Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Гумерсинду некоторое время молчал, но потом рассудил, что и это требование, на первый взгляд такое нелепое, говорило в пользу его зятя. Как-никак другой его зять просто-напросто жил себе двойной жизнью, обманывая Анжелику. А этот, хоть и ломился напролом, не думая о приличиях, но зато никого не обманывал. Он хотел позаботиться о Жулиане, и в этом тоже было справедливость.

– Я не знаю, как к этому отнесётся Розана, - осторожно сказал Гумерсинду.

– Это моя забота, - ответил Матео.
– Сейчас я спрашиваю, что вы думаете на этот счёт.

– Я со своей стороны не возражал бы, пусть бедняжка поживёт у нас, пока мы будем хлопотать о ребёнке.

Глаза Матео блеснули признательностью и благодарностью, и Гумерсинду обрадовался, что житейская мудрость не подвела его и на этот раз.

Матео и в самом деле сумел уговорить Розану. Она была дочерью своего отца и сообразила, что лучше уж её муж и соперница будут у неё на глазах, чем Матео будет постоянно исчезать из дома, а она - метаться в беспокойстве, вернётся он или не вернётся.

Гумерсинду сообщил об их общем решении Марии, и та тоже не стала возражать. Только Леонора всплеснула руками: ну и сумасшедший этот Матео! Что это не такое удумал? Разве можно ждать от этого добра?

Гумерсинду созвонился с сеньором Мальяно, и тот назначил ему встречу.

– Я беру на себя защиту интересов несчастной молодой матери, - заявил Гумерсинду.
– Мне стало известно, что ребёнок потерян для родителей по причине преступного умысла и столь преступных действий никоторых лиц, которые являются членами вашей семьи и которых я не хотел бы называть.

– Мне об этом ничего неизвестно, - ледяным тоном ответил Франческо.
– Зато мне известно другое: оставленная беременная девушка без средств существованию нашла в моём доме настоящую семью.

«Из настоящей семьи не уходят», - хотел было заявить Гумерсинду, но, вспомни, что и семья его дочери висит на волоске, не стал заниматься демагогией.

– Я был не прав, когда заговорил слишком резко, - начал он новую атаку.
– Но мне кажется, что поиски ребён¬ка пойдут гораздо более энергично, если вы будете знать, что я подам в суд на семейство Мальяно. Я не бросаю слов на ветер, и делаю всё, что обещал.

Гумерсннду улыбнулся Мальяно, и на этом они расстались.

Франческо озабоченно потёр подбородок. Он прекрасно понимал, что эта угроза вполне реальна, только не знал, чему может помочь суд. Ну, разве лишить его доброго имени, по¬вредить в общественном мнении, разорить, но найти ребёнка?… Он расхаживал в раздумье по кабинету. Раздражение всё нарастало в нём. Наконец, он не выдержал и отправился порадовать новостью дону Жанет, с которой уже давным-давно не разговаривал.

– Вот твоё попечение о чести семьи, - начал он свою обвинительную речь, - не пройдёт и недели, как имя Мальяно станет притчей во языцех по всему городу! А тебе могут грозить серьёзные неприятности вплоть до тюремного заключения. И я ума не приложу, как всего этого избежать.

Дона Жанет почувствовала липкий неприятный страх. Ощущение было крайне непривычным.

– Ты это говоришь всерьёз? Или хочешь меня напугать? – уточнила она.

– Всерьёз, - буркнул Франческо. – Придётся откупаться, но, сколько давать и кому, пока не соображу.

– Я соображу, - пообещала Жанет и удалилась из комнаты. Во всей этой истории была одна положительная сторона: муж принял грозящие ей неприятности близко к сердцу. Срок её отлучения от семейной жизни, похоже, подходит к концу.

Но неприятности на этом не кончились. В сумерках в кабинет к отцу влетел Марко Антонио и заявил:

– Жулиана всё ещё моя жена, поэтому я убью проклятого итальянца!

– Ты сам итальянец, - сказал ему отец.
– В чём дело?

– Я, наконец, нашёл дом, где она поселилась, приехал туда, но никого не нашёл: Жулиана уехала с итальянцем!…

Глава 14

Среди многих несчастий, обрушившихся в последнее вре¬мя на дона Франческо, у него появилась, наконец, одна ра¬дость: знакомство с очаровательной молодой женщиной по имени Паола. Эта милая клиентка его банка пригласила однажды Франческо пообедать и накормила такими чудесными макаронами, какие он ел только в далёком детстве.

Франческо расчувствовался, вспомнил маму, бабушку, он сначала снова стал маленьким, а потом молодым…

– Мне бы хотелось открыть свою макаронную фабрику, - сообщила, сияя улыбкой, Паола, - и тогда наши земляки, которых, совсем немало в Бразилии ели бы то, что им нравится.

А мне нравится ваша идея, - сказал не без галантности Франческо.

– А я нуждаюсь в вашей помощи, - откликнулась Паола.
– Но не думайте, что я…

И тут она перешла к деловым выкладкам, касающимся аренды помещения, оборудования, и Франческо был приятно изумлён, обнаружив в очаровательной женщине твёрдый мужской ум, здравый смысл и практическую сметку.

Часа два сидели они как компаньоны и прикидывали, во что может обойтись эта затея сначала и какие доходы принести потом.

– Если бы не кризис, - с некоторым сожалением сказал Франческо, - мы могли бы заняться макаронным предприятием хоть завтра!

– Но из-за кризиса мы займёмся им недели через две, - подхватила Паола.

– Пожалуй, - согласился Франческо. – Или, в крайнем случае, через месяц.

Когда у Паолы появился в очередной раз Аугусту, а появлялся он регулярно, продолжая надеяться, что возлюбленная сменит гнев на милость, то первое, что он увидел, был красиво накрытый стол.

Он приготовился устроить большой скандал и Паоле, и сопернику, но Паола мгновенно привела его в чувство, заявив:

– У меня очень важные гости, и на твоём месте я не стала бы задерживаться. Ты компрометируешь себя, а не меня.

– Ты забыла, что живёшь в моём доме, что всю мебель в нём купил я и заплатил, между прочим, огромные деньги!
– продолжал хорохориться Аугусту.

– Мебель можешь вывезти сразу, за аренду дома я буду платить, - мгновенно ответила Паола.
– А теперь, сеньор домовладелец, попрошу вас оставить меня в покое. Нам не о чем больше разговаривать!

По дороге к дому уже шли Марко Антонио и сеньор Франческо. Аугусту, увидев своего университетского приятеля, мгновенно понял всю неуместность своего пребывания у Паолы и попросил вывести его через чёрный ход.

– Мог бы красиво уйти через парадный, - бросила ему на прощание Паола и пошла навстречу гостям.

Паола покорила и Марко Антонио. Он оценил и её красоту, и деловые качества.

– Смотри, папочка, как бы вместе с макаронами не съели бы и тебя, - пошутил Марко Антонио, когда они возвращались домой.
– На тебя за обедом так смотрели…

Поделиться с друзьями: