ЖАНРЫ

Заноза для привидения, или Как спасти любимого
Шрифт:

Вот что значит невидимая, крепкая связь между отцом и дочерью.

Я поднялась со ступени и взглянула на отца. Мои глаза тотчас наполнились слезами счастья. Мой папа стоит прямо передо мной, и он такой… живой.

– Кто вы? – обратился ко мне Джонсон.

– Папа… – не выдержала я и бросилась к нему на шею.

– Простите, мы знакомы? – Джонсон немного отстранился, чтобы лучше разглядеть мое лицо.

– Папа, это же я – Маша. – Шмыгнула носом. – Твоя дочь. Ты меня не узнаешь?

– Машенька… – Мужчина мгновенно изменился в лице. – Дочь моя…

Все присутствующие офигели, а Брендон больше всего. Мы с папой стоим и крепко обнимаем друг друга…

Бррр. Моя фантазия убежала далеко вперед меня.

Драма разыгралась в моем больном воображении.

Сделать перемотку назад, как это часто делают в фильмах, и вот я стою, тупо гляжу на всех и не знаю, что ответить.

– Русская шпионка проникла в наш дворец. – «Любезно» представил меня отцу Брендон.

Какой же он заносчивый, – сморщила я нос, глядя на своего обожаемого мужа.

– Это не так. Я не шпионка! – бросила на Брендона раздраженный взгляд.

Он меня и впрямь уже начинает бесить.

– А кто же ты? – ухмыльнулся он в ответ.

– Я работаю здесь. – Не задумываясь, отвечаю я. – Точнее, буду работать с завтрашнего дня. Пенелопа пообещала меня устроить на кухню.

– Вот как? – что-то недоброе блеснула в его взгляде. – А ты знаешь, кто я?

– Знаю.

– Тогда ты знаешь, где находится выход. И скажи спасибо, что я не вызвал полицию.

– Я никуда отсюда не уйду. Мне нужна эта работа. – Упрямо настаивала на своем я.

Ради спасения семьи Солсбери я готова пойти на все, и даже терпеть такие унижения.

От моей наглости Брендон даже дар речи потерял.

– Брендон, что сделала тебе эта девушка? Почему ты так зол на нее? – Поли вмешалась в тот момент, когда Брендон уже был готов силой вышвырнуть меня из замка.

– Только не говори, что берешь ее на работу? – Брендон смотрел на меня с явным отвращением, будто перед ним сейчас стояла противная жаба.

– А почему бы нет? – вмешался в спор Джонсон.

– Да она же бездомная! Неужели вы не видите? Неопрятная, грязная и наверняка у нее куча болезней и вши на голове.

– Ну все, хватит оскорблять меня! – не выдержала я. – Я не бездомная, тебе это ясно?! Просто со мной сегодня случилась одна неприятность.

– И какая же? – Брендон не поверил моим словам.

А какая? – спросила я сама себя.

– Я не помню, кто я. – Ляпнула спустя минуту раздумий.

– Пффф. – Фыркнул Брендон. – Ничего проще не смогла придумать?

– Брендон, прекрати. – Остановила сына Поли.

– Я, кажется, потеряла память и…. – Начала свой фантастически-нереальный рассказ, как Брендон вновь вмешался:

– Кажется? – усмехнулся он.

– Я ТОЧНО потеряла память. – Чувствую, как начинаю краснеть от стыда.

– Кхм-кхм. – Закашлял Гарри, привлекая к себе внимание. – Госпожа, позвольте мне кое-о-чем вам рассказать. Эту девушку я прежде уже видел. Сегодня днем в озере она пыталась покончить с собой.

– Вы хотели умереть? – удивленно воскликнула Поли, и все тотчас устремили на меня свои взгляды.

– Гарри, звони в психиатрическую больницу. – Потребовал Брендон.

– Подожди. – Джонсон остановил управляющего замком, когда тот уже хотел идти. – Ваше лицо мне очень знакомо… – Мужчина внимательно стал изучать меня. – Будто я вас раньше уже где-то видел.

– Отец, – Брендон хотел что-то сказать, но Джонсон его перебил:

– Я думаю, эта девочка очень устала и хочет отдохнуть. Эту ночь она пробудет в замке, а завтра мы решим, что будем с ней делать.

– Я с тобой согласна, дорогой. – Поддержала мужа Поли.

– Мое слово здесь ничего не решает? – с недовольством спросил Брендон.

– Не в этом случае. – Улыбнулся пасынку Джонсон.

– В таком случае держите эту суицидницу от меня подальше.

Я уже открыла рот, чтобы послать Брендона к черту, как он резко развернулся и ушел прочь.

Глава 5

Проснувшись утром в гостевой комнате, среди дорогущей, шикарной мебели, первое, о чем я подумала – это был кошмарный сон. Но потом в комнату вошла Пенелопа и напомнила мне обо всем, что произошло вчера, и о моем психическом заболевании, выдуманной мною амнезии, в том числе.

На первом этаже, в холле меня уже ожидал психолог и жаждал общения со мной. Он был приглашен во дворец моим отцом лично.

Лениво потянувшись на просторной кровати, я встала с постели и не обнаружила рядом своей одежды.

– Мне было приказано выбросить всю вашу одежду, и принести взамен новую. – Объяснила Пенелопа, заметив мой беглый взгляд по комнате.

– И что же я надену?

Женщина положила на кровать скромное, летнее платье светло-голубого цвета, длиной до колен, и на полу стояли босоножки с тонкими ремешками, как раз под мой тридцать шестой размер.

– Это мне? – задала я вполне глупый вопрос. А кому, собственно, еще?

– Как будете готовы, спускайтесь вниз. Не заставляйте уважаемого мистера Бэнкса вас ждать.

Когда Пенелопа вышла из комнаты, я тотчас отправилась в ванну. Мне срочно нужно встать под струю прохладной воды и собраться с мыслями.

«Уважаемый» мистер Бэнкс наверняка человек не глупый, он сразу поймет, что у меня нет никакой амнезии. Но и правду я не смогу ему рассказать. Иначе меня ждет прямая дорога в психиатрическую клинику, стоит только признаться, что прибыла сюда не откуда-нибудь, а из будущего.

В моем воображении тотчас предстал седовласый пожилой мужчина в белом халате, в очках и с молоточком в руке. Детское представление Айболита.

Приняв душ, я оделась в то, что мне принесла Пенелопа, волосы не стала сушить, так как времени прошло уже достаточно, и мне уже нужно было спускаться вниз к мистеру Айболиту.

И вот, с распущенными мокрыми волосами, без грамма косметики на лице я спускаюсь вниз по лестнице, мысленно прокручивая в голове слова, которые предстояло мне сказать психологу.

Поделиться с друзьями: