Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Завещание Малого Льва
Шрифт:

– Хотел. Но мы так и не поняли, отчего они тут свихиваются через пару месяцев. Мне

бы, знаешь, не хотелось так же.

– Ты не лев, Льюис. Тебе это не грозит.

– А какие гарантии?

– А какие у тебя гарантии в дыре? – раздраженно взглянул на него Эцо, - лезешь же,

когда хочешь! Ты Прыгун, у тебя предназначение такое. Это я вампир, а то ни секунды бы не

колебался…

Когда он злился, его растянутая, занудная манера речи куда-то исчезала. Совсем

нормальный становился парень.

Ладно, посмотрим, - Льюис похлопал его по плечу, - вот вернется братишка Герц, с ним

я готов залезть куда угодно.

– А если не вернется?

– Не шути так, Эцо.

– Я имел в виду… если он вовремя не вернется?

– А куда торопиться?

– Не знаю. Но я слышал, Мравия говорила маме, что что-то у них там меняется.

– Да?

– На свете нет ничего неизменного, Льюис. Эти изменения хорошо бы замерить и

изучить. Мы тут разработали несколько приборов в лаборатории…

– Знаешь что, - Льюис совсем ошалел от таких разговоров в новогоднюю ночь, - мне

только твоих приборов сейчас и не хватает. У меня жена пропала, между прочим.

– Извини, - потупился Эцо, - меня правда заносит… Скирни твоя сидела вон в том углу.

А потом она куда-то делась.

– Куда делась?

– Не обратил внимания.

– Ну, ясное дело!

По браслету Скирни не отвечала. Это настораживало. Обычно она отключалась только

во время операций, а какие могли быть операции в Новый Год?

– А Кондора видел? – спросил он нахмурившись.

– Нет. Не видел.

– Вот черт…

Последующие часа два он провел не лучшим образом, довольно однообразно: слонялся

по залу, выпивал со всеми знакомыми и в перерывах спрашивал про свою пропавшую жену.

Потом, уже совершенно опьянев и разозлившись, и не видя никаких оправданий для ее

отсутствия, он вдруг попал в объятья мудрой жрицы Гевы.

– Льюис, мальчик мой, - погладила она его по плечам, - что с тобой творится?

– А что?
– растерялся он, - заметно?

– Немножко, - улыбнулась она, - ты чем-то расстроен?

– Слегка, - усмехнулся он, - потерял свою жену. Вот и всё.

– Позвони ей.

– Она отключилась. А телепатией я не владею!

– Успокойся, вряд ли ее украли Оборотни. Скорее всего, она просто устала. Я знаю,

Скирни не любит праздников.

– От меня она тоже устала? Меня месяц не было на Пьелле, я вообще тут редко бываю…

– Редко, - кивнула Гева, - а почему?

Она незаметно уводила его подальше от громкой музыки, где-то в углу на диванчике они

сели. Стоять он уже как следует не мог.

– У меня полно дел на Шеоре.

– Вот именно. Дела на Шеоре, а жена на Пьелле. Вот я и спрашиваю: почему так

получается?

– Ну, знаешь, Гева…

– Я хочу понять. Вы ведь любите друг друга? Скирни ждала тебя шестнадцать лет.

Почему вы опять живете врозь? Что у вас не так?

– Всё так, - соврал Льюис.

– 23 –

КНИГА 5 – ЗАВЕЩАНИЕ МАЛОГО ЛЬВА. Часть 1 – Пирамида

Он совершенно не мог говорить на эту тему. Мало того, он даже думать об этом не мог,

надеялся, что со временем всё пройдет само. А в результате - Гева была права - просто сбегал

на Шеор.

– Льюис, - посмотрела на него жрица глубокими как бездны зелеными глазами, - я могу

вам помочь.

– Как?
– уставился он на нее в полном отчаянии.

– Ну, для начала скажи, что у вас происходит.

– Да ничего не происходит, - признался он, потупившись, - в том-то и дело, что ничего. У

меня нет жены, Гева. У меня есть сестра. Которая, не сомневаюсь, меня очень любит. И я ее

люблю. Но мне нужна жена!

– Вот как, - Гева покачала головой, - да, Скирни - скрытная девочка… Она должна

прийти ко мне, Льюис. Пусть прилетает в Золотые пещеры или домой. Я ей помогу.

– Она сама врач, - усмехнулся Льюис.

– Да. Но она не жрица Термиры.

– Да, конечно… Помоги, Гева. Сделай что-нибудь! Ты не представляешь, как я ее люблю!

Гева улыбнулась.

– Как же ей повезло. Не волнуйся, Льюис, я всё сделаю, пусть только придет.

– Сначала пусть найдется, - вздохнул он.

– Поищи ее дома. Это мой тебе совет.

Мудрая Гева оказалась права. Не учла она только одного - что у Скирни будет ребенок.

От этого и сам Льюис остолбенел, когда увидел ее на диване в гостиной со свертком и

бутылочкой.

– Ой, - сказала она растерянно, - это ты…

– Я тебя вообще-то искал…

– Извини, Льюис. Понимаешь, природа не спрашивает. Видишь - Одиль родила

мальчика.

Вижу, - совсем окаменел он, - Одиль родила мальчика. И почему-то он у нас.

И еще он видел, что этот мальчик интересует Скирни гораздо больше, чем муж, которого

она не видела целый месяц.

– Она сбежала, Льюис.

– Поздравляю. Всё к тому и шло.

– Ну как ты можешь так говорить?

Скирни отвернулась от него к бутылочке. Она была очень женственна с этим свертком и

с этой нежностью на лице, предназначенной совершенно другому существу. Льюис уныло,

тяжело, не раздеваясь и не разуваясь, опустился в кресло напротив, только шапку снял и

уронил на пол. Он почувствовал себя несоразмерно большим, грубым и неуклюжим, не

говоря о том, что совершенно лишним здесь.

– А ты хочешь сказать, что этот пацан будет жить у нас?

– Нет, - снова взглянула она, как ему показалось, разочарованно, - не будет, успокойся.

Леций ищет ему других родителей. А пока, конечно, я о нем позабочусь.

– И как долго будет это «пока»?

Поделиться с друзьями: