Завещание Малого Льва
Шрифт:
которая не будет соваться в его великие дела. Это Герда-то! Капитан звездолета! Она могла
горы свернуть, а что сделала? Родила ему двоих детей, совершенно невоспитуемых, и
свихнулась на собственной внешности. Куда-то же надо энергию направлять! Вот и все ее
достижения. Теперь она хоть делом займется.
– Каким?
– Собирается открыть салон красоты для стареющих дам. И быть живым
олицетворением вечной молодости. И мне кажется, у нее получится.
– А он сказал, - вспомнила Скирни, - что вместе с ней состарится.
– Слова. Сплошная теория, как и вся его любовь. Никогда он ее не любил, дочка. Он
вообще любить не умеет. Жена у него на двадцать пятом месте, вполне определенном. Он
правитель, он политик, он практичный реалист, между прочим, хотя и жутко обаятельный. И
знает это, и пользуется этим. Ты смотри с ним поосторожнее. Я замечаю, он тебе нравится.
– Не то слово, - сказала Скирни, ей было досадно всё это слышать.
Ольгерд чуть не подпрыгнул.
– Что?! Не то слово? Ты что, уже влюбилась что ли?!
– Нет, - улыбнулась она, - просто считаю, что он лучше всех.
Ей было странно, почему никто не замечает, что Леций самый добрый? Что именно это в
нем главное, что бы он ни делал? Она сама, всегда движимая жалостью и состраданием,
очень остро чувствовала это в нем. Наверное, и он по той же причине называл ее «святой».
Они были похожи. Они опознали друг друга, как два существа одного вида. И они
действительно, как Леций выражался, были «два самых больших дурака в галактике». Но как
это было объяснить другим?
Ольгерд всё еще смотрел на нее с подозрением. Она даже покраснела.
– Папа! Ну ты что? Как ты мог подумать?
– Знаешь… если этот голубоглазый князь будет пудрить мозги моей дочери…
Скирни посмотрела на него и поняла, что он сам Леция любит, только притворяется
зачем-то.
– Как будто ты не пудрил мозги его дочери, - улыбнулась она, - кто был женат на Риции?
– Вот черт, - усмехнулся Ольгерд, - я и говорю: у этих аппиров сплошной инцест. Крыть
нечем, детка. Повязан по рукам и ногам!
– Ну, признайся! Он ведь хороший, правда?
– Хороший! Знаешь сколько он мне крови попортил?
– А ты ему?
– 44 –
КНИГА 5 – ЗАВЕЩАНИЕ МАЛОГО ЛЬВА. Часть 1 – Пирамида
– Ладно, - сказал Ольгерд, подумав, - не спорю, хорошее в нем есть. Не зря же мы его
столько лет на земной лад перевоспитываем! Но почему это он лучше всех, я не пойму? У
тебя что, отца нет? Как тягловая лошадь - так это я, а как самый лучший - так он!
– Папа!
– Скирни засмеялась и снова обняла его, - я имела в виду аппиров. А для меня,
конечно, ты самый лучший.
– Вот то-то!
Было холодно. Они позвонили во дворец и попросили Лале прислать модуль. Прилетел
за ними Дик. Оказалось, что Льюис во дворце, пропадает с иврингами в опытной
лаборатории. А в пустыне разыгралась песчаная буря, и делать там нечего.
Скирни почему-то представляла, что всё будет иначе. Она видела себя с Льюисом
вдвоем, в песках, возле входа в зловещую дыру. Она видела бронзовый закат, догорающий
костерчик, палатку, яркие звезды в темно-багровом небе, океан звезд над бескрайней
пустыней. И они лежат на песке и бесконечно целуют друг друга, как это было в той дивной
сказке на озере Нучар.
– Ассоль здесь, - сообщил Дик, - всклокоченная какая-то. С утра с бутылкой не
расстается.
– А чего ты хочешь?
– сказал Ольгерд, - девчонка без башни, а родители никак со своей
любовью не разберутся.
– Грязная, вся расцарапалась где-то. Вы скажите деду, пусть последит за ней что ли. Нас-
то она не слушает.
– А ее Эдгар воспитывает.
– Скажите Эдгару.
– Боюсь, Дик, ему тоже с этим чертенком не справиться.
– Не знаю, дядя Ольгерд. Маленькую я ее шлепал, а теперь сразу синей сферой по башке
получаю. И что тут сделаешь?
– Да ничего. Уже поздно что-то делать.
– Зря бабуля нас бросила. Теперь девчонка совсем сорвется.
Скирни не хотела думать о грустном. Она увидела впереди деревянное кружево
удивительного города - Хааха, и сердце ее замерло от восторга и некой досады. Так вот где
Льюис обитает без нее! У него тут такая красота, такая лесная сказка, друзья-ивринги,
лаборатория, дыра в пустыне и потрясающие багрово-оранжевые закаты.
– Посмотрите, - сказала она со щемящей тоской, - вы только посмотрите, какой закат!
***************************
Иврингам нравилось жить на Шеоре, в красивом деревянном дворце, поближе к своей
изучаемой дыре. На Пьеллу к вампирам они не хотели. Поэтому Грэф и Льюис разрывались
между Центром Связи и местной лабораторией. Особенно доставалось Грэфу, который как-то
быстро и негласно стал лидером этой программы.
Ивринги называли его Рохини и сильно удивлялись, если он вдруг начинал говорить о
себе в мужском роде. А это с ним случалось часто, особенно когда он вдохновлялся идеей
или погружался в теоретические дебри. А уж когда Льюис в запальчивости называл его «дядя
Рой», они вообще столбенели. Потом, правда, решили, что гениям, а Грэф определенно был
гением, свойственны всякие отклонения, в том числе и в смысле половой идентификации.
Льюис даже смеялся по этому поводу:
– Если б ты говорил о себе в среднем роде, они бы поняли! Бесполость им привычнее.
Но двуполость - это для них слишком!
Грэф часто переодевался. Дома в Хаахе он носил полосатые длинные платья. А из
Центра Связи обычно возвращался в брюках и пиджаке. Льюису этот образ нравился больше,
уверенный, нахальный, искрометный, элегантно-развязный и просто неподражаемый. Так
тот и выглядел после новогодних праздников на Пьелле. Несколько бессонных ночей в