Чтение онлайн

ЖАНРЫ

ЗЕМЛЯ ЗА ОКЕАНОМ

Гринштейн Борис Владимирович

Шрифт:

Пунктом 4-м РАК обязывалась выступать (из 3%, тут Росс сражался как лев) посредником в получении от правительства СШ причитающихся чероки 4,5 млн. долл. А в пункте 5-м Компания обещала Национальному казначейству чероки в течение первого года 650 тыс. руб. серебром кредита из 5% годовых.

Особый интерес представляет пункт 8. "Народ черокский обязуется воинской службой и при надобности все чероки мужского полу от 18 до 48 лет от роду явятся со своим снарядом для обороны рубежей Российских". То есть петербургские чиновники, скорее всего по договорённости с Главным правлением, не соотнесли чероки с сословиями крестьян, мещан или ясашных, а некоторым образом оставили их вне сословий, но с намёком на казачество.

Зато 9-м пунктом негры-рабы освобождались "ибо в Российской империи рабов нет" и приписывались к крестьянскому сословию, числясь при этом крепостными своих бывших владельцев. Но как "новопоселенцы" они получали освобождение от подушной подати на 5 лет, от извозной повинности на 10 лет и рекрутской повинности на 25 лет.*(9)

27 ноября 1839г., около полудня был подписан документ, две строки которого сыграли в истории Рус-Ам решающую роль.

"Мы, то есть Джон Росс, великий вождь народа чероков, и флота российского капитан 1-го ранга и главноуправляющий Русско-Американской Компании, по полномочии власти, данной мне от е. и. в., всемилостивейшего моего великого государя императора Николая Павловича, приступив с помощью Божиею к делу о вступлении ДжонаРосса со всем его народом в вечное подданство Всероссийской империи и ныне счастливо царствующего великого государя императора Николая Павловича и его высоким преемникам, заключили, постановили и подписали на следующих артикулах.

Арт. 1. Я, Джон Росс, великий вождь народа чероков, именем моим, и преемников моих торжественно навсегда отрицаюсь от всякого подданства или, под каким бы то титулом ни было, от всякой зависимости от Соединенных Штатов Америки или иной державы. И сим объявляю пред лицом всего света, что я не признаю над собою и преемниками моими иного самодержавия кроме верховной власти е. и. в. всероссийского, великого государя императора, и его высоких наследников и преемников престола всероссийского императорского, обещевая тому престолу верность, в чем и должен дать присягу на святом Евангелии.

Арт. 2. Е. и. в., приемля со стороны его высокостепенства толь чистосердечное обещание, равномерно обещает и обнадеживает императорским своим словом за себя и преемников своих, что милость и благопопечение их от высокостепенного Джона Росса, великого вождя народа чероков и преемников его яко от верноподданных своих никогда не будут отъемлемы. В доказательство чего е. в. дает императорское свое ручательство на сохранение целости дарованых великому вождю и народу чероков земель.

Арт. 3. Во мзду того чистосердечия, с каковым его высокостепенство Джон Росс, великий вождь народа чероков, признает верховную и единственную власть всероссийских императоров над собою и преемниками его, постановлено, что помянутый великий вождь, а после его преемник и так далее, вступая по своему обычаю в сан, получать имеют чрез главноуправляющего Русско-Американской Компании императорское на сан подтверждение с инвеститурой, состоящей в грамоте, государственной печатью утвержденной, по получении которой новый великий вождь долженствует торжественно учинить присягу на верность подданства Российской империи и на признание верховной и единственной власти всероссийских императоров над собой и его преемниками. Форма же присяги прилагается при сем трактате, дабы и ныне владеющий Джон Росс исполнил сей обряд в присутствии главноуправляющего Русско-Американской Компании.

Арт. 4. Я, Джон Росс, великий вождь народа чероков, в доказательство, что мои намерения в рассуждении моего и преемников моих верноподданства Всероссийской империи и признания верховной и единственной власти всепресветлейших той империи обладателей суть непорочны, обещаю без предварительного согласия главноуправляющего Русско-Американской Компании не иметь сношений с окрестными державами…

Арт. 5. Е. и. в., приемля с благоволением признание верховной и единственной власти его над народом чероков, обещает именем своим и преемников своих, 1-е, народ чероков почитать яко своих верноподданных, не различая нимало с населяющими обширную Российскую империю; 2-е, власть, со внутренним управлением сопряженную, суд и расправу, так равно как и доходы со владениев, предоставить его высокостепенству великому вождю Джону Россу, преемникам его, конгрессу, сенату и верховному суду народа чероков в полную волю по обычаю их; 3-е, на охранение особы его высокостепенства и его дома, так как и всех владений народа чероков главноуправляющий Русско-Американской Компании обязан будет, смотря по обстоятельствам и по нужде, поставить войска с пушками. А на случай большой обороны владений в Америке Всероссийской империи принадлежащих, войско народа чероков, состоящее изо всех мужчин оружие держать способных, переходит под руку главноуправляющего Русско-Американской Компании дабы военной рукой оборонять указанные владения.

