Желанная
Шрифт:
— Почему я?
— Ни один житель крепости не рискнет выступить против Владыки мертвой воды. Даже верные мне люди могут лишь оказать помощь, но лично никто не зажжет огонь. А ты не Арвид. У тебя нет страха перед Владыкой. Мне не к кому обратиться кроме тебя.
Я покачала головой. Смерти Давену не желала, но пойти на поводу у Гунхильды я не готова.
— Простите, — я попятилась от свекрови, — я не могу вам помочь.
И все же ее слова запали мне в душу. Особенно про братоубийство. Никак не получилось отмахнуться от них. Неужели Тор допустит гибель Давена?
Догнав мужа в коридоре, я спросила:
— Что если на корабле действительно твой брат? Ты дашь ему умереть?
— Будь я уверен, что это Давен, сам бы зажег маяк, — ответил Тор. — Но риск слишком велик. Гнев Владыки мертвой воды может погубить крепость. Арвидам он не простит зажжение маяка. Разве что это сделает чужак.
— Я могу пойти на это. Я — не Арвид.
— Не вздумай. Ты сорвешься и погибнешь.
— Но вдруг там и правда твой брат?
— Будем надеяться, он не сунется к берегу.
— А если все-таки сунется? — настаивала я.
Тор помрачнел, но ничего не сказал. Он переживал за брата, но и за крепость тоже. Страх перед Владыкой и ответственность за жителей сковывали его похлеще кандалов. Он разрывался между братом и крепостью. Торвальд Арвид был из тех, кто способен пожертвовать малым ради общего блага. Даже если это малое — его собственный брат.
Оставив Тора, я направилась на поиски Гунхильды. Не позволю мужу взять на душу такой грех — убийство брата. Я спасу мужа и покончу с мародерством. Сейчас самое время для перемен. Второй раз такой шанс вряд ли выпадет.
Свекровь я нашла на стене. Она стояла и смотрела на море.
— Я согласна, — приблизившись, сказала ей. — Но у меня есть условие.
— Какое?
— Я спасу вашего сына, а вы — моего.
— Но как?
— Нам с Иваром надо уехать из крепости. Здесь он никогда не будет в безопасности.
Свекровь кивнула:
— Зажги маяк, и я сделаю все, что потребуется. Ты знаешь, я не желаю Ивару зла. Я позабочусь обо всем: помогу вам выбраться из крепости, дам провожатого, чтобы с вами ничего не случилось в пути. Только спаси Давена.
О таком союзнике могла лишь мечтать. Гунхильда предлагала все то, чего мне не хватало для отъезда, но довериться свекрови страшно. Я не меньше чем Тора подозревала ее в покушении на Ивара, хоть она и утверждала, что любит внука. Значит, придется позаботиться о своей безопасности.
— Не боитесь гнева Владыки? — спросила я.
Гунхильда повела плечами:
— Всю свою жизнь я кормила это прожорливое чудовище. Пришло время положить этому конец.
Вот здесь я была с ней согласна на все сто.
— Что мне грозит за то, что я зажгу маяк и нарушу заветы предков?
Гунхильда ответила правдиво:
— За это тебя отдадут Владыке мертвой воды. Но прежде чем это случится, я позабочусь, чтобы вы с Иваром покинули крепость.
— Уверены, что вы не сдадите меня. Быть может, это вы пытались убить Ивара.
— Нам обеим придется довериться друг другу. Если спасешь моего сына, я сделаю все, чтобы спасти твоего. Он все-таки мой внук.
— И вам выгодно, чтобы я была подальше отсюда.
— И это тоже.
Именно ее откровенность убедила меня, что надо соглашаться. Попытайся она юлить, я бы отказалась.
Мы с Гунхильдой заключили сделку. Несмотря на прошлые разногласия, мы нашли общий язык. Две матери всегда поймут друг друга. Так случилось у нас. Этой ночью, когда корабль Давена приблизится к берегу, я зажгу маяк, чтобы он указал путь младшему сыну рода Арвид. Надеюсь, я справлюсь и не сорвусь со скалы, как влюбленная девушка из печальной сказки Руны.
Но прежде нужно обезопасить себя, сделав так, чтобы у свекрови не было шанса меня предать. Соглашение соглашением, но я ей не доверяю.
Глава 20. Маяк
Вернувшись к себе, я попросила Руну принести бумагу и чернила. Писать на новом языке, да еще используя непривычные пишущие принадлежности, было сложно. Я несколько раз начинала письмо, а затем комкала. Наконец, послание было готово. Запечатав, я протянула его Руне.
— Слушай внимательно, — сказала рабыне. — Если я пропаду, отдай это письмо главе мирного совета. Сделаешь это для меня?
Руна, взяв письмо, спрятала его в вырез платья:
— Не сомневайся во мне, миледи. Вы — добрая и справедливая хозяйка. Для вас я готова на все.
Я видела по глазам женщины, что на этот раз она не лжет. Если прежде она притворялась, то теперь искренне была рада служить мне. Ей можно доверять.
Как мы договорились с Гунхильдой, после ужина я отправилась не к себе, а на задний двор. Увы, тайного хода, как надеялась, в крепости нет. Точнее он ведет в море и мне не подходит. Все это я узнала из объяснений свекрови. Ворота — единственный путь на волю.
— Но как я выйду из крепости? — поинтересовалась я.
— На воротах дежурит мой человек. Он тебя выпустит.
— Как удобно, — пробормотала я, а потом спросила то, что волновало меня с самого начала: — Как зажечь маяк? Там есть что поджигать?
— Разумеется, — кивнула свекровь. — Мы поддерживаем маяк в идеальном состоянии.
— Но зачем? — поразилась я.
— Чтобы его в любой момент можно было зажечь.
— Это я поняла. Мне не ясно, зачем вы это делаете, если закон запрещает его зажигать.
— Мы ждем возвращение подлинного наследника короля, — пояснила свекровь. — Как его подданные мы обязаны осветить ему путь.
Я только глаза закатила. Даже не стану спрашивать, как они узнают, что на корабле плывет именно наследник короля. Будем считать, это такая традиция — держать маяк исправным. Ну, не любят местные, когда вещи приходят в упадок.
Мы подошли к воротам, и в небе сверкнула первая молния. Я поправила капюшон на голове, скрывающий лицо. Никто не узнает меня, даже помощник Гунхильды.