Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Зеркальная игра (Сборник)
Шрифт:

Прошлой ночью, беспокойно расхаживая взад и вперед по комнате, я иногда ловил себя на мысли о том, что я жалею, что не уронил его. Так дальше не могло продолжаться. После приезда Валерии я должен уехать.

Был жаркий солнечный день. Я нашел Бруно в комнате. Как всегда, он был один. Он выглядел усталым и измученным.

— Сейчас слишком жарко для чтения, синьор,— сказал я.— Или, может быть, все же попробовать?

Он взглядом попросил меня читать. Я открыл книгу, начал читать, а через некоторое время в комнату вошла Лаура. Чувствовалось, что она едва сдерживала возбуждение.

— Простите, что я вас прерываю,— сказала она своему супругу,— но я должна поехать в Стреза. Только что звонили от Станито и сообщили, что мой жемчуг готов. Мне нужны деньги.

Я посмотрел на Бруно, напряженное лицо которого выражало презрение. Меня, как, видимо, и его, удивило, что Лаура так рано и в такую жару отправляется в Стреза, когда все крупные магазины закрыты.

Лаура открыла сейф, находящийся за одной из картин, достала оттуда толстую пачку банкнот, по десять тысяч лир каждая, набрала их полную горсть, а остальные бросила обратно в сейф. Затем она закрыла дверцу.

— Мне надо спешить,— сказала она Бруно.— Возможно, я вернусь поздно, потому что заеду к Элен и немного поболтаю с ней. Ты же знаешь, какая она разговорчивая.

Помахав рукой, она пожелала нам приятного времяпрепровождения и быстро исчезла.

Воцарилась долгая и мучительная пауза. Я заметил, что Бруно взволнован и занят какими-то своими мыслями. Я понял, что ему хочется остаться одному.

Я встал.

— Я скажу сестре Флеминг, что вы хотите отдохнуть,— сказал я и вышел из комнаты.

Когда я оказался на веранде, то увидел, как от берега отплыла лодка и взяла курс на Стреза. Лаура сидела за рулем. Лодка шла на большой скорости, и из-под киля расходились широкие волны. Определенно, она спешила не за жемчугом. Должно быть, кто-то позвонил ей и назначил встречу, и именно это привело Лауру в такое возбуждение.

Мне пришла в голову мысль, что она, возможно, должна встретиться с человеком, который слонялся прошлой ночью около лодочного ангара и курил сигары. Было похоже, что вернулся Марио Беллини.

Я недолго раздумывал. Неподалеку на песке лежала лодка Биччи. Я решил выследить Лауру, куда она поехала.

Но прежде чем я успел спустить на воду лодку и завести мотор, лодка с Лаурой скрылась из вида. Она держала курс на Стреза. Возможно, что, отойдя на большое расстояние от берега, она изменит курс, и все же я решил прежде всего поискать ее в Стреза. Мои шансы на успех были ничтожны, но мне не следовало упускать и этой возможности. Лаура наверняка считала, что я буду сидеть у постели Бруно, поэтому она будет менее осторожна и, возможно, выдаст себя.

До Стреза я добрался ровно за полчаса. Берег здесь был совершенно пустынным, и солнце палило немилосердно, когда я вышел на набережную.

Я увидел оборванного старика, который сидел в тени и равнодушно смотрел на озеро. Я спросил его, не видел ли он большую моторную лодку, проплывшую здесь примерно полчаса назад.

— Лодка направилась в сторону Изола Пескатори. Отсюда его не видно, потому что он находится по ту сторону острова.

Поблагодарив его, я вернулся к своей лодке. Пот градом катил с меня, но я не обращал на это внимания. Мне совсем нетрудно будет найти Лауру на этом маленьком рыбачьем островке.

Я обогнул Изола Белла и вскоре достиг Изола Пескатори. Лодку Лауры я увидел около маленькой гостиницы на дальнем мысу острова, под ивой.

Причалив, я вышел на берег и уселся за столиком в тени деревьев. С моего места хорошо были видны окна гостиницы.

Я заказал заспанному официанту «Кампарри». Сидя за столиком, я видел моторную лодку Лауры и знал, что она все еще в гостинице.

Прошло часа полтора или немного больше, как вдруг неожиданно распахнулись ставни одного из окон верхнего этажа и показался высокий солидный мужчина. На нем был зеленый халат, открывавший волосатую грудь. Его грубое лицо, сломанный нос и узкий, жесткий рот напоминали статую одного из римских кулачных бойцов.

Как зверь, томящийся в клетке, он смотрел на гладь озера. В его толстых пальцах дымилась сигара. Судя по всему, это был Марио Беллини.

Теперь я понял, почему Торчи назвал его жестоким и опасным типом.

Через несколько минут он повернулся и исчез, но в это мгновение в проеме окна я успел увидеть Лауру.

Я встал и быстро зашагал к своей лодке. Больше мне здесь делать было нечего: я увидел все, что захотел. Теперь я знал, где, в случае необходимости, нужно искать Беллини. Мне не стоило задерживаться дольше, так как Лауре совсем ни к чему было знать, что я выследил ее.

Однако и спешить мне было незачем. Лаура наверняка вернется на виллу не раньше ночи.

Вечером, стоя на берегу, я смотрел на огни Стреза, когда из темноты появилась моторная лодка Лауры. На полной скорости она двигалась зигзагами по глади озера. Двумя светящимися лучами фары лодки пронзали темноту.

Я с изумлением наблюдал за маневрами лодки. Мое изумление перешло в страх, когда я понял, что Лаура приближается к берегу на полной скорости. В последний момент она, очевидно, поняла, что от удара о причал лодка может разлететься. Лаура повернула лодку и сделала новый заход. На этот раз она сбросила скорость и на малом ходу причалила к пристани. Однако это было проделано не совсем удачно: лодка, скользнув вдоль причала, ударилась носом о ступени.

Я наблюдал, что произойдет дальше. Было слышно, как Лаура чертыхалась в темноте. Потом она зажгла фонарик и стала медленно подниматься по лестнице. Подходя к дому, она пошатнулась и упала, потом поднялась на четвереньки. Она была пьяна, как шлюха в субботний вечер.

Весь следующий день я не видел Лауру. Я занимался ремонтом лодки. Краска на ее бортах ободралась, винт был погнут. Мне удалось привести ее в порядок только в полдень.

После обеда я читал Бруно отрывки из своей книги. Он казался мне очень заинтересованным.

Покончив с делами, я взял лодку Биччи и отправился на рыбную ловлю.

Почему Беллини так неожиданно вернулся? Именно его приезд привел Лауру в такое возбуждение.

Но это теперь меня совершенно не волновало. Если ей нужно такое животное, как Беллини, пожалуйста! Я был рад, что перебрался из лодочного ангара, подальше от Лауры.

Я удил примерно в трехстах метрах от причала, когда вдруг услышал шум моторной лодки. Минутой позже она показалась из-за прибрежных ив и направилась в сторону Стреза. За рулем сидела Лаура. Она была без шляпы и курила сигарету. Даже не взглянув в мою сторону, она вскоре скрылась в надвигающихся сумерках.

Поделиться с друзьями: