Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Запретные отношения
Шрифт:

— О, — просто ответил мистер Хейвуд. — Я не знал, что вы встречаетесь.

— Что? — вскрикнула я, заставляя его подпрыгнуть. — Мы не встречаемся!

Он повернулся, чтобы посмотреть на меня с растерянным выражением на лице:

— А разве ты этого не хочешь?

— Мы собираемся поужинать как друзья.

Мистер Хейвуд внезапно начал смеяться.

— Бедный Лэнс.

— Что? Почему?

Он покачал головой:

— Ты действительно милая, Холли. Милая, но глупая.

— Ну, ты также милый, но придурок! — ответила я, начав дрожать, когда поняла, что сказала.

— Я милый, хах? — спросил он.

— Забудь, — быстро ответила я. — Я имею в виду, что ты действительно страшный.

— Конечно, именно это ты и имеешь в виду, — сказал он со смешком.

— Так и есть! А теперь пока!

— Будь осторожна! — сказал он мне, всё ещё смеясь.

* * *

Дорога домой оказалась долгой. Когда я, наконец, добралась до дома, то была не в лучшем настроении. Я привыкла к тому, что мистер Хейвуд отвозил меня, и почти забыла, как много времени занимает ходьба. Дверь была заперта, поэтому я взяла запасной ключ. На этот раз он был там, где должен был быть. Я открыла дверь и вошла, сунув ключ в карман.

Тут же мой телефон начал звонить.

— Алло?

— Привет, это Лэнс.

— Привет, — ответила я, направляясь к своей комнате. — В чём дело?

— Ты не против, если мы поужинаем позднее? Мы не сможем попасть раньше восьми.

— Не против, — ответила я, слегка прищурившись. Куда Лэнс собирался меня отвезти? Это было необычным местом? Я надеялась, что это не так. Потому что это будет стоить очень дорого.

— Хорошо, я заеду за тобой в семь тридцать.

— Ты будешь за рулём? — спросила я скептически. — Я не уверена, что хочу сейчас ходить.

— Эй! Я хороший водитель! — засмеялся Лэнс.

Я фыркнула, закатывая глаза:

— Так вот почему ты попал в две аварии за последние шесть месяцев?

— Мне просто не повезло, — ответил он забавным голосом.

— Неважно, тогда увидимся, — сказала я ему. — Я пока напишу своё завещание.

— Ты такая зануда, Холли, — ответил он со вздохом.

— Я шучу, — сказала я со смехом.

Он тоже рассмеялся.

— Я знаю.

— Пока.

— Увидимся.

Я завершила вызов и бросила телефон на кровать. Я нахмурилась. Теперь мне нечего было делать. Я могла бы остаться с мистером Хейвудом в школе. Какая потеря.

Телевизор привлёк моё внимание, поэтому я пошла в гостиную и включила его. Он включился на музыкальном канале. Я пожала плечами и шлёпнулась на диван, устраиваясь поудобнее.

После нескольких часов безделья с бессмысленным телевизором я пошла в душ. Не зная, куда мы пойдём, в стильный ресторан или нет, я надела чёрный кардиган и тёмные джинсы. Повседневный стиль.

Я взяла свой мобильный и разблокировала его, чтобы посмотреть, писал ли мне кто-нибудь, вспомнив, что он был поставлен на вибрацию. К моему удивлению, там было десять пропущенных звонков с номера, который я не узнала. Я подпрыгнула, когда мой телефон внезапно начал вибрировать. Это был тот же неизвестный номер, что и ранее.

Я замешкалась на мгновение, прежде чем ответить:

— Алл…

— Почему ты не отвечаешь на звонки? — потребовал раздражённый голос.

Я моргнула от шока. Кем был этот парень?

— Кажется, вы ошиблись номером…

— Холли, это Крис.

Крис? Ох!

— Мистер Хейвуд?

— Да, — ответил он. — Но я говорил тебе называть меня Крисом.

— Прости, — извинилась я. — Но откуда у тебя мой номер телефона?

— Я взял его у Кейси, — сказал он мне.

Я вздохнула. Хорошо, что это Кейси, не так ли? Я была на каком-то допросе.

— Зачем тебе понадобился мой номер телефона?

— Я хотел узнать, куда ты собираешься на ужин. Это в центре города?

— Я не знаю, — ответила я. — А что?

— Потому что это наша территория.

— У меня не может быть собственной территории? — смущённо спросила я.

Мистер Хейвуд рассмеялся, но снова стал серьёзным:

— Территория банд.

— Ох.

— Да.

Я облизнула свои губы.

— Какое это имеет отношение ко мне?

— Для тебя там опасно, — сказал он.

— Почему? Я даже ничего не сделала.

— Я знаю, что это так, — вздохнул он. — Я втянул тебя во всё это. Но теперь ты в этом замешана, Холли. Хочешь ты этого или нет — это не тебе решать.

— Таким образом, я не могу даже пойти в центр города, не беспокоясь о нападении или о чём-то ещё, что они хотят сделать? — потребовала я.

— В дневное время, конечно, можешь, так как вокруг тебя есть люди. Я больше беспокоюсь о вечерах. Как сегодня.

— Но мы собираемся только поесть, — сказала я ему.

— Но всё же…

Я слегка улыбнулась.

— Вы беспокоитесь обо мне, мистер Хейвуд?

— Да, беспокоюсь.

Я моргнула от шока. Я не ожидала правдивого ответа, не говоря уже о серьёзности.

— О, эм, спасибо.

Он вздохнул:

— Просто пообещай мне, что с тобой всегда будет телефон. И оставайся с Лэнсом.

— Обещаю, — сказала я ему. — Ты же не думаешь, что что-то случится, правда?

Он хихикнул:

— Нет. Не говори так испуганно. Это просто на всякий случай.

— Хорошо.

— И убедись, что ты действительно ответишь на телефон.

Теперь настала моя очередь смеяться.

— Хорошо.

— Тогда поговорим позже.

— Пока, мистер Хейвуд.

— Холли?

— Да?

— Повеселись на свидании.

— Это не… — начала я, но услышала клик и поняла, что он отключился.

Я нахмурилась, бросая телефон на кровать. Глупый мистер Хейвуд.

Урок одиннадцатый

Раздался дверной звонок, и я тут же вскочила с компьютерного кресла. Я ещё раз проверила своё отражение в зеркале, прежде чем поспешить вниз. Лэнс был одет в повседневную одежду, так что я поняла, что мы идём не в модный ресторан.

— Ты готова? — спросил он с усмешкой.

— Ага, — ответила я, выходя и закрывая за собой дверь.

Когда мы вместе дошли до его машины, я изогнула брови, увидев «Субару Аутбэк».

— Машина моей мамы, помнишь? — неловко засмеялся Лэнс.

— Ей нужен новый автомобиль, — сказала я ему, усаживаясь с пассажирской стороны.

Поделиться с друзьями: