Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Земляне против политики
Шрифт:

— Верно, мадемуазель Шишкина.

— Вы сфотографировались в килте.

— К сожалению, я не могу т-такого припомнить.

— Даже если вы хорошо подготовились к выступлению, вы ошиблись, Елена Павловна, — возразил Сергеевский. — Эдуард сфотографировался в килте в 1904 году. Или нет? В общем, не сейчас.

— Постараюсь з-запомнить и учесть в будущем, — ответил Эдуард.

— В набалдашнике вашей трости находится потайное отделение для фляжки с виски.

— Д-должен признаться, это правда.

— Берти, это правда? — спросила королева.

— Да, ch`ere m`ere, это истинная правда.

— Берти, ты всё-таки пьёшь виски? И ты не думаешь о том, как я не люблю твой порок?

— Не надо ссориться, — заметил Родион Моисеевич.

— Теперь Эдисон, — продолжил афроамериканец.

— Мистер Эдисон, вы слышите нас? — спросил премьер-министр над ухом Эдисона.

Эдисон снова приложил к уху слуховую трубу из журнала.

— Слушайте нас, — сказал Делон. — Мы хотим с помощью знания вашей эпохи доказать, что у нас уже давно не девятнадцатый век. Мистер Фокс, ваша очередь.

— У вас в детстве была огромная голова, которую врач воспринял как воспаление мозга. Вы плохо учились. На уроке математики вы вместо того, чтобы сказать «Два плюс два равно четыре» вы сказали: «Если слить вместе две чашки воды, получится одна, только в два раза больше, правильно?».

— Это действительно так. И то и другое.

— В детстве вы были любознательным, и однажды предприняли попытку высиживать гусиные яйца.

— Я не вижу здесь ничего смешного! — ответил Эдисон, услышав реакцию альтернативцев.

— В девять лет вы стали проводить химические опыты. Вы собрали много склянок с химикалиями. На каждой из них вы сделали надпись «ЯД», чтобы их никто не трогал.

— Это правда, сэр.

— Вы получили среднее имя Алва в честь капитана.

— О'кей!

— В пять лет вы вместе с родителями побывали в Вене.

— О'кей!

— В детские годы вы решили проверить то, что образование газов подымает предмет вверх. Для этого вы накормили своего лучшего друга порошком для приготовления газированной воды. За это мать выпорола вас.

— Это ужасно, — ответил Тесла вместо Эдисона, явно не хотевшего признаваться.

— Это правда, мистер Фокс? — не поверил Джозеф Чемберлен.

— Честный афроамериканец!

Эдисон ждал продолжения.

— Своих старших детей от первой жены вы дома называли «Точка» и «Тире».

— Это тоже верно.

— Во время работы над лампой накаливания вы обожгли половину лица вспышкой света и заработали нервное расстройство, когда провели неделю без сна.

— О'кей, всё это тоже было!

— Вы приглашаете посетителей в лабораторию и демонстрируете им говорящие механизмы и лампы, окрашивающие темноту в вишнёвый цвет.

— Правильно.

— Вы били подчинённых током через умывальник, чтобы они лучше слушались.

— Это правда? — спросил Эдисона Джозеф Чемберлен.

— Должен признаться, что это правда. Я же американец.

Когда вы и Мэри Стилвелл, ваша невеста, сидели за общим столом и не могли поговорить наедине, вы взяли монету и стали стучать ею по столу по азбуке Морзе.

— О'кей.

— Вы любите старинную индийскую игру «парчези».

— Верно.

— Из всех творений Вагнера вам нравится только «Песня вечерней звезды». Вы любите Виктора Гюго и Шекспира. Ваша жена приучила вас к Дюма-отцу.

— Верно. Но первая или вторая жена?

— Не знаю, — честно признался Фокс.

— Тогда что же вы рассказываете мне об этом, если сами не знаете точнее? Сначала узнайте, а потом говорите.

— Должен признать, что не все ваши знания о нас точны, — заметил Солсбери.

— Теперь позвольте высказаться мне, — сказал Э. П. Попов.

— Начинайте, — позволил Тесла.

— Вы происходите из старинного сербского рода, который до того как переселился в Хорватию звался не Тесла, а Драгнич.

— Это верно.

— В детстве вы рассказывали младшей сестре о том, как должна выглядеть машина, работающая вместо человека.

— Тоже верно, сударь.

— Вы заразились маниакальным стремлением к чистоте по той причине, что в юности переболели холерой. Во всяком случае, вы считаете это холерой.

— Да, сударь.

— Сначала вы были левшой, а теперь умеете работать обеими руками.

— Так и есть, сударь.

— Едва вы прибыли в Нью-Йорк, вас обокрали.

— Так и есть, сударь.

— Вы селитесь только в тех гостиничных номерах, которые делятся на три. Когда вы жили в Хорватии, у вас был кот Мачак. Ваши любимые авторы — Шекспир, Вольтер, Декарт и Гёте. Во времена учёбы в техническом училище вы играли в карты на деньги и часто проигрывали крупные суммы. Зато после выигрыша вы возвращали деньги проигравшим.

Всё названное вами соответствует истине.

— При обсуждении боксёрского поединка вы заявили, что победит холостой боксёр, поскольку холостой должен быть лучше женатого.

— Это верно. Но не можете ли вы сказать, кто из боксёров победил? Холостой или женатый?

— Н… н… н… н-н-не знаю…

— Да, я признаю, что ваши знания о нашей эпохе не безупречны.

— Теперь я хотел бы, чтобы вы рассказали обо мне, — попросил Джозеф Чемберлен.

Елена Шишкина заняла место Эраста Попова.

— Вы носите в петлице орхидею.

— Разве по мне этого не видно?

— Я хотела сказать, что вы всегда носите орхидею. Когда вы были министром торговли, вы едва не погибли, вывалившись из хэнсомского кэба.

— Это правда.

— У вас три сына: Невилл Чемберлен, Джозеф Остин Чемберлен и Джейн Остин Чемберлен.

Делон и Попов засмеялись. А вот старший Чемберлен, похоже, воспринял эти слова всерьёз.

— Вы ошиблись. У меня нет сына по имени Джейн Остин Чемберлен.

— А дочь?

Поделиться с друзьями: