нескончаемым потоком по щекам. Она была обижена на Пола, что он выбрал не её. Обычное дело. Но вот только обычные дела и ревность не всегда приводят к угрозам жизни других.

— Ты знаешь, чего я хочу! — взвизгнула девушка. — Я всегда хотела быть с тобой, а ты мне соврал! Ты сказал, что я не для тебя. Но при этом ты не признался, что встретил другую.

Вопреки всему Блэки не выглядела испуганной. Разумеется, что всё это не было приятным, но никакого страха в карих глазах не было. Такое впечатление, что женщина была уверена в том, что Пол справится с ситуацией. А Пол даже не знал, как повернуть всё в свою пользу и выйти из этого всего без жертв. Его в Полицейской Академии учили, что если преступник угрожает чьей-то жизни, он сам толкает себя на возможную смерть. Но здесь было видно, что опасную ситуацию создал ни Пол, ни Блэки. Её создала сама Амалия, вбившая в голову, что Пол — её судьба и мужчина всей её жизни. Здесь и сейчас любая мелочь могла привести к печальным последствиям.

— Амалия, эта женщина просто работает у меня. Она не является моей девушкой.

Он старался говорить спокойно, чтобы у Амалии не возникло ощущения, что в, общем-то, Пол привязался к Блэки больше, чем надо. Больше, чем стоило. Но сейчас нужно было убедить преступницу бросить своё оружие и разрешить это дело без полиции.

— Я тоже могла здесь работать, но ты не дал мне шанса, — всхлипнула Амалия, крепче сжимая нож.

— Потому что у тебя нет профессиональных навыков работать у меня в офисе, — ответил Пол, и это была чистая правда. Амалия ничего не умела из того, что требовалось делать в офисе. Она вообще не оканчивала каких-либо учебных заведений. Возможно, даже была не способна учиться.

— Это неправда! Я готова была на всё ради тебя!

Сейчас это выглядело уже как подступающая истерика.

— Амалия, опусти нож, и, обещаю, я не буду заявлять в полицию. Мы утрясём это дело.

Сейчас в Поле проснулся полицейский, который уже давно не проявлял себя. Впрочем, Кэлфи давно не приходилось применять на практике всё то, чему его научила полицейская профессия.

— Ни за что! Я просто сейчас убью твою милую подружку, и тогда ты навсегда будешь моим. Потому что я убью любого, кто встанет у нас на пути!

Вот в этот момент Пол реально испугался, что с его потерянной сноровкой, он не сможет помешать Амалии перерезать горло Рид. Он не успел подумать о том, что Джек обычно в это время приходит с обеда, как кто-то схватил Амалию за руку с ножом, позволяя Блэки совершить рывок и уже через мгновение оказаться в объятиях Пола.

Джек Уэс всегда успевал вовремя приходить на выручку. Не подвёл он Пола и сейчас, весьма ловко отобрав из ослабших пальцев нож. Он придерживал Амалию таким образом, что она даже не могла пошевелиться, однако за ногами не уследил, и та, саданув уже пожилому Уэсу по коленной чашечке, схватила первое, что попалось под руку со стола. Это были ножницы, с которыми она ринулась на Пола и Блэки. Кэлфи успел отодвинуть Рид в сторону и достать револьвер. Выстрел оборвал жизнь Амалии на двадцать втором году жизни. Через час, когда на место происшествия приехал Вудс с напарником Блэквеллом, которых вызвал Пол, Амалию уже отправили в морг ближайшей больницы. Всё произошло быстро. Пуля, выпущенная из запасного оружия Кэлфи, попала в сердце девушки.

— И как тебя угораздило впутаться в такую паршивую историю, Кэлфи? — удивлялся Вудс. — Сегодня день ничего подобного не предвещал.

Так и есть. Несмотря на пасмурное утро, к полудню погода разгулялась. Несмотря на осенние отголоски прошедшего дождя, солнце светило ярко. Почему-то именно в такие дни с Полом происходили вещи, которых он не мог объяснить. В один миг до того, как он нажал на курок револьвера, он понял, что, возможно, влюблён в Блэки. Это был всего лишь один миг.

— Это была самооборона, — кивнул Блэквелл, закрывая блокнот. Напарник Вудса был человеком бывалым. Уже немолодой мужчина повидал на своём веку тьму любовных разборок, одна другой краше. Поэтому, когда увидел Пола, даже не удивился.

— Дело закрыто. Я напишу рапорт. Поехали.

Вудс пожал руку Полу и посоветовал больше ни в какие такие истории не попадать. Но эти истории сами как-то попадали на Кэлфи, а он лишь проходил мимо. Рид помогла Джеку Уэсу дойти до машины «Скорой Помощи», где бывшему полицейскому вправили сустав колена. Боль была дикая, но на темнокожем лице Уэса не дрогнул ни единый мускул. Блэки сидела рядом, стараясь морально поддержать мужчину, когда тот наклонился ближе к ней и сказал:

— Он влюблён в тебя, моя дорогая.

Эти слова прозвучали, как гром среди ясного неба. Женщина вздрогнула, отпрянув назад, заглядывая в глаза мужчине.

— Что вы такое говорите? — испуганно произнесла Блэки, будто Уэс сказал что-то страшное.

— Поверь моему опыту, — продолжил Джек. — Пол очень скрытный человек. Он никому не доверяет. Он сам по себе. Но ты зацепила его, задела в нём то, что, как я думал, давно мёртво.

Блэки всё ещё непонимающе смотрела на Уэса, пока медики готовили ему какой-то укол.

— Что же это?

Уэс вздохнул, смотря перед собой.

— Забота. Защита. Любовь.

Рид открыла рот, чтобы подробнее расспросить мужчину: с чего он вдруг сделал такие выводы, но медик в зелёной форме, сказал, что мистеру Уэсу нужно в больницу, проверить не сломаны ли кости. И Блэки пришлось спрыгнуть с машины, смотря, как к ней идёт Пол. Сердце забилось учащённо. И она подумала, что, возможно, Уэс прав. Сама она чувствовала лишь то, что ей давно не было так хорошо и спокойно, как рядом с Кэлфи.

Один вопрос только мучил Рид: почему у неё ощущение, что это спокойствие ей не гарантировано?

Поделиться с друзьями: