Занесенный клинок
Шрифт:
— Прежде чем уйдете, — произнес Люк, поднимаясь, чтобы встретить нас, — у нас с Линдси кое-что для вас есть. Она патрулирует, но хотела, чтобы я передал это вам.
— Вам не нужно было… — начал Этан, но Люк покачал головой.
— Мы хотели. — Он встал и подошел к своему столу, открыл ящик и достал упаковку с орешками кешью.
— Ооох, — проговорила я, но Люк покачал головой.
— Не для тебя, Страж. Вот это для вас обоих. — Он достал маленькую коробочку, обернутую блестящей фольгой с серебряным бантом сверху.
— Наши поздравления, — сказал Люк и протянул коробочку на руке, словно вручал подарок своему королю. Что, как я предположила, было недалеко от истины.
Я положила руку на спину Этану, когда он снял фольгу, показывая красивую голубую коробочку оттенка яиц малиновки. Он открыл ее и вытащил тонкую белую китайскую бумагу. Улыбнувшись, он показал ее мне. В коробочке лежал небольшой серебряный прямоугольник с выгравированными элегантными буквами «САЛЛИВАН/МЕРИТ».
Я провела пальцем по гладкому, сверкающему окаймлению.
— Это для двери ваших апартаментов, — сказал Люк. — Мы подумали, что это будет хорошим дополнением — напоминанием всем, что теперь это совместно используемое пространство.
За пределами Дома, может, и был хаос. Магия, которую мы не понимали, и враги, которых мы пока не смогли определить. Но здесь, в наших коридорах, была семья.
— Это замечательная мысль, — произнесла я. — Большое вам с Линдси спасибо.
— Не за что, Страж. Я попрошу Элен повесить ее, чтобы вы могли отправиться по своим делам.
— Спасибо, — сказал Этан и протянул руку. — Мы очень признательны.
Они пожали руки, момент, полный дружбы и чувств. И будучи альфами во всех смыслах этого слова, они довольно быстро разомкнули руки.
— Выметайтесь отсюда, чокнутые ребята. И будьте осторожны с преступниками.
Это был хороший жизненный урок.
Глава 13
ТОЛЬКО НЕ В МОЕМ ГОРОДЕ
В Чикаго сверхъестественные заключенные содержались подальше от человеческого населения. Завод состоял из десятка зданий из одинакового красного кирпича, конечно, расположенных вокруг самого большого, где содержались заключенные.
Броуди припарковал внедорожник в конце гравийной дороги рядом с недавно установленным двойным забором. Если бы не этот забор и башни, возведенные по периметру, вы бы никогда не догадались, что это тюрьма. Но, вероятно, вскоре, в этих башнях появится охрана. Охрана с пушками и осиновыми кольями.
Все еще шел снег, покрывая очень белым одеялом территорию фабрики, и от этого все выглядело немного чище, немного менее по-тюремному. Он также заглушал звук, поэтому мы почти не слышали отсюда шум города.
Мой дедушка припарковал свой большой, приземистый седан рядом с нами и вышел из машины. От холода он надел вязаные перчатки и подходящую шапку, вероятно, их для него связала жена Роберта, Элизабет. Она вязальщица. Не то, чтобы она горела желанием общаться со мной в эти дни, но этот вопрос можно пока отложить…
— Это была хорошая мысль, — сказал дедушка, подойдя ко мне у тюремных ворот. — Проверить, совпадает ли изменение в температуре с сетью Сорши.
— Есть идеи, почему они совпадают? — спросила я.
Дедушка покачал головой.
— Множество гипотез, но ничего конкретного. Мы можем ничего и не выяснить, пока она не сделает следующий шаг. — Он бросил взгляд на небо, которое закрывал падающий снег. — И никто не может предсказать, каким он будет. — Он посмотрел на меня. — С тобой все будет в порядке?
Он думал о Логане, вампире, который создал меня. В порядке я не была, но буду. Это было частью сделки, которую я заключила сама с собой — я позволила ему жить, но выкинула его из своей головы. Он не будет контролировать мою жизнь.
Мои глаза похолодели.
— Если он умен, то будет держаться от меня подальше.
— Он в другом секторе тюрьмы, — сказал мой дедушка. — А люди находятся все вместе в другом здании.
— Тогда с нами все будет в порядке, — ответила я, а Этан положил руку мне на спину.
«Вот это моя девочка».
Охранник на гольфкаре подъехал к воротам и вылез, чтобы открыть их.
— Мистер Мерит, — произнес он, а потом кивнул нам.
— Полагаю, это за вами, — сказал мой дедушка.
Я оглянулась на него.
— Ты с нами не пойдешь?
— Я думаю, вам повезет больше, если вы поговорите с ним сами. Он хочет извиниться перед тобой, — он посмотрел на Этана, — и он пришел к тебе за помощью. Без меня он может быть более открытым. — Он улыбнулся. — Но задавайте правильные вопросы.
Я кивнула.
— Сделаем все возможное.
***
Не уверена, для чего использовалось это здание — может, это была лесосушка? Склад? Оно было большим и открытым, с кирпичными стенами и бетонным полом, заставленным отсеками в форме кубов, где содержались сверхъестественные. Уинстон находился в дальнем углу помещения.
Охранник молча сопроводил нас к отсеку и указал на желтую полосу вокруг бокса.
— Оставайтесь с этой стороны отсека, — сказал он, а затем посмотрел на часы. — У вас пятнадцать минут.
Он запустил таймер, а потом отошел к рабочему месту вдоль стены с компьютером и камерой безопасности.
Уинстон Стайлз сидел на краю металлической кровати, вмонтированной в стену, сверху на ней лежал небольшой матрац. Он упирался локтями в колени, руки были сцеплены, глаза закрыты. Его лоб был нахмурен, губы безмолвно двигались, как будто он читал молитву.
Он казался меньше в бледно-голубой робе. Он выглядел чище, волосы были причесаны, а лицо выбрито. Также он выглядел более настороженным и немного менее неадекватным. Но его кожа все еще была бледной, глаза пустыми, щеки впалыми.
— Мистер Стайлз, — произнес Этан.
Он моргнул и повернул к нам голову. Его глаза расширились, в них расцвел ужас.
— Это вы. — Он вскочил и побежал к решетке так быстро, что я встала перед Этаном, оттолкнув его назад. Судя по раздавшемуся звуку, это не порадовало Этана и расстроило мистера Стайлза.