Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Застава

Крупеникова Ирина Валерьевна

Шрифт:

Оксана открыла второй лист, затем третий. На последнем выходные данные более или менее читались.

— Да, запомню, — медленно повторил Борис Полозов, раскладывая в сознании фотографический отпечаток трёх страниц. — Большущее вам спасибо. И успехов на защите.

* * *

Престарелая мадам, матушка «влиятельного знакомого» Полозовых, затянула посещение врача на два с лишним часа. «Доктор, скажите, как мне быть: все говорят, что на Кипр мне нельзя. Сосуды, знаете ли. И сердце пошаливает. Как мне поехать на Кипр?» Доктор Полозов выслушал эту тему во всех возможных вариациях сотый раз. Отдых на юге пациентке был противопоказан, однако мнение «самого опытного врача в городе» (так представили Всеволода Полозова упрямой старушенции) не было принято во внимание. В конце концов, прозвучало возмущённое:

— Но мой сын заплатит вам любые деньги! Я хочу лететь на Кипр!

— Я поговорю с вашим сыном, — с трудом сдерживая резкость в голосе, ответил доктор Полозов и вышел.

Ворон, не дождавшийся звонка брата, нервничал, сидя на деревянной скамейке не то в парке, не то в каком-то заведении, открытом всем ветрам. Время было упущено. Тур это чувствовал. Оставалась надежда: упущено не бесповоротно.

Доктор Полозов садился за руль, когда в памяти неожиданно всплыл голос Деда: «Служишь ты им… Подумай на досуге: чему служишь и кому». Тур вздрогнул и огляделся. Разумеется, Деда он не увидел, но невольно посмотрел на шикарный элитный дом, гордо возвышавшийся на тихой безлюдной улице. «Я служу медицине», — мысленно повторил Тур. И поморщился от осознания лжи. В данном случае медицина стояла в стороне. Его использовали в качестве успокоительного, не более. А он честно отрабатывал обещанный гонорар, развлекая богатую старуху медицинскими доводами.

Ворон издали заметил брата и двинулся навстречу.

— Что так долго? Тяжёлый случай? — осведомился он, доставая зажигалку.

Тур молча вынул из кармана пачку сигарет. Закурил.

— Очень тяжёлый, — выпустив дым, ответил он в сторону.

Ворон снял очки, внимательно изучил близнеца и повёл бровью: мол, бывает.

— Если бы мы занимались лишь тем, чем хотели бы заниматься, мы были бы самыми счастливыми людьми на этом свете. Не переживай. Ни репутация, ни квалификация твои не пострадали.

Тур усмехнулся.

Что мы пропустили?

— Обеденный перерыв. Не фатально. Я знаю, куда она отправится после работы.

Всеволод Полозов взял брата за плечо.

— Ты как?

Головной боли Ворона он не ощущал, но тревога проползла по спине ледяной каплей.

— Никаких проблем. Нашёл осведомителей. Видишь их?

Он весело показал в сторону парковых елей. В тени породистой хвои жались друг к другу два контрастных силуэта: долговязый и шарообразный.

— Кто такие? — насторожился Тур.

— Понятия не имею. Бродили здесь в парке независимо друг от друга. По пьяни замёрзли этой зимой, кажется.

— И что с ними теперь делать? — Тур кивнул на неприкаянных блазеней.

— Пусть обитают на белом свете. Ничего у них за спиной нет: ни родства, ни корней. Так хоть, может, подружатся и друг дружке спины прикроют. Наработают после смерти то, что в жизни пропили.

Ворон замолчал, прямо взглянул на слабые информационные сгустки и медленно добавил:

— Пусть видят мир живых. И сами найдут потерянное.

Тур задумчиво снял перчатки.

— Найдут и возьмут в себя, коли смелости хватит.

— У нас с тобой есть сорок минут, — Ворон непринуждённо обернулся к брату. — Предлагаю завернуть в пиццерию.

* * *

Пыльный асфальт покрылся мелкой влажной сыпью. Женщина приостановилась, нервно вскинула голову и торопливо расстегнула сумочку. Достала складной зонт. На больших дымчатых очках, закрывавших большую часть острого удлинённого лица, осели дождевые капли. Зонт заупрямился, и дождь не преминул расписаться на тёмно-зелёном жакете и белом воротничке шёлковой блузы. Маленькие губы скривились, выражая досаду. Длинные аккуратные ногти, которые хозяйка, безусловно, тщательно берегла, мешали пальцам должным образом нажать защёлку. Женщина встряхнула непослушный зонт раз, другой, и вдруг испуганно замерла. Прямо перед ней будто из ниоткуда возникла фигура мужчины.

— Что? Что вам нужно? — страх облил белизной напудренные щёки.

— Извините, я не хотел вас напугать.

Она шумно выдохнула волнение.

— В таком случае — всего хорошего.

Забыв про нераскрытый зонт, она шагнула в сторону и едва не упёрлась в грудь преградившего ей дорогу.

— Почему вы написали в отчёте, что претензии местных жителей не обоснованы?

Голос раздался сзади. Тот же голос, что принадлежал стоящему перед ней человеку.

Женщина испуганно сжалась.

— Потому что жалоба не имела под собой реальных фактов, — скороговоркой ответила она и попыталась оглянуться.

Что-то или кто-то не позволил ей обратить взгляд назад.

— Неправда. Вы были на свалке и своими глазами видели безобразие, которое там творится.

Она отчаянно посмотрела на человека в сером классическом костюме, молча стоящего перед ней. Фигура атлета. Руки, скрещённые на груди. На кистях — чёрные кожаные перчатки. Строгий тёмный галстук. И… тень вместо лица.

— Что вам нужно от меня? — пробормотала женщина.

— Профессиональный подход к делу, Инна Владленовна, — мягко произнёс человек без лица. — Вы — работник природоохранной прокуратуры. Прокурор. Вы видели данные, присланные вчера из лаборатории. Вы лучше других понимаете, что они означают.

— Я видела только любительские фотографии. Вы, наверное, сын старика? — она задохнулась торопливой речью. — Того пожилого человека, который был у меня на приёме? Он сказал, что его сын сфотографировал свалку, — воспоминания о реальном событии придало ей уверенность на несколько следующих секунд. И она продолжила чуть твёрже и разборчивее: — Передайте ему, пожалуйста, что опасности для жителей деревни нет. Это простая свалка. Позвольте мне пройти.

Тур не шелохнулся.

— Вы брали пробы лакокрасочных отходов, — раздалось за спиной. — Областная лаборатория представила вам анализ. А что такое диоксины вам, надеюсь, известно.

— Свалка находится рядом с зоной водозаборных сооружений города, — подхватил Тур. — Дайте делу ход, Инна Владленовна. Свалку необходимо ликвидировать, пока не грянула катастрофа.

— Послушайте, — женщина передёрнулась всем телом, — я не начальник. Это вообще не моя компетенция! Отойдите немедленно. Или я закричу.

— Кричать вы не станете, — спокойно ответили за спиной.

— От содержания вашего рапорта зависит поведение начальства. Почему вы боитесь сказать правду?

Прокурор неожиданно для Полозовых расправила плечи.

— Почему? У меня двое детей. Вот почему!

— Вам угрожали, — констатировали сзади.

— Инна Владленовна. Подумайте, ведь там в районе гораздо больше детей, и ещё больше в городе, — начал было Тур, но женщина отчаянно перебила.

— Я не имею права допустить, чтобы мои остались без матери!

Поделиться с друзьями: