Железная Воля
Шрифт:
Внезапно зашел один из поваров, пристроившись около печи. Мужчина стоял, облокотившись на край стола, ворча что-то себе под нос, пока проверял хлеб на лопате. Норт тихо проскользнул за его спиной.
— Ненавижу эти праздники. Каждый раз перемывать гору посуды, — Мужчина резко обернулся. — Эй! Вы уже приготовили мясо?
Но мальчик успел проскользнуть под соседний стол, прячась под скатертью. Его дыхание было едва слышно, но сердце стучало так сильно, что казалось, вот-вот выдаст его.
— Показалось что ли… Эй, остолопы! — Не дождавшись ответа, мужчина поспешил дальше, пробираясь между кипящей суетой кухни.
Стрелой выскочив из кухни, демон побежал по коридору, стараясь не шуметь. Он не мог позволить себе ошибку. Пальцы судорожно сжимающие сумку, немного дрожали. В конце коридора он увидел свет.
Это Марианна распахнула пыльные занавески. Свет Селены плавно окутал ее фигуру. Девочка облачилась в широкие мужские штаны, криво заправленную в них темную рубашку, и кожаные ботинки. Ее волосы были заплетены в неумелую косу. Демонесса нервно заправляла выбившиеся пряди за острые уши, но те снова и снова начинали щекотать её щеки.
— Пойдем через забор в саду, там нас никто не увидит. Только держись рядом, — сказал Нортон, подбегая к ней.
Они подошли к окну, на удивление покрытому паутиной. Даже в праздник никто не думал об этом месте. Здесь близнецы часто прятались по ночам, чтобы вместе читать книги. Со скрипом мальчик отворил старые створки окна и выпрыгнул первым. Марианна залезла на подоконник и поползла следом, дрожащей ногой стараясь нащупать плечо брата.
— Я не могу…
— Ну же! — Схватив сестру за ногу он сам поставил ее себе на плечо.
Вцепившись пальцами в деревянный подоконник, Мари с трудом удерживала равновесие.
— Слишком высоко… Мне страшно!
— У нас нет вре… — Норт не успел закончить фразу.
Тихий треск раздался под руками девочки. Подгнивший край подоконника поддался ее весу и через мгновение пальцы уже хватали воздух. Марианна с грохотом приземлилась прямо на брата. Сдавленно охнув, тот спихнул с себя сестру и встал на четвереньки. Мари угодила ему прямо в живот и прилично приложила головой. В глазах немного задвоилось.
— Ну, ты хотя бы спустилась. Не знал, что боишься высоты, — с усилием сказал он, заставив себя подняться и немного распрямить спину.
— Прости. — Красная до кончиков ушей Марианна ободряюще взяла близнеца за руку.
Свет Селены, пробивающийся сквозь тучи, освещал путь, напоминая, что их будущее висит на волоске, пока малая Мира наблюдала бледным оком. Самым удачным вариантом было проскользнуть там, где забор не виден из окон, а затем перелезть через него или протиснуться между прутьями. Детям такая задача не представляла особой сложности.
— Скорее! — Мальчик пропихивает сестру между железных прутьев забора и нервно оглядывается по сторонам.
Им удалось беспрепятственно проникнуть в сад, оставаясь незамеченными. Все гости и прислуга, поглощенные празднеством, не обратили внимания на отсутствие двух младших членов семьи Гемоку. Воспользовавшись этим единственным шансом, дети тихо скользнули прочь от суеты. Все происходило точно по плану Нортона, и каждое его действие, казалось, заранее просчитано.
Мари чувствовала себя неловко в мужской одежде. В их семье, как юной леди, ей не полагалось носить мужскую или грубую одежду, и потому ее шкаф ломился от изысканных платьев, о которых мечтала бы каждая девочка. В отличие от ее гардероба, у Нортона в изобилии были костюмы лучшего качества и тонкие рубашки для сна. Однако для побега дети выбрали самое скромное и незаметное, что смогли найти, понимая, что им нужно слиться с людьми, а не привлекать внимание своим внешним видом.
Как только Марианна протиснулась через прутья, Нортон быстро перекинул их вещи через забор и без колебаний последовал за ней. Он схватил сестру за руку, сжимая ее пальцы как можно крепче, словно это было единственное, что спасало их обоих от страха неизвестности. Не теряя ни секунды, он рванул вперед, его маленькие ноги несли его прочь — прочь от зловещего поместья, от тяготеющего зла, от боли, что преследовала их каждый день. В этот момент в его руках была не только его собственная жизнь, но и жизнь сестры, и он понимал, что должен бежать так быстро, как только позволяли его силы, чтобы спасти их обоих.
Поместье демонических графов находилось далеко в глуши от населенного города, чтобы не смущать нежных и чувствительных почитателей «добра». После столетней войны выйти на улицу, будучи свободным демоном, было нельзя. Стоило рогатой макушке появиться без стального ошейника, как ее тут же с радостью забирал любой желающий.
Демоны не считались живыми существами в полном смысле, скорее, их воспринимали как вещи — предметы, которые можно было продать, выкинуть или уничтожить по воле хозяев. Их жизнь, если таковую можно было назвать, обесценивалась до уровня ресурса, с которым можно было поступать по своему усмотрению, не испытывая ни сожаления, ни угрызений совести.
Демоническим женщинам приходилось тяжелее всего. Именно поэтому Нортон прилагал все усилия, чтобы уберечь свою сестру от этой жестокой участи. Многие Светлые, а порой и некоторые богатые люди, несмотря на существующие запреты, позволяли себе использовать демониц для удовлетворения плотских утех. Ангелы высокомерно называли это «даром небес» или «очищением грешных», в то время как люди, более грубо и жестоко, именовали это «карой».
Быть не таким, как все, означало стать вещью, утратить свою ценность в глазах общества, стать не более значимым, чем брошенный у обочины камень, ничтожный и презренный в глазах тех, кто меряет мир категориями силы и власти, забывая, что истинная слабость кроется в их неспособности видеть душу за оболочкой.
Дети бежали со всех ног, насколько хватало сил. Уставшие, грязные и измученные, они упали на жестковатую подстилку из хвороста, которую лес гостеприимно предложил им. Лежа среди зеленых стволов деревьев, они чувствовали себя крошечными, как муравьи под гигантским небом.
— Как думаешь, нас уже хватились? — Девочка с опаской оглядывалась по сторонам и вслушивалась в звуки: где-то приглушенно каркнула воробейка, перепорхнувшая с ветки на ветку, а через некоторое время принялся за работу дятел, ритмично и быстро постукивающий по древесной коре.
Небо, встречающее их первым днем на свободе, было невероятно ярким, словно само провозглашало начало новой жизни. Нежное персиковое зарево озаряло горизонт, наполняя воздух теплом и некой призрачной надеждой. Чем ближе к горизонту приближался Игнис, тем насыщеннее и ярче становилось небо, словно оно цвело, рассыпаясь рубиновой крошкой по перистым облакам и подражая цвету демонических глаз. Роса на тонких травинках сверкала, как жемчужная мозаика, отражая первые лучи Фебуса.
Маленькая демоница, очарованная видом, наклонилась ближе к земле и заметила крошечное существо, неведомое ей ранее, сновавшее между зеленых стебельков. Его твердый панцирь поблескивал на свету, а шесть маленьких лапок быстро перебирали землю, неся тело с огромными рогами, которые казались непропорционально большими для такого крохотного создания.