Запретный отсров
Шрифт:
Глава 16
Враги никогда не появляются из ниоткуда.
Мы сами создаем их для себя, и не от того, что нам скучно и нечем заняться, а потому,
что мы всегда стремимся добиваться чего-то большего в своей жизни. «Тот, кто стоит между тобой и твоим успехом, всегда будет считаться врагом».
А каждое мыслящее существо, живущее на Земле, уже может расцениваться как потенциальный враг. Выход из подобной ситуации только один: сделать врага союзником, а если это невозможно, то его следует просто уничтожить, иначе он уничтожит тебя.
Когда Владимир бежал к ангару, ему казалось, что на всей Земле нет такого существа, которого бы он испугался так же сильно, как синего альфа-паука, в тот момент, когда восьминогая тварь за долю секунды очутилась прямо перед ним. И думая об этом, он отдавал себе отчет в том, что совершенно не преувеличивал.
В голове запыхавшегося русского прорисовались страшные картинки. «Что, если паук уже расправился с Элизабет и Роем? Кто знает, куда он побежал, когда получил пулю в глаз!» — подумал Владимир. Не сосредотачиваясь на этой мысли, он отбросил сомнения и прибавил ходу.
Остановившись у ворот ангара, он прильнул к ним спиной и, немного отдышавшись, припомнил: «Когда мы тут в последний раз были, вроде бы ворота были раскрыты настежь». — Он дернул за скобообразные проржавевшие ручки. Створки ворот задребезжали, но не открылись. Они были заперты на огромный шпингалет с противоположной стороны. Владимир облегченно вздохнул, догадавшись, что это его соратники засели в ангаре.
«Они не могли погибнуть, раз заперлись тут. Если бы паук проник внутрь, тут были бы большие разрушения. А на вид все вроде бы целехонько».
Владимир постучал по дереву. За массивными створками послышались перешептывания двух человек. Мужской и женский голос были напуганы. Владимир постучал повторно, но на этот раз решил проявить фантазию, выбив не классическое трио, а знакомую композицию. За воротами послышались приближающиеся шаги. Владимир заметил, как в щели между створками мелькнуло чье-то лицо.
— Владимир, это ты? — Голос принадлежал Рою.
— Конечно, я, а кто же еще это может быть? По-твоему, паук может знать новогоднюю мелодию из щелкунчика?
— Так вот, значит, что это было?! — Послышался удивленный голос Элизабет из глубины ангара.
— Я немного подзабыл мотивчик, — признался Владимир. — Так вы меня впустите внутрь или нет?!
— Нет! — импульсивно проговорил Моррисон.
Владимир опешил от неожиданности. Он никак не ожидал подобного ответа.
— То есть. я хотел сказать, тут мы тебя не впустим. Засов на воротах заело. Пройди по правую сторону от ангара в его конец, там есть дверь.
— Хорошо, — быстро проговорил Владимир. Он сперва выглянул за угол и, не заметив ничего подозрительного, направился к двери.
А ведь паук мог быть сейчас где угодно: на крыше ангара, на его противоположной стороне и даже за спиной самого Владимира. Он, в свою очередь, как раз старался об этом поменьше думать. Следуя к цели, русский не оглядывался, он боялся вновь встретиться лицом к лицу с непобедимой тварью. И тогда непостижимый охотник убьет его одним точным ударом своего стекловидного придатка, вонзив его прямо в область человеческого сердца. Владимир остановился у двери и тяжело сглотнул. По его уставшему телу пробежал холодок.
— Владимир, ты здесь? — послышался приглушенный голос Моррисона из-за двери.
— Да, — прошептал тот и в нетерпении добавил: — Впустите вы меня, наконец, внутрь или нет?
За дверью раздались подозрительные звуки передвигаемой мебели, а может быть, ящиков. Затем дверь отварилась, и в проходе появился Моррисон. Он выглянул и осмотрелся по сторонам.
— Быстрей входи!
Когда Владимир оказался в чреве ангара, Рой поспешил запереться. Вновь прозвучал знакомый шорох от передвигаемых по полу вещей. Владимир посмотрел на работу Роя и увидел, как тот подтаскивает деревянный шкафчик к когда-то кем-то выбитой двери.
Время все шло. Владимир уже давно рассказал соратникам историю, которая приключилась с ним, после того, как товарищи покинули просторное помещение бывшей комнаты отдыха. Бедная, измотанная страхом, голодом, жаждой и физической усталостью, троица ютилась в не менее просторном ангаре. Все они сидели в вертолете. Владимир в счетных попытках пытался завести винтокрыл, но ничего не получалось. На вид железная птица выглядела обнадеживающе, но двигатель наотрез отказывался работать.
— Это бесполезно, — устало произнесла Элизабет. Она устроилась в пассажирском салоне вертолета. — Вот, что происходит с техникой, если за ней долго не ухаживать. Она, как женская кожа — очень восприимчива к внешним воздействиям, и если ее не обогащать маслами или кремами, начинает грубеть.
— А кто-нибудь вообще умеет управлять этой штуковиной? — невзначай поинтересовался Моррисон. Он сидел рядом с Владимиром в кабине пилота.
— Лично я — нет, — призналась Элизабет.
Владимир разочарованно посмотрел в глаза Роя:
— К сожалению, я тоже.
— Какой же тогда смысл пытаться завести эту груду железа? Нам надо идти дальше.
— Ночью? — Испугавшись, Элизабет вскочила с места.
— Он прав! — вступился Владимир в пользу слов Моррисона. — Паук скоро очухается. Я уверен, он теперь станет намного осторожней и трижды агрессивней. Если мы не уйдем сейчас, потом он не даст нам этого сделать.
Элизабет опустила голову и покорно села на место. Она и без защитных слов Владимира была убеждена в правильном решении Роя. Точнее сказать, это был их единственный шанс. Но девушка не хотела верить, что им опять придется идти куда-то. Она чувствовала невероятный упадок сил. К счастью, недавний сон немного приободрил ее, но лишь немного.
— Как же мы пойдем ночью через джунгли? — устало спросила девушка. — Мы же заблудимся. У нас нет никакого искусственного света. Мне не кажется, я уверена, что в джунглях ночью гораздо опасней. Там для паука мы будем так же легко доступны, как и для волка — три отбившиеся от стада овечки.
— Полностью с тобой согласен, это будет затруднительно, — почесав макушку, согласился с Элизабет Владимир.
— Мы не пойдем через джунгли, — внезапно парировал Моррисон. Он пристально посмотрел в лицо русского и добавил: — Мы пойдем по побережью, а лунный свет укажет нам дорогу.