Защитник прекрасной дамы
Шрифт:
Дафна направилась к выходу, прилагая немалые усилия, чтобы держать себя в руках. В зале набилось такое множество людей, что было невозможно быстро пройти через эту толпу. Огибая компании шушукающихся сплетников, она медленно, но неуклонно продвигалась к дверям. Когда она уже почти достигла цели, дверь широко распахнулась, и вместе с клубами морозного воздуха в зал проникли трое новоприбывших, радостно смеясь оттого, что наконец-то добрались до убежища. Два юных джентльмена, с головы до пят одетые по самому последнему слову моды, явно бравировали своими фатовскими манерами. Тот, который шел впереди, высокий темноволосый мрачноватый юноша, откинул капюшон плаща, и тут его взгляд упал на Дафну, находившуюся в двух шагах от него. Он замер на месте, и лицо у него расплылось в улыбке.
Второй джентльмен, в отличие от своего друга имевший очень светлые волосы, склонился над капором девушки, крепко уцепившейся за его руку. Из-под опущенных ресниц юная леди бросила шаловливый взгляд в сторону спутника. У Дафны екнуло сердце. Из всех людей на свете меньше всего ей хотелось бы увидеть в этот момент – да и в любой другой момент тоже – свою бывшую ученицу, Сюзанну Инджелс и ее братца. В равной мере это относилось и к избалованному повесе, который что-то нашептывал сейчас на ушко мисс Инджелс; Дафна так надеялась, что никогда больше он не попадется ее на глаза. Одного раза было более чем достаточно. Дафна не двинулась с места:
уклониться от встречи было уже невозможно.
Юный мистер Инджелс стянул с рук перчатки, не отрывая взгляда от разгоряченного лица Дафны.
– Мисс Седвуд, какая приятная неожиданность! Сюзанна, смотри, кого мы встретили!
Мисс Сюзанна Инджелс подняла прозрачные голубые глаза, и в их глубине мелькнула злоба.
– Мисс Селвуд! – промурлыкала она. – Ах, мы же не виделись целую вечность. Как у вас там идут дела, в этом занудном пансионе?
Дафна с трудом поборола искушение ответить, что дела пошли несравненно лучше с тех пор, как сестры Селвуд попросили родителей мисс Инджелс забрать ее из их заведения. Это было бы крайне неосмотрительно, потому что поместье Инджелсов находилось менее чем в двух милях от Селвуд-Парка, расположенного по соседству с угодьями сквайра Ромни. Поэтому Дафна, скрепя сердце, улыбнулась.
– Дела идут прекрасно, благодарю вас. Наши юные леди делают большие успехи, как всегда.
Мисс Инджелс подняла тонкие брови.
– В самом деле? А вы теперь объясняете своим воспитанницам, какие точки наиболее удобны для наблюдений за призраками?
Белокурый джентльмен – Уэмбли, вспомнила Дафна, Чарлз Уэмбли – захихикал.
Мистер Реджинальд Инджелс переглянулся с сестрой.
– Знаешь, дорогая, не очень-то любезно с твоей стороны дразнить мисс Селвуд, когда пансион ее кузин вот-вот прикроется.
Глаза мисс Инджелс загорелись мстительным восторгом.
– О, в самом деле, – отозвалась она с наигранным состраданием. – Это так ужасно, так ужасно! У меня, право, сердце кровью обливается от жалости. Ваши кузины, вероятно, совершенно убиты горем!
В каждом слове звучала откровенная насмешка.
Дафна распрямила плечи.
– Ну что вы, ни в малейшей степени. У нас есть все основания надеяться, что эту проблему удастся разрешить в самые ближайшие дни. Просто нелепо, что из-за подобного вздора поднимается столько шума! Через неделю-другую об этом все позабудут.
– Да неужели? – Реджиналд Инджелс покачал на ленточке свой монокль, а потом поднял его к глазу. Через стеклышко он внимательно осмотрел Дафну, не упуская ни малейшей детали.
Мисс Инджелс театрально вздохнула.
– Какая вы храбрая, мисс Селвуд, если можете так ко всему относиться. Хотя, конечно, в обществе вам надо делать вид, что все распрекрасно. Но вам незачем притворяться перед нами – перед людьми, которые так… любят… ваших кузин! – Ее улыбка была откровенно издевательской. – Передайте им, что я о них думаю… часто.
В последних словах безошибочно слышалась угроза. Мисс Инджелс выжидала несколько мгновений, как бы желая убедиться, что Дафна поняла смысл сказанного, а затем отпустила ее высокомерно-милостивым кивком и унеслась прочь, увлекая за собой мистера Уэмбли.
Ренжинальд Инджелс все еще разглядывал Дафну через свою линзу.
– Вы стали еще очаровательней с того дня, когда я в последний раз имел счастье касаться вас взглядом.
– Вы не вполне точны, сэр. В тот раз вы позволили себе коснуться меня не взглядом, а руками. А в результате получили пару хороших оплеух.
…По крайней мере, лучше уж его руки у нее на талии, чем поползновения мистера Уэмбли, настойчиво пытавшегося поцеловать ее.
Мистер Инджелс захихикал.
– А, так вы не позабыли это маленькое приключение. Какое-то сборище в пансионе, и такая скучища, и все эти пигалицы-школьницы, и их невозможно-положительные родители… И потом появляетесь вы. – Он протянул руку и коснулся ее щеки, прежде чем она успела отклониться. – Если вы останетесь без работы, вы всегда сможете обратиться ко мне. Думаю, что смогу вам предложить значительно более приятный род занятий.
С этими словами он оставил Дафну и последовал за сестрой и мистером Уэмбли.
Щеки у нее пылали, но мгновением позже по спине пробежал холодок. Не таилось ли в словах Сюзанны Инджелс нечто большее, чем просто злоба? Девица показалась такой самоуверенной. Кроме того, Сюзанна всегда была готова к действию, когда совершала быстрый и подчас жестокий акт возмездия по отношению к любой ученице, которая решалась пойти ей наперекор или как-то иначе прогневить ее. Не вздумала ли она затеять нечто подобное и по отношению к школе в отместку за то, что ее оттуда выгнали?
Дафна медленно повернула голову и увидела милое трио – они стояли неподалеку и о чем-то тихонько совещались. Теперь объектом их внимания была пожилая дама в ужасающем одеянии из красновато-лилового атласа и в шляпке с перьями. Дафна готова была побиться об заклад, что одного из этих перьев хозяйка вскорости может недосчитаться, и не рискнула даже строить предположения насчет того, каким еще унизительным каверзам со стороны отнюдь не святой троицы может подвергнуться злополучная дама.
Не много нашлось бы гадких проделок, которые не посмела бы предпринять эта Сюзанна Инджелс – особенно с помощью брата и мистера Уэмбли. Она была вполне способна позаботиться о том, чтобы они разыграли в школе, как на сцене, основательно продуманный и отрепетированный спектакль с явлениями призрака, и от души наслаждаться результатами, которые, вероятно, далеко превзошли их первоначальные ожидания.
Дафна закрыла глаза. Мисс Инджелс – из мести. Мисс Давенпорт – чтобы сокрушить давнюю соперницу. Может быть, у пансиона существуют и другие недоброжелатели? Ей было трудно забыть и о мисс Марианне Сноудон, которая в своих шалостях порой не знала меры. Дафна чувствовала, что ее засасывает трясина, но ясно было одно: чтобы достичь дна этого болота и ощутить под ногами твердую почву, существует единственный путь: изловить и изобличить того, кто на самом деле разыгрывает эти недостойные шутки.