Арт. 6. Е. и. в. в знак вящего благоволения и милости своей к его высокостепенству Джону Россу, великому вождю народа чероков, всемилостивейше дарует ему и преемникам его знамя с гербом Всероссийской империи, которое долженствует оставаться при нем и по приемникам его знаком власти, высочайше дарованной, с коим на войну, естли б потребовалось, никто кроме самого верховного вождя выехать не может.

Арт. 7. Сей договор делается на вечные времена и не долженствует подвергаться никаким переменам отныне навсегда.

Арт. 8. Утверждение е. и. в. на настоящий трактат высочайшей его грамотой, утвержденной государственной печатью, долженствует быть доставлено в шесть месяцев от подписания сего или скорее, буде возможно.

В достоверие чего нижеподписавшиеся подписали сии артикулы в Святогорской крепости при реке Орегон в лето от Рождества Христова 1839-е месяца ноября 27-го дня.

Клятвенное обещание

Я, нижеименованный, обещаюсь и клянусь пред Богом в том, что хощу и должен е. и. в., своему истинному и природному всемилостивейшему великому государю императору Николаю Павловичу, самодержцу всероссийскому, и е. и. в. всероссийского престола наследнику, который назначен будет, верно и нелицемерно служить и во всем повиноваться, не щадя живота своего, до последней капли крови, и все к высокому е. и. в. самодержавству, силе и власти принадлежащие права и преимущества, узаконенные и впредь узаконяемые, по крайнему разумению, силе и возможности предостерегать и оборонять, и при том по крайней мере стараться споспешествовать все, что е. и. в. верной службе и пользе государственной во всяких случаях касаться может.

О ущербе же е. в. интереса, вреде и убытке, как скоро о том уведаю, не токмо благовременно объявлять, но и всякими мерами отвращать и не допущать тщатися, и всякую мне вверенную тайность крайне хранить буду и поверенным мне ханством управлять е. и. в. именем, безмолвно повиноваться высочайшим повелениям и главноуправляющего Русско-Американской Компании и по ним надлежащим образом по совести своей исправлять и для своей корысти, свойства, дружбы и вражды противно должности своей и присяги не поступать, и таким образом себя вести и поступать, как верному е. и. в. подданному благопристойно есть и надлежит.

И как я пред Богом и судом его страшным в том всегда ответ дать могу, как суще мне господь Бог душевно и телесно да поможет."

На первый взгляд обычный трактат подчинения туземного царька верховной власти императора, но 2-й пункт 5-го артикля явился тем зерном, из которого выросли все демократические институты Рус-Ам и не даром этот документ хранится в думском архиве под номером 1!

"Зиму мы провели в очень большом доме наполовину закопаном в землю. В деревне Вишрам было 11 таких домов но все ее жители помещались в четырех, потому, что несколько лет назад у них была оспа и большинство людей умерло. Дом такой большой, что жило нас там почти 100 человек. Крыша сначала текла, а после починки стало сухо и тепло. Да и зимы тут на Орегоне оказались теплыми. Только один раз был снег, да и тот быстро сошел. Хлеба хватало, а рыбачьи сети, которые мы выменяли на бизоньи шкуры, никогда не бывали пустыми."

Весной, как только закончились дожди, чероки стали перебираться на предназначенные им земли. Но если племя вишрам, очень сильно пострадавшее от оспы, вынуждено были смириться с незваными гостями, то кликитат и якими, в меньшей степени ослабленные эпидемией, не так сильно склонялись к компромису. Впрочем, в полной мере, это проявилось только через несколько лет.

1* Полномочный министр или же посланник - носитель дипломатической должности, которого в сов-рус называют посол.

2* Впрочем в среде этнографов появились суждения, что Секвойя не изобрел, а только модернизировал какую-то, уже имевшуюся систему картиночного письма - пиктографии. Но это маловероятно. В Музее Чероки (Ново-Архангельск) хранятся "документы" мирного договора между чероки и Лигой ирокезов, заключенного в 1768 г. Они представляют собой большой вампум и набор трубок мира. Нынешний силлабарий тсалаги, похожиий на гибрид латиницы с глаголицей - это поздний вариант после шести радикальных реформ (самая крупная проведена в 1929г.)

Поделиться с друзьями: