Железная книга
Шрифт:
Глава 17 Жар небес
Монастырь Ордена Вечного Пламени возвышался на отвесной скале, наполовину встроенный в гору. Его тёмные башни, вырубленные из камня, казались естественным продолжением утёса. Узкая извилистая тропа вела вверх, к массивным воротам, надёжно защищённым от непрошеных гостей.
Тим, Томас и Бран притаились за огромными валунами, наблюдая за крепостью в тусклом свете сумерек. Их одежда была пыльной и изношенной после долгого пути. Но главным было то, что они наконец достигли цели.
— Крепкий орешек, — пробормотал Томас, изучая монастырь через самодельную подзорную трубу. — Места для обороны идеальные, подходы хорошо просматриваются.
Тим скептически хмыкнул: — И как мы туда попадем? Постучим в ворота и скажем: «Привет, мы пришли забрать ваши волшебные кристаллы»?
— Нахальства тебе не занимать, — фыркнул старый рыцарь, не отрываясь от подзорной трубы. — Но я бы предпочел способ, где нас не пронзят стрелами на подходе.
Бран, который всё это время принюхивался, вглядываясь вдаль своими медвежьими глазами, вдруг тихо проворчал: — Там есть ещё один вход. Видите дым? Похоже на кухонные трубы. А значит, там должны быть и другие службы — может, даже ход для доставки припасов.
Томас перевёл подзорную трубу в указанном направлении и задумчиво погладил седеющую бороду. — А ведь ты прав, медведь. Там действительно что-то есть... и охраны поменьше.
— Значит, проникнем с черного хода, — Тим попытался рассмотреть указанное место, но без подзорной трубы видел лишь размытый силуэт стен и клубы дыма. — Думаю, стоит дождаться ночи.
— И они удвоят охрану, — покачал головой Томас. — Нет, лучше действовать во время смены караула. Или... — он прищурился, — когда их отвлечет что-нибудь другое.
Тим вдруг заметил движение у восточной стены монастыря. — Смотрите! Там телеги с припасами. Поднимаются по дороге.
— Вот и наш шанс, — сказал Томас, складывая подзорную трубу. — Когда они будут проверять груз, охрана отвлечется. Этот момент и используем.
– --
Они пробирались между скал, стараясь держаться в тени. Путь к восточной стене оказался сложнее, чем выглядел сверху — крутые участки, осыпающиеся камни, коварные расщелины. Бран двигался впереди, используя свое звериное чутье, чтобы выбрать самый безопасный маршрут.
— Надо было самим телегу раздобыть, — проворчал Тим, когда его нога снова соскользнула с камня. — Въехали бы как торговцы.
— И кем бы ты притворялся? — усмехнулся Томас. — Торговцем фальшивыми шлемами и бестолковыми идеями?
— Эй, мой шлем не фальшивый!
— Тише вы, — шикнул на них Бран. — Звук здесь разносится как в горном ущелье.
Они замолчали, продолжая осторожно продвигаться вперед. Наконец, Бран остановился и указал на небольшую площадку, с которой открывался хороший вид на восточные ворота.
— Отсюда будем наблюдать.
Им пришлось ждать почти час. Солнце клонилось к горизонту, отбрасывая длинные тени на скалы. Наконец, показался обоз — три телеги, тяжело груженные мешками и бочками, в сопровождении нескольких человек в простой одежде.
— Смотрите как они встретятся со стражей, — прошептал Томас. — Нам нужно понять, как проходит проверка.
Телеги медленно подъехали к воротам. Двое стражников вышли навстречу, обменялись несколькими фразами с сопровождающими. Затем один из охранников начал обходить телеги, заглядывая под тент, проверяя груз.
— Тщательно проверяют, — заметил Тим. — Не похоже, что мы сможем просто проскользнуть.
— Зато они сосредоточены на телегах, — ответил Томас. — Смотри, никто не следит за стеной рядом с воротами. Там есть небольшие окна и, кажется, служебная дверь.
Бран сощурился: — Я могу отвлечь их, когда будут проверять последнюю телегу. Швырну камень подальше от нас.
— Рискованно, но других вариантов я не вижу, — согласился Томас. — Давайте спустимся ближе, только осторожно.
Они осторожно начали спуск, держась в тени скал. Подойдя почти вплотную к монастырской стене, они затаились, выжидая подходящий момент.
Стража закончила с первой телегой и перешла ко второй. Тим заметил, что за воротами уже начали разгружать проверенный товар — несколько монахов в тёмных одеждах деловито перетаскивали мешки куда-то внутрь.
— Кто эти люди с телегами? — прошептал Тим. — Торговцы?
— Скорее местные крестьяне, — так же тихо ответил Томас. — Отдают часть урожая в качестве десятины. Видишь, как неохотно они помогают разгружать?
Бран беззвучно подобрал увесистый камень. Когда стражники перешли к последней телеге, он сделал знак, чтобы Тим и Томас приготовились, а затем со всей силой швырнул камень далеко в сторону от их укрытия.
Звук падения эхом разнесся по скалам. Один из стражников вскинул голову и настороженно повернулся в ту сторону.
— Что там? — крикнул второй.
— Не знаю, — ответил первый. — Проверю. А ты заканчивай тут.
Стражник отошел от ворот, вглядываясь в сумрак у подножия скал. В этот момент Томас сделал знак, и они быстро, но бесшумно рванулись к стене монастыря.
У самой стены Тим заметил то, что они искали — небольшое окно, расположенное достаточно низко, чтобы до него можно было дотянуться. Бран, самый крепкий из них, сцепил руки в замок и помог сначала Тиму, а потом Томасу забраться наверх.
Окно вело в какую-то кладовую — Тим, протиснувшись в узкий проем, оказался среди бочек и мешков. Он быстро освободил место, чтобы помочь Томасу, а затем они вдвоем втащили Брана, который едва протиснулся в окно.
— Получилось, — выдохнул Тим, оглядывая тесное помещение, пахнущее солью и сушеными травами.
— Это только начало, — буркнул Томас, отряхивая пыль с одежды. — Теперь надо найти эти кристаллы и не попасться никому на глаза.
Бран осторожно принюхался: — Тут гораздо больше запахов, чем я ожидал. Соль, мука, травы... но есть и что-то странное. — Он поморщил нос. — Металлический запах, и что-то... сладковатое.