Завороженные
Шрифт:
— Неплохо… — и продолжала: — Есть честный и законный путь. Респектабельное агентство по усыновлению, авторитетный юрист. В большинстве случаев все довольны. Ребенок попадает в хороший дом, любящие приемные родители радуются чаду, у биологической матери есть другой шанс. Но имеется и мерзкий фактор — подонки, которые никогда не гнушаются зарабатывать деньги на чужой трагедии.
— Поставьте на стол у окна две тарелки. Я внимательно слушаю.
По его указаниям она отыскала фарфоровые тарелки, ножи, вилки, ложки, салфетки и продолжила:
— В данном случае действовал не дешевый слизняк, а какой-то умный, пронырливый гад, создавший организацию, которая крадет ребенка на одном берегу океана, переправляет через всю страну, как футбольный мяч, и забрасывает в симпатичный благополучный дом за тысячи миль.
— Пока не могу возразить.
— Будь я проклята, его надо найти. Паркленд еще не задержан, хотя его возьмут. Он не профи, обыкновенный сукин сын, нашедший легкий способ расплатиться с долгами и сохранить в целости голову. Когда его отыщут, он ничего особенного не расскажет, но какую-то ниточку все-таки даст. Думаю, ФБР его выпотрошит.
— Пока рассуждения безупречны. Возьмите бутылку, садитесь.
Мэл уселась у окна.
— Только вряд ли федералы поделятся информацией с частным сыщиком.
— Верно.
Себастьян выложил на тарелки пасту с травами и помидорами, сбрызнутую вином курицу, толстые ломти хрустящего хлеба.
— А с вами поделятся. Они вам обязаны.
— Может быть.
— Дадут копию показаний Паркленда. Может, даже позволят с ним поговорить. Если намекнете, что по-прежнему интересуетесь делом, сообщат все, что знают.
— Возможно. — Себастьян попробовал грудку, признал великолепной. — А я по-прежнему интересуюсь?
Она перехватила руку, потянувшуюся к другому куску.
— Разве не хотите закончить начатое?
Он так проникновенно заглянул ей в глаза, что пальцы задрожали.
— Хочу.
Мэл смущенно отломила кусочек хлеба.
— И что?..
— Помогу вам. Использую все свои связи.
— Очень признательна. — Хоть она изо всех сил старалась не прикасаться к нему, на губах заиграла улыбка, глаза потеплели. — Правда. Буду по гроб жизни обязана.
— Вряд ли, когда выслушаете условия. Работаем вместе.
Мэл уронила хлеб.
— Слушайте, Донован, спасибо за предложение, только я работаю одна. В любом случае меня смущают ваши методы — видения и прочее.
— Вполне откровенно. А меня смущают ваши пистолеты и прочее. Поэтому пойдем на компромисс. Работаем вместе, закрывая глаза на взаимные… причуды. В конце концов, важно достигнуть цели, не так ли?
Она призадумалась, осторожно промямлила:
— Может, было бы неплохо изобразить супружескую пару… бездетную. Но если пойдем на компромисс в одном этом случае, то установим правила.
— Разумеется.
— Нечего ухмыляться. — Мозги затикали, Мэл принялась за еду. — Вкусно. Очень вкусно. Даже не похоже, что затрачено столько труда.
— Вы мне льстите.
— Нет, я хочу сказать… — Она рассмеялась, пожала плечами, отправила в рот очередной кусок. — Я всегда думала, что для приготовления вкусной еды требуется фантазия. Моя мать часто работала официанткой, приносила еду с кухни, главным образом из закусочных и столовых. С вашей близко не сравнится.
— Она жива-здорова?
— Конечно. На прошлой неделе прислала открытку из Небраски. Постоянно кочует. Ноги чешутся, по ее выражению.
— А ваш отец?
Мэл чуть поколебалась.
— Отца я не помню.
— Как матушка относится к вашей профессии?
— Считает весьма увлекательной, потому что слишком часто смотрит телевизор. А ваша? — Она взмахнула бокалом. — Как ваши родители относятся к тому, что вы волшебник из города Монтерея?
— Я не считаю себя волшебником, — ответил Себастьян после долгой паузы. — Хотя, если подумать, они были бы рады, что я продолжил семейную традицию.
Мэл глотнула вина.
— Вы член какого-то клана?
— Нет. Я член семьи.
— Знаете, я никогда бы не поверила, если б не видела… Только это не означает, что все приняла не раздумывая. — Она внимательно и пытливо заглянула ему в глаза. — Почитала кое-что об исследованиях в этой области. Многие авторитетные ученые верят в экстрасенсорные способности.
— Приятно слышать.
— Не ерничайте. Я хочу сказать, признают, что не вполне понимают человеческую психику. Просматривают энцефалограммы и прочее, изучают людей, которые угадывают закрытую карту, и тому подобное. Но совсем не обязательно верить в колдовство, ясновидение и волшебную пыль.
— Немножко волшебной пыли никому не повредит, — пробормотал Себастьян. — Надо потолковать об этом с Морганой.
— Я серьезно, — возмутилась Мэл.
— Я тоже. — Он взял ее за руку. — Я родился с кровью эльфов. Потомственный чародей, ведущий происхождение от кельтского Финна. Мой дар — ясновидение. Дар не прошеный, а данный. Он не имеет никакого отношения к науке, логике и пляскам под луной в голом виде. Это мое наследие и судьба.
Мэл долго молчала, облизала губы, прокашлялась.
— Хорошо. Кроме того, исследуется телекинез, телепатия…
— Вам нужны доказательства?
— Нет… Да. То есть, если мы будем вместе работать, хотелось бы знать масштабы вашего… дара.
— Понятно. Задумайте цифру от единицы до десяти. Шесть, — сказал Себастьян, прежде чем Мэл успела рот открыть.
— Я не приготовилась.
— Эта цифра первой пришла вам на ум.
Правда, но она тряхнула головой:
— Не приготовилась. Давайте еще раз. — Закрыла глаза.
Отлично, заключил Себастьян. Замечательно. Собрала все силы, заблокировалась. Чтобы отвлечь, он поцеловал ее пальцы.
— Три.
Глаза открылись.
— Хорошо. Как вы это делаете?
— Читаю ваши мысли. Порой слышу слова, порой вижу картины, порой чувствую то, что нельзя описать. В данный момент вы думаете, не слишком ли много выпили, потому что сердце быстро бьется, кожа горит, голова пустая, легкая.