Жара
Шрифт:
— Не унижайся, Софи. Все нормально. Но даже у толстых людей есть чувства. Эй! — перебила она саму себя. — Посмотри-ка! Это же наш красавчик!
В конце тропинки, на опушке леса, в темноте показалась белая футболка — это был он, Джейси.
— Он рукой машет! — обрадовалась я.
Мы махнули ему в ответ. Но кто-то еще махал ему с воды. Кто-то вылез из катамарана и побежал за фонариком. Это была Эмма, которая с прыгающим лучом фонарика поскакала через поле в темноту, где стоял Джейси. И это Эмма исчезла вместе с ним на тропинке, ведущей к лагерю.
Бекки схватила меня.
— Нет! Эмма и Джейси — не может быть! Это что-то другое, это как-то связано с тем, что мы видели раньше, в баре. Я уверена на все сто, Софи, между ними ничего нет и быть не может. Но для тебя мы должны разработать коварный план.
— А ты все еще хочешь? — я совсем упала духом.
— Конечно, хочу. Вот поедем завтра кататься верхом и придумаем что-нибудь. Разработаем план. Я по-прежнему думаю, что вы созданы друг для друга. Это будет так романтично.
— Значит, ты меня простила?
— За что? — спросила Бекки и засмеялась над моим унылым видом.
Остаток вечера на берегу озера прошел замечательно, несмотря на беспорядок в моей голове. Газ шумел в компании со Стивом. Фергал сидел в свете костра и тихо наигрывал что-то на гитаре. Получалось у него хорошо. Когда стало совсем поздно, Джон нашел Бекки. Она не сильно сопротивлялась, когда он уговаривал проводить ее до дома. Мне тоже было пора обратно, и я обрадовалась, увидев Дэна и девчонок-француженок. Они как раз шли ко мне. Марк был с ними.
— Идешь, Софи?
Дэн протянул мне руку, чтобы помочь встать. Хорошо все-таки, что у меня такой заботливый старший брат. Марк говорил по-французски с кошмарным акцентом, который, впрочем, очень нравился Франсине и Сюзетте, а мы с Дэном шли впереди с фонариком и показывали дорогу.
— Здорово здесь, правда? — спросил он, не особенно ожидая ответа.
Когда мы уже почти добрались до палатки, нас догнали Франсина и Сюзетта. Они затрещали на французском так быстро, что я ни слова не поняла, хотя по их сладким улыбкам догадалась, что они о чем-то просят.
— Они хотят, чтобы мы проводили их, потому что у нас фонарик, — перевел Марк.
— А, да! — засмеялся Дэн. — Ладно, девушки, мы защитим вас от незнакомцев в ночи, правда, Марк? До скорого, Софи.
В палатке храпел папа. Я потопталась вокруг, ища, где включается свет. И вдруг почувствовала, что рядом кто-то есть. Я набрала полную грудь воздуха, чтобы заорать, но мне закрыли рот рукой. Это был Джейси.
— Не кричи! — прошептал он. — Ты же всех перебудишь! Это всего лишь я.
— Ты что здесь делаешь?
— О, просто хожу тут и подкарауливаю прелестную Софи Моррис одну, — он тихо засмеялся. — Извини, что напугал. Пока!
Был ли это знак, которого я ждала? Я просто не знала.
Глава 8
— Ну, и что, по-твоему, все это значит? — спросила я Бекки, которая была до ужаса неуклюжей на велосипеде, но оказалась явно в своей стихии на лошади.
Мне было не очень удобно сидеть на лошади. Минут через двадцать я уже натерла места, о существовании которых у себя даже не подозревала. Мы — группа из двадцати человек с двумя руководителями — ехали по дальней стороне озера к выгонам. День был знойный, но легкий ветерок помогал переносить жару.
— Ты правда думаешь, что он ждал меня, Бекки?
— Я думаю, нам надо смириться с тем фактом, что он был рядом с палаткой Эммы.
— Не вижу связи.
— Мы не знаем, что у него за дела с Эммой. Они точно что-то планируют, но даже не представляю, что у них может быть общего. Помнишь про «вечер, который все запомнят»? Что бы это могло значить?
— Мне не важно, если только у них не любовь. А у Джейси не может быть такой плохой вкус!
— Эмма нормальная девчонка. Не понимаю, что ты имеешь против нее…
— Как она одевается для начала!
— Но ей же нравится твой брат, да?
— Ну и что? Все равно я не верю, что она нравится Джейси. Ну ладно, предположим, Джейси вышел от нее. А зачем тогда он сказал, что хотел застать меня одну?
— Типично для мужчины. Наверное, он знает, что нравится тебе, и так уверен в себе, что не видит для себя соперников.
— Но это же правда! Никто не может сравниться…
Бекки запела:
— Никто не сравнится, никто не сравнится, никто не сравнится с тобой…
— Ну да. Не сравнится. И он мне правда нравится, так зачем ему морочить мне голову?..
Я уже собралась высказать Бекки свои сомнения, как вдруг она меня перебила.
— Я знаю! Да! Ты должна притвориться, что у него есть соперник. Никогда не мешает уколоть мужское самолюбие. Вот что нам надо сделать, Софи. Заставить его ревновать!
Ее лошадь почувствовала возбуждение всадницы и пошла легким галопом. Бекки быстро ее утихомирила.
— А вдруг это ударит по мне же? А что если у него романчик с Эммой все это время, а я даже и не заметила?
— Если он подумает, что ты заинтересовалась кем-то еще, то сразу появится, чтобы заявить свои права на тебя. Ты не успеешь сказать «Блю тропик»!
— Наверное, это немного ускорит дело. Я тут с понедельника, а сегодня пятница, пора бы чему-нибудь произойти. Настало время для чего-то большего. Он проводил меня до палатки в среду и удивил прошлой ночью. Должно быть что-то еще, но его все нет и нет.
— Это потому что парни ленивые, и если им не надо стараться, они и не будут. Наверное, он просто принимает как данность, что ты будешь ждать вечно — когда бы он ни решил сделать первый шаг.
— Честно говоря, я тоже так думаю.
— Тогда это и объясняет вчерашний вечер! Может, он пытался заставить тебя ревновать! Может, он ждет, когда ты сделаешь первый шаг?!
В словах Бекки был определенный смысл. И мне отчаянно хотелось верить ей, хотя в глубине души я по-прежнему сомневалась. Теория Бекки многое объяснила. Непохоже, что Эмма действительно нравится Джейси, но я видела их вместе, и мне кажется, он сделал это нарочно.
— Ладно, Бекки. Что мне делать, чтобы он меня приревновал?