Зеркало миров
Шрифт:
Пролив, который они пересекли на барже Лорда Холма прошлой ночью, был шириной менее трех миль; при дневном свете они, возможно, смогли бы увидеть дальний берег, прежде чем отправиться в путь. После того, как они высадились, Шин — единственный, кто хоть что-то знал о местности, — велел рабочим грести на запад, где в радиусе двадцати миль они найдут значительное поселение. Именно там Холм продавал свою продукцию.
Эгипан повел Гаррика и Кору прямо вглубь страны по пустынному ландшафту, ориентируясь по многогранному пику, который виднелся на горизонте. Еще до полудня они встретили ручей, и пошли вдоль него. Они не пытались пробиваться сквозь плотную завесу кустарника.
Баржа была снабжена провизией. Гаррик взял половину всего, находящегося в грузовой сетке, включая бочонок с водой. Спасенные рабочие направились в поселение с едой и водой; он и его спутники — своим путем.
Гора представляла собой клин вулканической породы со слабым зеленоватым оттенком. Она возникла на окружающей равнине из сланца, который в результате выветривания превратился в рыхлую почву. Судя по пышному кустарнику по берегам ручья, он, очевидно, был очень плодородным, когда получал достаточно воды. Шин взобрался на отрог, его копыта быстро сверкали.
Кора хмыкнула. — Я бы сказала, крутой подъем, — сказала она. — Для лошади... но пропустите это мимо ушей. Она последовала за эгипаном вверх по склону. Гаррик перегнулся через ее плечо, чтобы перенести свой вес как можно дальше вперед, почти так же, как он сделал бы, если бы она действительно была лошадью.
Людоедка не переставала ворчать с тех пор, как они расстались с баржей на берегу, но продолжала идти, несмотря на дополнительный груз еды и тридцать галлонов воды.
По другую сторону отрога была долина, выдолбленная медленным движением ледника. Скала была абсолютно стерильной, начисто очищенной ото льда и камней, которые его массивный вес увлекал за собой. Внизу журчал ручей. Талая вода была белой от вещества, растворенного в горных породах.
Шин весело рассмеялся. — Ты готов, Гаррик? — спросил он. — Возможно, ты думаешь, что остальное будет легче, чем то, с чем ты столкнулся, чтобы добраться сюда?
— Сейчас я спешусь, — отозвался Гаррик. Людоедка уже начала опускаться на колени. — Шин, просто веди, а я последую за тобой, как мы делали раньше. Словесные игры никогда не были мне по вкусу, и это неподходящее место для таких игр.
Кора снова встала и поправила грузовую сетку. Было бы непросто вернуться к верховой езде на лошадях, которые не читают его мысли. Хотя это было бы проблемой только в том случае, если он выживет.
Ручей не заполнял долину, которую ледник выдолбил за эти годы, но крутой склон с обеих сторон был осложнен осыпью из рыхлых камней, которые сбросил лед, когда растаял. Эгипан спрыгнул к кромке воды, трижды коснувшись склона.
— Он ставит свои ноги так, словно наносит удар мечом, — сказал Карус, с восторгом наблюдая за происходящим. — Он был бы очень, очень хорош с мечом, я имею в виду. Так же хорош, как я.
— Хмф! — фыркнул Шин, ухмыляясь Гаррику и призраку в его сознании. — Мечи — пустая трата хорошего металла... Но если бы их не было, воин, я мог бы тебе кое-что показать.
Карус рассмеялся, и, казалось, потянулся. У призрака была только память о физическом теле, но это тело было настолько неотъемлемой частью его личности, что его присутствие сохранялось тысячу лет после его смерти. — О, да, парень, — согласился Карус с кривой улыбкой. — Я мог бы оторвать человеку голову, не задумываясь об этом. К сожалению, мне вообще следовало бы подумать об этом подробнее.
Слабо улыбаясь, Гаррик забрался в ущелье, прислонившись спиной и раскинув руки к каменной стене. Он затянул пояс так, чтобы меч лежал перед его правой ногой, где он с меньшей вероятностью мог помешать. Если бы ему пришлось прыгать так, как это сделал эгипан, он бы это сделал. Здесь, в устье долины, перепад составлял менее двадцати футов, хотя склон был достаточно крутым.
Карус усмехнулся, а Гаррик улыбнулся шире. — «Ну, я бы попытался это сделать. Поскольку мне это не нужно, я не собираюсь ломать ногу или шею, выставляя себя напоказ».
— Интересно, благородный господин... — сказала Кора. К изумлению Гаррика, она сделала стойку на руках на краю оврага. — Как ты думаешь, какое физическое действие, которое ты можешь совершить, произвело бы на меня впечатление? С этими словами она спустилась по склону на руках, останавливаясь, когда ее короткие ножки дрожали, между каждым из трех длинных «шагов». Внизу, забрызганная ручьем, она снова подобрала ноги под себя и встала нормально.
— По-видимому, ничего, — ответил Гаррик, улыбаясь, потому что он взял за правило улыбаться, а не позволять своему лицу становиться мрачным, как у его предка-воина, когда он получал вызов.
— Хотя, вспоминая наш разговор при встрече, возможно, есть несколько моментов, а? — людоедка поклонилась. Из-за того, что ее торс был таким длинным, ее лицо оказалось на расстоянии ладони от лица Гаррика. К счастью, она ела смесь проса и чечевицы, которую баржа везла для своей команды. — Как скажете, благородный господин, — сказала она. — Благородный господин поедет верхом или пойдет пешком?
— Я пойду пешком, спасибо, Кора, — ответил Гаррик. — Хотя я надеюсь, что если я поскользнусь, ты поймаешь меня прежде, чем я упаду в воду.
В сотне ярдов впереди ручей, казалось, вырывался из сплошной стены. Когда они подошли ближе — Шин танцевал впереди, в то время как Гаррик осторожно выбирал опору; он не осмеливался оглянуться, чтобы посмотреть, как движется огр, — Гаррик увидел, что долина резко сворачивает влево. Там был выступ, достаточно широкий, чтобы по нему можно было идти, но он был скользким от холодных брызг.
Шин оглянулся и крикнул: — Осталось немного, — и исчез за скалой. Гаррик повернулся лицом от стены и бочком двинулся за эгипаном, прижимаясь спиной к скале. Дома он не раз переходил бревенчатые мосты под дождем, не задумываясь об этом, но цена падения в эту пенящуюся талую воду могла быть гораздо хуже, чем промокнуть в ручье Паттерн Крик.
Только после того, как уступ расширился настолько, что он мог нормально идти, не ударяясь левым локтем о склон, Гаррик оторвал взгляд от своих ног. Толстый слой льда покрывал долину в сотне ярдов впереди. Ручей вытекал из отверстия внизу. Внутри был свет, тусклый, но, вероятно, достаточный для того, чтобы они могли идти без факелов. Гаррик, однако, не мог сказать, как далеко вглубь долины уходила пещера.
Прямо над входом в ледник было вморожено чудовище с крыльями и змееподобной головой. Его кожистая шкура была пурпурно-красного цвета, что заставило Гаррика вспомнить о кленовых листьях осенью.
— Дракон, — задумчиво произнесла Кора. — Не думаю, что я когда-либо видела такого большого зверя раньше. А вы, Мастер Шин?
— Да, — отозвался эгипан, — но не часто. Он легко достиг бы пятидесяти футов от носа до хвоста, если бы вытянулся.
Всякая надежда на то, что существо мертво, исчезла, когда огромная голова дернулась. С грохотом осыпался расколотый лед. Некоторые из кусков, которые ручей потащил вниз по течению, были размером с человека.